Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - То, что вы говорите, совсем не соответствует тому, что говорили мне раньше, - запротестовала Пенни. - Вы признались мне...

   - Мне не в чем признаваться, - возмущенно оборвала ее миссис Ботс. - Я ничего не скрываю.

   - Но я уверена, что мистер Джонс живет в этом доме, - настаивала Пенни. - Я видела его на верху лестницы.

   - В самом деле? - насмешливо спросила миссис Ботс. - В таком случае, вы, вероятно, захотите осмотреть дом.

   - Мы так и сделаем, - сказал детектив Фуллер.

   Миссис Ботс сохранила бесстрастное выражение лица. Бросив на Пенни взгляд, в котором читалось глубокое презрение, она жестом указала на лестницу.

   - Хорошо, можете обыскать дом, - холодно произнесла она. - Я сказала вам правду. В доме нет никого, кроме меня.

<p>

ГЛАВА 19. ПОИСКИ, НЕ ДАВШИЕ РЕЗУЛЬТАТА</p>

   Систематически, в неторопливой манере, детектив Фуллер осмотрел каждую комнату в доме Деминга. Спальни, в количестве девяти, оказались в полном порядке. В последнее время пользовались, как казалось, только апартаментами миссис Ботс, располагавшимися над кухней.

   Растерянность Пенни увеличивалась вместе с количеством осмотренных комнат. Она знала, что всего лишь часом раньше в доме присутствовал мистер Лестер Джонс, но сейчас признаки этого присутствия не наблюдались. Она лично осмотрела платяные шкафы и ящики бюро. И не нашла ничего, что могло бы иметь отношение к ее отцу. Наткнулась на белый шерстяной халат. Полагая, что это и есть одеяние "призрака", она обратила на него внимание детектива Фуллера.

   - Этот халат принадлежит моему работодателю, мистеру Демингу, - пояснила миссис Ботс.

   Пенни показала на мокрый подол, предположительно от того, что в нем выходили на улицу и приставший к нему снег растаял.

   - Иногда я надеваю его, когда выхожу на улицу, чтобы повесить или снять белье, - ответила миссис Ботс. - Он теплее, чем мое пальто.

   Как Пенни не пыталась, ей не удалось уличить женщину во лжи. Миссис Ботс изменила свою первоначальную версию, и не подтверждала свое бегство с кладбища. Она упорно утверждала, что рассказала об исчезновении мистера Паркера все.

   - Я подвезла его к госпиталю Милосердия в машине моего работодателя, - повторяла она детективу Фуллеру. - Больше я его не видела.

   - В каком состоянии был мистер Паркер, когда вы видели его в последний раз? - спросил детектив.

   - Мне показалось, он был в полном порядке. Возможно, он был несколько ошеломлен.

   - Почему вы не сообщили в полицию?

   - Потому что в тот день не читала газету, - спокойно ответила миссис Ботс. - Позже я прочитала объявление мисс Паркер о вознаграждении.

   - После чего написали мне, попросив дать объявление в Star! - торжествующе вскричала Пенни.

   - Нет, конечно же, нет, - ответила миссис Ботс. - Просто прочитала - и все.

   Пенни знала, что миссис Ботс не говорит всей правды, однако доказать этого не могла. Она также не могла доказать, что в доме проживает человек, назвавшийся Лестером Джонсом. Правда, Луиза и Джо подтвердят ее слова, но это будут всего лишь их слова против слов миссис Ботс. Ситуация безнадежно запуталась.

   Но детектив Фуллер не был полностью удовлетворен рассказом экономки.

   - Думаю, вам следует проехать с нами в полицейский участок для допроса, - сказал он.

   Только теперь миссис Ботс утратила самообладание.

   - Нет, не увозите меня! - стала умолять она тревожным голосом. - Мой работодатель возвращается домой сегодня вечером. Я только что получила телеграмму. Если меня не будет здесь, когда он приедет, я могу лишиться работы!

   На самом деле, у детектива Фуллера не было никаких доказательств против миссис Ботс, и он сомневался, что может продержать ее в участке длительное время. Гораздо больше можно было достичь, если оставить ее на свободе и наблюдать за домом.

   - Хорошо, вы останетесь здесь, - сказал он, подумав. - Тем не менее, я вызову вас на допрос несколько позже. Так что не предпринимайте никаких попыток покинуть особняк.

   - Я не буду пытаться сбежать, - пообещала миссис Ботс. - Я готова сотрудничать с полицией. Все, что я прошу, это чтобы мой работодатель, мистер Деминг, ничего об этом не узнал. Я невиновна, и не заслуживаю того, чтобы потерять хорошую работу.

   Вскоре они распрощались с экономкой и покинули особняк. Детектив Фуллер приказал полицейскому наблюдать за домом, а затем вернулся в Ривервью. Луиза и Пенни, совершенно сбитые с толку, вместе с водителем Джо, принялись обсуждать, как действовать дальше.

   - Вас сейчас куда? - спросил Джо. - Домой?

   - Наверное, да, - вздохнула Пенни. - Я еще никогда не оказывалась в такой странной ситуации. Куда подевался этот мужчина, о котором я думала, что это мой папа?

   - Должно быть, он ушел из дома в то время, пока мы ездили в полицейский участок, - заявила Луиза. - Но для меня было полной неожиданностью встретить в доме миссис Ботс. Наверное, она спешно вернулась, как только мы уехали.

   - Миссис Ботс каким-то образом избавилась от Лестера Джонса, - убежденно сказала Пенни. - О, это скользкая особа!

   Джо включил передачу, и в этот момент девушки увидели темную фигуру, шедшую по дороге, ведущей к особняку.

37
{"b":"691105","o":1}