Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, Том, что помогаешь нам!

— Не говори глупости, вы все моя семья, мой долг найти выход.

Морти ушла обратно в школу, а я решил ещё немного посидеть, обдумать случившееся с Киром. Почему его забросили в такое молодое тело? Он конечно хорошо справляется, но заметно, что ему неуютно. Мои размышления прервали.

— Томас Мракс, — напротив меня присел хозяин заведения — Аберфорт Дамблдор.

— Мистер Дамблдор, чем обязан? — напрягся я. Без понятия, на чьей стороне он в этой реальности. Я планировал вывести его на разговор позже, когда разберусь со шкатулкой, но раз уж рыбка сама плывет ко мне в руки, остаётся только подсекать.

— Я видел ты встречался с Малфоем. Он мутный человек, хитрый, ты бы лучше не связывался с ним, — неизвестно по какой причине решил предостеречь меня Аберфорт.

— Пусть он и хитёр, но я хитрее, — ответил я. — А какое Вам дело до моего круга общения?

— Хоть вы вампиры и сильны и, говорят, бессмертны, но даже от таких можно найти способ избавиться, — неприкрытая угроза меня разозлила.

— Вы пытаетесь меня напугать или предупредить? — зло спросил я. — Вас, что, прислал ваш брат? Откуда вы узнали, кто я?

— Мой брат уже давно умер для меня, Мистер Мракс. Того, кто сейчас сидит в кресле директора школы, я давно не считаю даже человеком. Потому я тебя, мальчик, и предостерегаю, не лезь на рожон. А, что до того, кто ты… Через это место прошло очень много разных личностей, почему-то все предпочитают решать свои дела именно здесь. И я видел вампиров за свою жизнь не раз — ты и твоя собеседница типичные представители ночного народа. Да и морок у тебя поплыл — клыки видно.

Дамблдор резко встал и ушел. Я так и не понял, для чего он мне все это сказал, странный тип. Надо будет к нему присмотреться. Если он не на стороне Альбуса, то возможно я смогу убедить его принять мою. С его способностью подмечать каждую мелочь, он будет крайне полезен.

***

Мэнор Малфоев был красив. Но мне было не до рассматривания дома. Я попросил Абраксаса сразу провести меня в библиотеку.

— Позвольте спросить, Мистер Мракс, а что именно вы хотите найти?

— Информацию об одной проклятой шкатулке.

— Интересно, — в своей манере протянул Малфой. — Было бы не лишним и мне узнать, как выглядит эта шкатулка, возможно мне что-нибудь известно о ней.

— Что ж, вы правы. В таком случае, смотрите, — я снял морок и посмотрел Малфою прямо в глаза. — Ну как, знаете что-нибудь об этой вещи?

Малфой стоял столбом и недоверчиво смотрел на меня. Потом резко сорвался с места и почти бегом направился совершенно в другую сторону. Я, конечно же, пошел следом за ним. Мы оказались в рабочем кабинете. Малфой подошёл к книжному шкафу и несколько раз взмахнул палочкой, произнося какие-то заклинания. Часть шкафа отъехала в сторону, открывая проход.

— О! У вас тут тоже есть Тайная Комната! — сказал я. Малфой посмотрел на меня со странным выражением лица и сделал знак следовать за ним.

Мы прошли в небольшое помещение. Там были собраны множество книг, судя по исходящим от них эманациям, темных, а так же стояли стеллажи с артефактами. Абраксас подошёл к одному из столов и остановился напротив небольшого ящика. Словно собираясь с мыслями он вздохнул и открыл крышку. Изумление и недоверие отразилось на лице благородного Лорда.

— Как это возможно? Никто кроме своих не мог вынести шкатулку из ящика, — бормотал он.

— Так она ваша! Что это за шкатулка, какое на ней проклятие? Его возможно снять? С тем, кто ее вынес, мы разберемся позже, я кажется догадываюсь, кто это мог быть. — я нетерпеливо тормошил Малфоя, который, словно статуя, стоял неподвижно. — Абраксас, на медитацию нет времени! Отвечайте, как снять проклятие!

— Да, да, конечно. Дайте это тому, кто пострадал. Проклятие основано на магии крови, это должно помочь. — и, открыв другой ящик поменьше, достал фиал с кровью.

— Это точно поможет?

— Точно, но вам следует поторопиться.

Не выходя из дома, я обратился в дым и перенёсся в Обитель.

У ворот меня встречала взволнованная Мортиша.

— Том, что случилось? Зачем ты так срочно позвал меня сюда?

— Нет времени на объяснения, веди меня к Уэни.

Вампирша кивнула и отвела меня к малышке.

Зрелище было ужасное. На огромной кровати с балдахином лежала девочка. Она тяжело дышала, лоб был покрыт испариной, маленькие пальцы судорожно сжимали край одеяла, ресницы дрожали. От ладошек до локтей расползалось уродливое кровавое пятно, которое с каждой минутой росло и подбиралось все ближе к сердцу. Когда оно достигнет цели, Уэнни умрет. То, что у вампиров не бьётся сердце — чушь собачья. И сердце у нас бьётся и кровь красная.

Я подошёл к девочке, надавил пальцами одной руки ей на подбородок, чтобы приоткрыть рот и влил ей противоядие. Сперва ничего не происходило, но потом пятно собралось в одной ладошек, а оттуда прямо по воздуху «перетекло» обратно в шкатулку. Как только крышка захлопнулась, малышка открыла глаза.

— Том? Мне снился плохой сон…никак не получалось плоснуться… — слабым голосом произнесла Уэнни.

— Не бойся, принцесса, все позади, больше плохой сон тебя не потревожит, — я успокаивающе погладил малышку по голове.

Она закрыла глаза и на этот раз заснула спокойным сном, без ужасных кошмаров.

В комнату вошел Рейн.

— Как она? — спросил старший вампир.

— Теперь все хорошо, она просто спит. Когда проснется, даже не вспомнит о том, что было.

— Так что же это было за проклятье? — спросила Морти.

Я вспомнил, что мне рассказал Абраксас:

— Эту шкатулку создал Брутус Малфой. Он был параноиком, ему казалось, что все вокруг хотят обокрасть его. Так как он был Мастером в области магии крови, то и придумал такую ловушку для воров. Каждый, кто касался шкатулки, выпускал паразита, который погружал вора в сон, наполненный ужасами, из которого невозможно было выбраться. Как только паразит добирался до сердца, жертва погибала, а он, напитавшись чужими кошмарами, возвращался обратно в шкатулку. Паразит показывает не только страхи того, кто попался в данный момент, но и кошмары тех, кого проклятье убило до него. Поэтому я боюсь представить, чьи страшные сны видела Уэнни.

Рейн и Морти одновременно передёрнули плечами и с жалостью посмотрели на спящую малышку.

— Так противоядием являлась кровь? — спросил Рейн.

— Да, нужна была кровь кого-то из рода Малфоев, — ответил я и подошёл к проклятой вещи.

Опутав шкатулку защитными и заодно экранирующими заклинаниями, отправился в поместье Малфоев — вернуть ее владельцу.

Абраксаса я нашел в том же кабинете. Волшебник ходил из угла в угол и было заметно, что он сильно нервничает.

— Как прошло? — задал вопрос Малфой, как только я вошёл. — С девочкой всё в порядке?

— Да, ваша кровь помогла, — ответил я и протянул ему шкатулку.

Абраксас убрал ее в ящик и навешал на него кучу сигналок, а из защитных заклинаний половины я даже не знаю, видимо что-то семейное.

— По законам чистокровных я вам теперь должен отплатить жизнью, за то, что семейный артефакт причинил вред члену вашей семьи, — произнес волшебник, когда мы расположились в его кабинете и Малфой приказал домовику подать нам чай.

Я вздохнул и внимательно посмотрел на Малфоя.

— Я прощу вам этот долг. — поставив чашку на стол, я откинулся на спинку кресла. — Взамен вы разрешите вашему сыну провести новогодние каникулы у меня в гостях.

— Люциус? Но зачем он вам? Он ведь ещё совсем ребенок, — удивился сиятельный Лорд.

— Это уже моё личное дело. Не беспокойтесь, я ведь поклялся магией не причинять вреда вашей семье. Верну наследника в целости и сохранности.

Абраксас немного подумал и кивнул, соглашаясь.

— Совсем забыл — вы говорили, что знаете, кто вынес шкатулку из дома, — спохватился Малфой.

Я поморщился, как от зубной боли. Так не хотелось делать то, что я собирался сделать.

— Позовите своего личного домовика, Мистер Малфой.

8
{"b":"690952","o":1}