Литмир - Электронная Библиотека

– Твоя мать недолго мучилась, когда мы вешали ее. И все из-за тебя. Я же сказал тебе, что у тебя уже есть жених, а ты сделала все по-своему, – он резко произносит звериным голосом.

Сора находит в себе последние силы и говорит:

– Ведь не было никакой традиции династии, ты запугивал и уничтожал маму, чтобы все ее состояние досталось тебе. Ты хотел избавиться от меня, ты сделал из брата наркомана, которого легко контролировать. Я ненавижу тебя, и ты будешь гореть в аду, – после последнего слова Сора получает удар кулаком по голове и теряет сознание.

Глава 8. Первый счастливый конец.

В нашем жестоком мире остались еще добрые люди.

Сильная слабость, потеря ориентации в пространстве, слабое зрение, отсутствие каких-либо чувств. Так начинается вторая половина жизни у Соры. Ее жизнь разделена на до и после. До и после того ужасного случая. Возле Соры проходила смерть, которая посчитала, что девушка не заслуживает такого завершения жизни.

– Детка, не спеши. Ты в безопасности, в больнице, – голос бабушки-соседки и звук кардиоаппарата пробиваются сквозь шум в ушах Соры. – Я успела вызвать полицию. Те дьяволы, которые посмели тебя обидеть, никогда не выйдут на свободу. Они сгниют за решеткой. Ты была в бессознательном состоянии две недели. Все, что принадлежало твоей матери, принадлежит теперь тебе.

Сора перебивает бабушку своим единственным вопросом. Сил ей хватает только на то, чтобы сказать одно слово:

– Где …?

– Кажется, я знаю, о чем ты говоришь, точнее, о ком, – бабушка встает с кресла, которое находится возле кровати Соры, отходит в сторону и отодвигает занавеску в сторону.

На кровати, совсем рядом, лежит Нобу. Его лицо, шея, руки покрыты синяками. Остальная часть тела закрыта белоснежной тканью. Но, несмотря на эти изменения во внешности, Сора его узнала. Он спит.

– Парень пришел в себя на третий день, и первое, что он сказал, было твое имя, – обнадеживает бабушка, – но сейчас он спит и тебе тоже необходимо больше спать – это поможет тебе быстрее набраться сил.

Сора, увидев Нобу, теряет внутреннее напряжение и чувствует себя такой же счастливой, как и тогда, когда он сделал ей предложение. Она уснула.

Через неделю молодая пара выписывается из больницы. Право на владение всем имуществом и бизнесом переходит к Соре.

Через три года она становится спонсором своих исследований.

Все, что хранит тайну, все, что скрывает что-то от людей, Сора всегда хотела разгадать, и теперь такой шанс появился. В одном из своих путешествий-исследований Нобу и Сора отправляются к Стоунхенджу. Это кольцевые и подковообразные сооружения, построенные из дикого обработанного камня, у которого вертикальные размеры больше горизонтальных. Стоя возле высоких плит, возможно не всех плит из первоначального количества этого сооружения, Сора и Нобу решают провести свадьбу именно здесь, как в самом, по их мнению, загадочном месте мира.

– На торжество мы пригласим твоих родителей, Нобу, бабушку из моей деревни и трех наших общих друзей, – предлагает Сора.

– А больше нам никто и не нужен. Но свадьба состоится после того, как мы вернемся из Египта, – вспоминает Нобу.

– Ты прав, нас уже там ждут, – соглашается Сора.

Последним местом, тайны которого они хотят разгадать, становится Египет, а точнее, его пирамиды.

– На сегодня, я думаю, достаточно, завтра закончим начатое в этой пирамиде, – эхом раздается в темноту голос Нобу. От его фонаря, расположенного у него на голове, исходит луч света, направленный в сторону Соры.

– Мне осталось пару минут дочитать эту надпись, – Сора так же использует фонарь для работы. – Посмотри, здесь находятся рисунки, раньше я таких не встречала.

Нобу подходит к стене и смотрит на изображения, а затем оптимистически рассуждает:

– Мы можем завтра их отсканировать и поискать в общей базе данных. Может кто-нибудь уже открыл значения этих рисунков. Мы внутри пирамиды достаточно долго. Нам нужен свежий воздух, а завтра вернемся и доделаем начатое.

Внутри пирамиды очень темно, но из-за того, что высота коридоров составляет два метра, исследователи не боятся повредить себе голову резкими необдуманными движениями.

Выйдя из пирамиды, Сора и Нобу понимают, что вышли в темноту…

Глава 9. Семья.

Стук в кабину пилотов. Второй пилот открывает дверь, которая по уставу должна быть закрыта во время полета.

– Я принесла вам черный чай с сахаром, – говорит стюардесса невысокого роста, с темной гулькой на голове. Большие карие глаза подчеркивают ее греческие корни. А выраженные скулы придают ее внешности выразительность.

– Ну, что Сигурни, остаешься в нашей команде? Клиенты не замучили? – ободряюще спрашивает первый пилот Энтони Вотс.

– Вы думаете, что если я новенькая – у меня плохая психологическая подготовка? Так вот нет, и никуда я от вас не денусь.

– Это хорошо. Мы только за то, чтобы такая привлекательная стюардесса успокаивала пассажиров и приносила черный чай в кабину пилотов, – Энтони поворачивается к Сигурни, улыбается ей и сразу отворачивается переключать кнопки на приборной панели. – Можно объявлять о посадке.

– Я поняла, попозже увидимся, – кокетливо говорит Сигурни.

Новая стюардесса выходит из кабины, и второй пилот говорит Энтони:

– Хорошая девушка, пригласи ее на свидание.

Начало новой истории любви бывает такое неожиданное, и эта спонтанность может привести к высоким чувствам.

Энтони, как и было договорено, заезжает за Сигурни ровно в восемь вечера. Постучав в дверь, он слегка заволновался, как мальчишка на первом свидание. Это заметно потому, как он нервно поправляет бабочку и постоянно теребит маленький букет ромашек, которые нравятся Сигурни. Об этом он узнал, прочитав ее анкету, когда она пришла в их команду. Но волнение улетучивается, когда дверь открывается, и перед собой он видит Сигурни в лиловом платье. Оно простенькое и не вызывающее, но от этого становится еще шикарнее. Легкий макияж дополняет ее сияющую красоту.

– Привет, – Энтони вдруг приходит в себя.

– Привет, – отвечает Сигурни. – Ты вовремя.

– А ты прекрасно выглядишь! – не сдерживает эмоций, вспоминая, что у него букет, который он держит сзади, и отдает резко Сигурни.

– Спасибо. И за комплимент, и за цветы.

– Всегда пожалуйста. Мы можем ехать.

– Я готова, только цветы поставлю в вазу. Можешь зайти, я на пару секунд.

Старший пилот заходит в гостиную девушки. Розовые обои выдают тот факт, что здесь живет девушка. Рядом с гостиной находится та самая комната, в которой Сигурни оставляет цветы, и из нее слышен еще один женский голос:

– Он здесь? Можно я посмотрю? – усердно спрашивает вторая девушка, – ну пожалуйста!

– Нет, – отвечает резко Сигурни.

– Ну почему? Я одним глазиком, – с еще большим усердием и мягкостью.

– Потому, что ты в трусах, – отвечает сквозь зубы Сигурни.

– Точно, блин. А, если я только голову высуну в дверной проем? Ну, пожалуйста, – и переходит на более серьезные комбинации слов, – ты мне лучшая подруга или кто?!

– Давай! – еще один короткий ответ Сигурни.

Энтони слышит быстрый топот, и дверь, разделяющая людей, открывается. Через маленькую щель выглядывает голова девушки с короткой стрижкой и рыжими волосами.

– Добрый вечер, – говорит она, не дожидаясь ответа, засовывает голову обратно, и закрывает за собой дверь.

Дальше Энтони слышит:

– Я же говорила, что быстро. Желаю тебе удачи, подруга!

– Спасибо, мы поехали, – Сигурни говорит эти слова и выходит из той комнаты с улыбкой на лице, вызванной неудобной ситуацией с подругой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

9
{"b":"690618","o":1}