Литмир - Электронная Библиотека

- Они совсем не были похожи на тебя, Спок. Они были слабы. Они бы никогда не ушли по тем туннелям с другими детьми. Мои потерянные маленькие сироты. Они бы никогда не ели крыс и не отдавали свою еду другим, чтобы те могли протянуть еще одни сутки. Я научу тебя принять то, что твоя жизнь куда дороже, чем ты привык считать, что ты гораздо ценнее большинства людей, а твое выживание - важнее.

- Нет! – огрызнулся Спок, снова начиная пытаться вырваться из лап солдата. – Я не хочу этого! Они важнее, чем я!

Кодос ударил его.

Когда Спок пришел в себя, он находился в комнате вместе с остальными шестью детьми.

Один из них позвал его, но голос донесся до него приглушенно, будто звук не был правильным. Это происходило порой, когда кто-то обращался к нему по имени.

- Как он добрался до вас? – спросил Спок, проверяя, не было ли у других детей ран.

- Солдаты появились, как только ты ушел, – прошептал Кевин.

Спок притянул мальчика к себе и крепко обнял его.

- Мы выберемся отсюда, я обещаю.

- Итак, – губернатор Кодос вошел в помещение, где их держали, – вот они, мои особенные дети.

Спок вскинулся, вставая так, чтобы Кевин оказался позади него.

- Чего ты от нас хочешь?

- Вы все особенные, вы - как раз то, что нужно человеческой расе, и вы все поможете мне справиться с теми бедами, что испытывает наш род, вы сделаете нас идеальными.

Спок ощутил тошноту; если бы он съел нечто большее, чем жалкие ошметки крысиного мяса, его бы вырвало. Но в эту секунду по зданию разнесся вой сирен. Кодос коротко рявкнул что-то, обращаясь к одному из солдат, и Спок напрягся, силясь разобрать ответ.

- Прибыли корабли Федерации.

- Заберите детей, – приказал Кодос, распахивая дверь.

Но солдаты, переглянувшись, отрицательно покачали головами.

- Мы спасены; нам больше не нужно этого делать.

Лицо Кодоса исказила ярость, он что-то злобно выкрикнул, но прежде чем он успел что-либо предпринять, ближайший к нему мужчина застрелил его.

- На выход, – скомандовал он детям, и те метнулись мимо Кодоса, истекавшего кровью на полу.

Он проснулся будто от толчка. Очень голодный. Он уже поел во время ужина и все же чувствовал то призрачное чувство пустоты в желудке из своего сна. Он знал, что это было нелогично. Сны не могли сделать ни вулканца, ни кого-либо другого голодным, и все же он испытывал иррациональную потребность в пище. Он поднялся с кровати и зажег свечи для медитации, после чего опустился на пол и погрузился вглубь своего разума.

Он медитировал до тех пор, пока голод не покинул его тело.

*

- Да мне плевать! – выплюнул Спок. – Мне не нужна ни ты, ни это место!

- Спок! – крикнула его мать, на ее лицо застыла уродливая маска злости. – Если ты уйдешь из этого дома, можешь никогда не возвращаться!

Спок открыл глаза и резко сел.

- Свет, двадцать процентов.

Его мать никогда не смотрела на него так. Его мать никогда, ни разу в его жизни, не говорила с ним так. Даже когда он отправлялся на Землю, она не удерживала его. И хотя вулканцы не обнимались, она все равно прижала его к себе и держала несколько долгих секунд. В его снах было что-то неправильное с самого начала. Странная смесь его собственных воспоминаний и… чьих-то других.

Он прошел обследование у доктора с южным акцентом, который флиртовал с его матерью. Они ничего не нашли, и Спок не мог объяснить своих снов. Некоторые из них были… захватывающими, и он обнаруживал, что был ими заинтригован, однако было среди них много тех, которые показывали самое худшее, что он знал о людях.

*

Нийота.

- Пожалуйста, зовите меня Нийота, – с застенчивой улыбкой произнесла Ухура.

- Вы проинформировали меня при нашей первой встрече, что предпочитаете, чтобы вас называли Ухурой.

- Да, я помню, – она закусила нижнюю губу. – Я хотела спросить, не согласитесь ли вы сопровождать меня в вегетарианский ресторан в Сан-Франциско, в пятницу вечером. Я подумала, что было бы здорово, если бы вы обращались ко мне по имени.

- Вы планируете, что этот ужин сформирует отношения романтического характера?

- Я бы хотела, – призналась Ухура. – Но я пойму, если в данный момент это невозможно.

- Я ваш куратор, преподаватель, для нас будет неуместным… встречаться.

- Нет, – отозвалась Ухура, – я проверяла: вы не член профессорского состава. Поскольку это не так, наши занятия с вами нельзя назвать занятиями преподавателя с учениками, и в свиданиях не будет ничего неуместного. Вы не ставите мне оценки и выступаете здесь в роли ученого и исследователя, пока «Энтерпрайз» готовится к своей миссии. Должна признаться, пятилетнее путешествие это та самая причина, по которой я пошла в Академию.

- Да, эта миссия должна стать весьма информативной, – согласился Спок, а затем едва заметно сдвинул брови. – Я… наслаждался нашими беседами, Ухура. Однако я не хочу поощрять чувства, которые не взаимны.

Ухура кивнула и несколько секунд молчала.

- Хорошо, я понимаю. А можем мы быть друзьями?

Спок наклонил голову.

- Тогда вы согласитесь пойти со мной в тот ресторан как друг? – предложила Ухура.

- Да, – ответил Спок, позволяя лицевым мышцам своего лица слегка расслабиться – люди всегда находили в этом выражении утешение.

*

Сны.

- Спок… – произнесла девушка. У нее были рыжие волосы, и она улыбнулась ему, стягивая футболку. – Я этого раньше не делала.

- Все в порядке, – отозвался он, пробегая подушечкой пальца по ее нижней губе. – Будет здорово.

Она улыбнулась ему еще раз.

*

- Спок, – произнесла Т’Принг, но по какой-то причине черты ее лица и сама фигура расплывались, и ее волосы были светлыми, а не темными.

- Т’Принг, – ответил Спок, поднимая руку с вытянутыми вперед указательным и средним пальцами.

Она колебалась, но потом повторила жест.

- Спок.

- С момента этого koon’ul [1] я объявляю эти два дома едиными, – сказала Т’Пау.

[1] Koon’ul – обручение двух вулканских детей в возрасте семи лет.

*

- Привет, – протянул парень, облокачиваясь на барную стойку рядом со Споком.

- Привет.

- И как тебя зовут, красавчик?

Спок окинул парня взглядом сверху вниз, а потом позволил губам растянуться в улыбке.

- Спок.

- Знаешь, Спок, твоя юбка очень красивая, но она будет выглядеть еще лучше на моем диване.

Спок выпустил смешок.

- И как тебя зовут?

- Гэри, – парень подмигнул. – Гэри Митчел.

*

Лейла сидела рядом со Споком в лекционном зале.

Она улыбнулась ему.

- Я бы хотела встретиться снова, чтобы обсудить наше задание.

- Разумеется, – кивнул Спок.

После лекции они оказались в его комнате. Она стянула с себя всю одежду еще до того, как он успел просто открыть рот, чтобы спросить ее, не хотела ли она выпить чего-нибудь прохладительного. Она никогда толком не понимала вулканского мнения о поцелуях, но ему следовало признать, что он находил в этом действии больше удовольствия, чем ожидал. Ее не радовало то, как он избегал ее человеческих поцелуев, хотя она никогда не стремилась поцеловать его по-вулкански. Он знал, что она уйдет от него. Она не могла совместить свои желания с тем, кем он был.

*

Спок увидел Стонна на другой стороне рыночной площади. Тот пересек ее, вставая рядом со Споком.

- Меня проинформировали, что ты был принят в Вулканскую Академию Наук.

- Полагаю, что не могу сказать того же о тебе, – Спок сказал это вместо того, чтобы подтвердить что-то, что Стонн уже знал.

- Почему они могут хотеть, чтобы кто-то вроде тебя стал частью ВАН?

Спок повернул голову и посмотрел на Стонна.

- Потому что я самый квалифицированный кандидат. Возможно теперь, когда я отклонил их предложение, этой чести удостоишься ты.

Спок коротко кивнул и направился прочь от Стонна. Он нашел свою мать, покупавшую мыло для людей у местного фармацевта, и провел остаток их торговой «экскурсии» рядом с ней.

4
{"b":"690460","o":1}