- Они совсем не были похожи на тебя, Спок. Они были слабы. Они бы никогда не ушли по тем туннелям с другими детьми. Мои потерянные маленькие сироты. Они бы никогда не ели крыс и не отдавали свою еду другим, чтобы те могли протянуть еще одни сутки. Я научу тебя принять то, что твоя жизнь куда дороже, чем ты привык считать, что ты гораздо ценнее большинства людей, а твое выживание - важнее.
- Нет! – огрызнулся Спок, снова начиная пытаться вырваться из лап солдата. – Я не хочу этого! Они важнее, чем я!
Кодос ударил его.
Когда Спок пришел в себя, он находился в комнате вместе с остальными шестью детьми.
Один из них позвал его, но голос донесся до него приглушенно, будто звук не был правильным. Это происходило порой, когда кто-то обращался к нему по имени.
- Как он добрался до вас? – спросил Спок, проверяя, не было ли у других детей ран.
- Солдаты появились, как только ты ушел, – прошептал Кевин.
Спок притянул мальчика к себе и крепко обнял его.
- Мы выберемся отсюда, я обещаю.
- Итак, – губернатор Кодос вошел в помещение, где их держали, – вот они, мои особенные дети.
Спок вскинулся, вставая так, чтобы Кевин оказался позади него.
- Чего ты от нас хочешь?
- Вы все особенные, вы - как раз то, что нужно человеческой расе, и вы все поможете мне справиться с теми бедами, что испытывает наш род, вы сделаете нас идеальными.
Спок ощутил тошноту; если бы он съел нечто большее, чем жалкие ошметки крысиного мяса, его бы вырвало. Но в эту секунду по зданию разнесся вой сирен. Кодос коротко рявкнул что-то, обращаясь к одному из солдат, и Спок напрягся, силясь разобрать ответ.
- Прибыли корабли Федерации.
- Заберите детей, – приказал Кодос, распахивая дверь.
Но солдаты, переглянувшись, отрицательно покачали головами.
- Мы спасены; нам больше не нужно этого делать.
Лицо Кодоса исказила ярость, он что-то злобно выкрикнул, но прежде чем он успел что-либо предпринять, ближайший к нему мужчина застрелил его.
- На выход, – скомандовал он детям, и те метнулись мимо Кодоса, истекавшего кровью на полу.
Он проснулся будто от толчка. Очень голодный. Он уже поел во время ужина и все же чувствовал то призрачное чувство пустоты в желудке из своего сна. Он знал, что это было нелогично. Сны не могли сделать ни вулканца, ни кого-либо другого голодным, и все же он испытывал иррациональную потребность в пище. Он поднялся с кровати и зажег свечи для медитации, после чего опустился на пол и погрузился вглубь своего разума.
Он медитировал до тех пор, пока голод не покинул его тело.
*
- Да мне плевать! – выплюнул Спок. – Мне не нужна ни ты, ни это место!
- Спок! – крикнула его мать, на ее лицо застыла уродливая маска злости. – Если ты уйдешь из этого дома, можешь никогда не возвращаться!
Спок открыл глаза и резко сел.
- Свет, двадцать процентов.
Его мать никогда не смотрела на него так. Его мать никогда, ни разу в его жизни, не говорила с ним так. Даже когда он отправлялся на Землю, она не удерживала его. И хотя вулканцы не обнимались, она все равно прижала его к себе и держала несколько долгих секунд. В его снах было что-то неправильное с самого начала. Странная смесь его собственных воспоминаний и… чьих-то других.
Он прошел обследование у доктора с южным акцентом, который флиртовал с его матерью. Они ничего не нашли, и Спок не мог объяснить своих снов. Некоторые из них были… захватывающими, и он обнаруживал, что был ими заинтригован, однако было среди них много тех, которые показывали самое худшее, что он знал о людях.
*
Нийота.
- Пожалуйста, зовите меня Нийота, – с застенчивой улыбкой произнесла Ухура.
- Вы проинформировали меня при нашей первой встрече, что предпочитаете, чтобы вас называли Ухурой.
- Да, я помню, – она закусила нижнюю губу. – Я хотела спросить, не согласитесь ли вы сопровождать меня в вегетарианский ресторан в Сан-Франциско, в пятницу вечером. Я подумала, что было бы здорово, если бы вы обращались ко мне по имени.
- Вы планируете, что этот ужин сформирует отношения романтического характера?
- Я бы хотела, – призналась Ухура. – Но я пойму, если в данный момент это невозможно.
- Я ваш куратор, преподаватель, для нас будет неуместным… встречаться.
- Нет, – отозвалась Ухура, – я проверяла: вы не член профессорского состава. Поскольку это не так, наши занятия с вами нельзя назвать занятиями преподавателя с учениками, и в свиданиях не будет ничего неуместного. Вы не ставите мне оценки и выступаете здесь в роли ученого и исследователя, пока «Энтерпрайз» готовится к своей миссии. Должна признаться, пятилетнее путешествие это та самая причина, по которой я пошла в Академию.
- Да, эта миссия должна стать весьма информативной, – согласился Спок, а затем едва заметно сдвинул брови. – Я… наслаждался нашими беседами, Ухура. Однако я не хочу поощрять чувства, которые не взаимны.
Ухура кивнула и несколько секунд молчала.
- Хорошо, я понимаю. А можем мы быть друзьями?
Спок наклонил голову.
- Тогда вы согласитесь пойти со мной в тот ресторан как друг? – предложила Ухура.
- Да, – ответил Спок, позволяя лицевым мышцам своего лица слегка расслабиться – люди всегда находили в этом выражении утешение.
*
Сны.
- Спок… – произнесла девушка. У нее были рыжие волосы, и она улыбнулась ему, стягивая футболку. – Я этого раньше не делала.
- Все в порядке, – отозвался он, пробегая подушечкой пальца по ее нижней губе. – Будет здорово.
Она улыбнулась ему еще раз.
*
- Спок, – произнесла Т’Принг, но по какой-то причине черты ее лица и сама фигура расплывались, и ее волосы были светлыми, а не темными.
- Т’Принг, – ответил Спок, поднимая руку с вытянутыми вперед указательным и средним пальцами.
Она колебалась, но потом повторила жест.
- Спок.
- С момента этого koon’ul [1] я объявляю эти два дома едиными, – сказала Т’Пау.
[1] Koon’ul – обручение двух вулканских детей в возрасте семи лет.
*
- Привет, – протянул парень, облокачиваясь на барную стойку рядом со Споком.
- Привет.
- И как тебя зовут, красавчик?
Спок окинул парня взглядом сверху вниз, а потом позволил губам растянуться в улыбке.
- Спок.
- Знаешь, Спок, твоя юбка очень красивая, но она будет выглядеть еще лучше на моем диване.
Спок выпустил смешок.
- И как тебя зовут?
- Гэри, – парень подмигнул. – Гэри Митчел.
*
Лейла сидела рядом со Споком в лекционном зале.
Она улыбнулась ему.
- Я бы хотела встретиться снова, чтобы обсудить наше задание.
- Разумеется, – кивнул Спок.
После лекции они оказались в его комнате. Она стянула с себя всю одежду еще до того, как он успел просто открыть рот, чтобы спросить ее, не хотела ли она выпить чего-нибудь прохладительного. Она никогда толком не понимала вулканского мнения о поцелуях, но ему следовало признать, что он находил в этом действии больше удовольствия, чем ожидал. Ее не радовало то, как он избегал ее человеческих поцелуев, хотя она никогда не стремилась поцеловать его по-вулкански. Он знал, что она уйдет от него. Она не могла совместить свои желания с тем, кем он был.
*
Спок увидел Стонна на другой стороне рыночной площади. Тот пересек ее, вставая рядом со Споком.
- Меня проинформировали, что ты был принят в Вулканскую Академию Наук.
- Полагаю, что не могу сказать того же о тебе, – Спок сказал это вместо того, чтобы подтвердить что-то, что Стонн уже знал.
- Почему они могут хотеть, чтобы кто-то вроде тебя стал частью ВАН?
Спок повернул голову и посмотрел на Стонна.
- Потому что я самый квалифицированный кандидат. Возможно теперь, когда я отклонил их предложение, этой чести удостоишься ты.
Спок коротко кивнул и направился прочь от Стонна. Он нашел свою мать, покупавшую мыло для людей у местного фармацевта, и провел остаток их торговой «экскурсии» рядом с ней.