Литмир - Электронная Библиотека

Фрей заметил, как она вздрогнула, когда кто-то предложил ей бурдюк с вином и подогнал к ней лошадь, протягивая ей свой.

— Пей, — приказал он.

Она выпила.

Санса пыталась прийти в себя. Она знала, что происходит; во время её последнего брака она часто отрывалась от окружающего мира. Так было проще. Она сказала, что будет сильной после того, как сбежит от него. Она была Старк, а Старки были волками. Они сражались. И она действительно хотела бороться, но её разум действовал против неё, снова и снова напоминая о Рамси. Он больше не дышал, но она боялась, что его последние слова были правдой, что, пожалуй, он всегда будет частью её.

Она решила, что Фрей пока не причинит ей вреда. Для переговоров с Джоном она нужна ему целая и невредимая; он был зол из-за синяка, образовавшегося на её левой щеке этим утром. Но если Джон откажет ему, она знала, что он не будет колебаться, чтобы причинить ей боль. Он защищал её раньше, давал ей еду, питье и одежду, да, но это было для Джона. Может быть, с целью манипулировать ею, чтобы убедить Джона сдержать своё слово.

После того как он назвал свою фамилию, Санса быстро догадалась о его намерениях. Сначала она задумалась о мести, но отказалась от этой идеи; Арья, возможно, намекнула жене Уолдера Фрея, что Старки имели отношение к гибели семьи Фреев, но это была не совсем та информация, которой было бы достаточно, чтобы похитить Старка. Кроме того, в таком случае она была бы уже мертва.

Арья сказала ей, что убила всех — кроме детей, — наследников в линии преемственности Фреев. Санса сначала не поверила ей, думая, что должен был остаться хотя бы один, но в последующие месяцы она не слышала никаких претензий на Близнецы и решила, что это правда.

Она не была точно уверена, какой именно из Фреев был её похитителем. Их было слишком много, чтобы уследить; Мейстер Лювин даже не потрудился научить их именам сыновей. В его голосе слышались северные нотки, но кроме этого ей больше не о чем было говорить. Она не знала, кто он такой. И всё же в его намерениях было мало сомнений. Он использовал её, чтобы заставить Джона отдать ему Близнецы.

И Джон собирался сделать это.

До конца дня с ней никто не разговаривал. Мужчина оставил ей воду и попытался заставить её снова поесть в полдень, но она игнорировала его. Он всё равно оставил ей немного оленины, к которой она не притронулась, даже когда её желудок скрутился и стонал от голода.

Санса услышала реку Гнилых Вод прежде, чем увидела её. Там много водопадов, — вспомнила она. Она никогда там не была, но хорошо помнила уроки Мейстера Лювина.

Они достигли вершины холма, что выходил на долину, где должна была пройти встреча с Джоном. Он уже был там; она могла различить фигуры людей и лошадей у реки.

Она слышала, как Фрей тихо говорил рядом с ней. Она наблюдала, как он протянул свиток пергамента одному из своих людей и послал того вниз, и сделала глубокий вдох. Всё почти закончилось.

***

Джон оставил большую часть своих людей на небольшом возвышении, приведя с собой в долину у реки только пятерых. Остальные начали разбивать лагерь, готовясь к бою, если их позовут.

Тирион и Бронн поехали с группой вниз и прибыли немного рановато, до сумерек было ещё несколько минут. Джон сделал это намеренно, чтобы дать лучникам время найти места и послать разведчиков.

Прошло совсем немного времени, прежде чем один из таких разведчиков сообщил Джону, что Фреи почти там; с юга шло всего тридцать человек.

— С ними была леди Санса, — подтвердил он.

С такого расстояния её было трудно разглядеть, но там определенно была рыжеволосая женщина на лошади. Он не думал, что она ранена, но мало что видел.

Когда прибыли Фреи, солнце уже почти скрылось за горизонтом; мужчины остались на вершине холма. Приближался одинокий всадник.

Он остановился в нескольких футах от них и спешился.

— У меня сообщение для Эйгона Таргариена, — объявил он, демонстрируя в руке пергамент.

Джон вышел вперёд.

— Я предпочитаю лорд Старк, — сказал он.

Всадник протянул письмо.

— Я должен принести ваш ответ, милорд, — ответил он, игнорируя выпад.

Джон быстро прочёл послание и поднял глаза на всадника.

— Если я приду безоружным, могу ли быть уверенным, что он тоже?

— Да, милорд.

— Очень хорошо, — кивнул Джон в знак согласия. — Я согласен на его условия. Скажи ему спуститься.

Человек отправился вверх по холму, и это заняло всего мгновение, прежде чем четыре всадника прибыли в указанное место в нескольких сотнях футов от реки.

Этого и следовало ожидать. Оружие было брошено в кучу вместе с охраняющими его мужчинами. Джон, Талтон, Бронн и Тирион поехали к ним навстречу.

Сансы здесь не было. Она, ожидая согласия Джона на условия, находилась с остальными людьми Фрея. Тирион видел её силуэт, но лошадь на вершине холма не более, чем пятнышко с такого расстояния.

Джон спешился.

— Кто пришел на переговоры? — спросил он.

Мгновение никто не отвечал. Люди Фрея смотрели, не двигаясь, пока темноволосый человек, наконец, не спрыгнул с коня. Он остановился прямо перед Джоном.

— Это я. Вы, я полагаю, принц?

— Как видите. А вот кто вы?

— Лорд Джейкор из дома Фреев, — ответил человек.

Когда Джон не показал признаков удивления, он вздохнул.

— Я и не думал, что мальчик будет держать рот на замке.

— Моя сестра цела и невредима? — спросил Джон, игнорируя комментарий. — Где же она?

— Она там, наверху, — он кивнул на своих людей, — как я и говорил. И да, она невредима.

Джон посмотрел на мужчину, скрестив руки на груди.

— Тогда говорите, что хотели. Что вам надо?

Джейкор нахмурился.

— Я хочу лишь то, что у меня отняли. Я знаю, что у вас были проблемы с моей семьей, ваша светлость, и что они предали вас, но я не принимал в этом участия. Я воспитывался в Последнем Очаге большую часть своей жизни. Я никогда не встречал своего отца. Клянусь вам, я не питаю недобрых чувств к вашей семье.

Джон уже злился, и по выражению его лица — Тирион понял, — был близок к тому, чтобы задушить этого человека.

— Недобрых чувств? Вы только что похитили члена этой семьи и привезли её сюда ради выкупа!

— Но я не причинил ей вреда, — сказал Джейкор, поднимая руки. — У меня нет такого желания.

— Значит, таковы ваши условия? — спросил Джон. — Ты хочешь Близнецы?

— И руку леди Сансы в браке, — Тирион уставился на него.

Руку Сансы? И, увидев недоверчивое выражение лица Джона, Джейкор объяснил:

— Я же сказал вам, что не причинил ей вреда. Я буду добр к ней, клянусь. Мы объединим наши дома, чтобы мы оба были в безопасности от предательства друг другом.

Джон замотал головой, ярость вспыхнула в его глазах.

— Ты думаешь, я соглашусь выдать её замуж за похитителя? Ты думаешь, она согласится выйти замуж за своего похитителя?

Лицо мужчины застыло, и Тирион начал беспокоиться. Они не планировали этого; они думали, что Джон согласится на Близнецы, и Санса будет им возвращена. Джон становился всё злее, и скоро мог перестать ясно мыслить, рискнув жизнью Сансы. Он должен был вмешаться.

Он откашлялся, достаточно громко, чтобы привлечь их внимание.

— К сожалению, это невозможно, учитывая, что Леди Санса уже замужем. За мной.

Джейкор усмехнулся.

— Все королевство знает, что это был ложный брак. Мой человек сказал мне, что, так или иначе, вы ехали на юг, чтобы аннулировать его.

Тирион посмотрел на высокого мужчину, игнорируя напряженный взгляд Джона.

— Ваш человек ошибся.

— В любом случае, это не имеет значения, — сказал Джейкор. — Мне всё равно. Сначала ты его аннулируешь, а потом на ней женюсь я. Дам ей детей, чтобы продолжить линию Старка, если хотите, — он посмотрел на Джона. — Я знаю, что ты человек чести, как и Нед Старк, верный своему слову. Поклянись, что ты отдашь мне Близнецы, отдашь руку своей сестры, и я позволю ей вернуться к тебе до свадьбы.

10
{"b":"690329","o":1}