Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его мощный голос прозвучал подобно взрыву. Он заставлял подчиняться. Три человека развернулись и рванули прочь, сами не зная зачем. Другие реагировали медленнее. Они увидели приближающийся моноплан.

- Прочь от самолета! - крикнул Док.

Оранг и Шпиг только что вылезли из аэроплана Дока. Они мгновенно развернулись и стали карабкаться обратно. Но Док Сэвидж опередил их. Он захлопнул дверь прямо перед их носом, затем рванулся к приборам. Огромные моторы завыли с первого оборота стартера и, так как еще не успели остыть, то тут же привели самолет в движение.

Напряжение длилось всего несколько секунд. Затем стало очевидным, что самолет Дока избежит столкновения. Люди разбегались с пути приближающегося моноплана. Тот с воем промчался мимо, не причинив никакого вреда, за исключением того, что смертельно напугал курсантов-авиаторов.

Все, кто смотрел на происходящее, увидели при свете огней, что кабина была пуста.

- Где пилот этой развалюхи? - вскрикнул рабочий-механик. - Такая чертова неосторожность...

Но слова застряли у него в горле. Произошло непредсказуемое. Сверхъестественное.

Самолетик продолжал движение, но вместо того, чтобы разбиться о забор на краю летного поля, как все того ожидали, он неожиданно повернул, будто на рычагах управления лежала чья-то рука. Моноплан описал дугу и снова устремился за самолетом Дока Сэвиджа.

Невольные свидетели раскрыли рты, не в состоянии поверить в то, что видели. А увидели они поросенка Хабеаса Корпуса, вылетевшего из кабины самолета Дока. Затем они заметили бронзового человека, появившегося в проеме двери.

Док, наверно, пытался добраться до хвоста своего самолета. Он выпрыгнул из кабины и попробовал ухватиться за хвост, пролетая мимо. Но обтекаемая металлическая обшивка не дала возможности уцепиться.

Дока откинуло в сторону, а самолет продолжал двигаться дальше. Док сгруппировался, ухватил поросенка Хабеаса и упал вместе с ним. Они остались лежать на земле.

Потрепанный самолет продолжал преследовать скоростной аппарат Дока. Два воздушных корабля приближались друг к другу под некоторым углом. Они встретились. Казалось, весь мир взлетел на воздух.

Взлетная полоса дрогнула. Из здания летной школы вылетели стекла. Одна стенка огромного ангара ввалилась внутрь, и крыша рухнула, будто бы на нее наступил великан.

Глухо ударила взрывная волна, прокатилась и вскоре уже грохотала где-то вдали.

Там, где столкнулись два-самолета, образовалась воронка, и потребовалось бы дня два, чтобы закопать ее.

ГЛАВА IV ДЕЙСТВИЯ В ОКЛАХОМЕ

Док Сэвидж медленно поднялся с того места, где лежал после неудачной попытки достичь хвоста самолета. Он побежал, но не по направлению к месту взрыва, а к своим людям. Оранг и Шпиг встретили его, Шпиг машинально стряхивал пыль и грязь с одежды.

- Почему ты покинул самолет? - спросил Оранг. - Почему ты не поднял его в воздух?

- У нас было мало топлива, - резко ответил Док. - А у другого самолета были, наверно, полные баки. Он бы без труда настиг меня. Пошли!

- Но ведь в нем никого не было! - выкрикнул Оранг на бегу.

- Радиоуправление, - ответил Док, мелкой трусцой направляясь к краю летного поля. - Самолет был загружен взрывчаткой.

Оранг и Шпиг едва поспевали за ним. Поросенок Хабеас тащился следом.

Оранг пыхтел:

- Но никакое радиоуправление...

- Это было специальное устройство, которое направляет самолет в сторону источника сигнала определенной частоты, - бросил Док через плечо. Это что-то вроде автопилота, ведущего самолет по радиосигналу.

Оранг взвизгнул:

- Но на нашем аэроплане не было никакого источника сигнала!

Химик бежал, ковыляя как перепуганная обезьяна.

- Как раз наоборот, - ответил Док. - Какой-то парень вмонтировал небольшой портативный передатчик внутрь устройства управления незадолго до того, как все это случилось. Я видел его. Но не было времени, чтобы вмешаться.

- Куда он делся? - взревел Оранг и прибавил скорость.

- Вон туда, - сказал Док и перепрыгнул через металлический забор, окружавший летное поле.

Шпиг попытался быть максимально осторожным, карабкаясь на забор, но соскользнул, зацепившись своим безупречно чистым пиджаком за зазубренную верхушку забора, и оставил там всю спину своего костюма.

- А куда делся пилот самолета? - проскрежетал Шпиг.

- Вон туда, - показал Док. - Он и тот парень, который подсунул нам этот радиопередатчик, вероятно, намеревались встретиться.

Они пробежали еще около сотни ярдов. Трава вокруг была высокой. Маяк в аэропорту посылал белые световые сигналы с правильными интервалами. Посадочные огни на летном поле все еще горели, давая фантастические отблески.

Док Сэвидж остановился, прошептав:

- Слушайте!

Оранг и Шпиг напрягли слух. Они слышали какой-то треск, звуки движения далеких машин и бормотание людских голосов на летном поле, но ничего больше.

- Эти двое свернули вправо, - заключил Док.

Оранг и Шпиг совершенно не удивились, зная о сверхъестественном слухе бронзового человека. Бесчисленное множество раз они видели его работу с музыкальным приспособлением, с помощью которого он развивал свой слуховой аппарат в течение многих лет.

Трава вокруг становилась все более редкой, затем внезапно кончилась на краю заброшенной дороги. Там стоял забор, через который им с трудом удалось перелезть бесшумно. Низко опускающиеся облака делали ночь еще более темной, чем она была до этого. Тучи сгустились, образуя какое-то нелепое нагромождение.

Вдали мерцали неуклюжие гигантские строения. В ночном воздухе чувствовался специфичный запах.

- Нефтехранилище, - шепотом проговорил Шпиг.

- Неиспользуемое, - добавил Док.

Шпиг спросил удивленным тоном:

- С чего ты решил?

- Запах, - сказал ему Док. - Нет запаха сырой нефти.

Неподалеку возникло небольшое квадратное сооружение. Внезапно появился свет и озарил запачканные окна. Внутри стали видны неясные серые очертания механизмов и латунных деталей, которые требовали хорошей, чистки.

- Насосная станция, - хмыкнул Оранг. - Они, должно быть, используют ее для своего штаба.

Шпиг резко сказал:

- Док, как насчет того, чтобы я обошел все вокруг и посмотрел с другой стороны, пока ты проводишь разведку?

- Не подходи слишком близко, - посоветовал Док.

Шпиг растворился в темноте, Оранг заковылял за ним, поросенок Хабеас потащился следом. Они обогнули дом и оказались по другую сторону насосной станции.

Там была куча труб.

Два человека внезапно возникли из темноты и приставили оружие к спинам Оранга и Шпига.

- Что за... - начал Оранг.

- Я знаю, вам должно быть досадно, - сказал один из людей. - Вы, наверно, приняли нас за полнейших идиотов.

Оранг и Шпиг повернулись. Было довольно темно, но они ясно рассмотрели, что оружие было настоящим и притом большого калибра, а курки на взводе.

Коротышка Хабеас стремительно рванул в ночь безмолвной тенью.

Оранг сощурился, чтобы лучше рассмотреть двоих незнакомцев, появившихся так внезапно.

- Побереги глаза, - предостерег один. - Мы те самые парни, за которыми вы шли от аэропорта, если это тебя так волнует.

До сих пор разговор происходил шепотом. Теперь Шпиг решился заговорить в полный голос, надеясь сообщить Доку о том неприятном положении, в которое они попали.

- Вы два!..

Он сложился пополам от боли. Его рот раскрылся, он задыхался, как рыба, выброшенная на берег.

Человек, который всадил приклад ружья Шпигу в живот, прошипел: - Мы знаем, что бронзовый парень здесь. Если попробуешь снова предупредить его, получишь свинец как раз над третьей пуговицей твоего чудесного жилета!

Другой бандит сказал: - Мы бы не хотели разлучать вас с огромной бронзовой тенью, но, боюсь, нам придется. Шевелите ногами!

Они отошли от насосной станции, вышли на тропинку и двинулись по ней. За Орангом и Шпигом тщательно наблюдали, к тому же у них отняли все их оружие - небольшого размера суперпистолеты, которые были собственным изобретением Дока Сэвиджа.

7
{"b":"69027","o":1}