Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они сорвали резиновую маску. И - замерли. Казалось, бандиты готовы были упасть в обморок. Фонарь ударился о землю.

Человек, лежащий без сознания, оказался Лансой Джексон.

ГЛАВА XVI СМЕРТЬ ПРОКАТИЛАСЬ ПО НЕБУ

Косой не слышал приближающегося Дока Сэвиджа, да и не подозревал о его присутствии вообще, поэтому сразу не сообразил, что произошло. Его помощники поняли. Но это было единственное, что они успели сделать.

Они услышали звук глухого удара и, очнувшись от потрясения, увидели своего шефа, погребенного под навалившейся бронзовой глыбой. Бандиты схватились за оружие. Они носили его в открытой кобуре, в духе старых вестернов. Один револьвер едва успел покинуть кобуру, другой же так там и остался.

Оба бандита яростно сопротивлялись. Их языки вывалились наружу, физиономии побагровели. Но что бы они ни старались сделать, это не могло ослабить давление металлических пальцев на нервные центры у основания черепа. Через некоторое время парочка была обезврежена.

Док положил их на землю. Он сорвал плащ с девушки. Плащ был просторный, и Док завернулся в него. Он поднял маску. Резина была хорошего качества и растягивалась. Док скрыл ею свои бронзовые черты.

Девушка была без сознания, когда он поднял ее на руки. Но в ней еще теплилась жизнь. Скорее всего, Лансу ударили по голове.

Из мастерской вышел человек. Он казался спокойным.

- Я слышал какой-то шум, - сказал он. - На этот раз это был шеф?

Док Сэвидж шагнул навстречу, держа девушку на руках.

- Быстрее! - взвизгнул бронзовый человек. - Здесь Док Сэвидж!

Человек подпрыгнул так, словно у него под ногами взорвался фейерверк. На бегу он выхватил пистолет. У парня сдали нервы.

- Куда он пошел? - рявкнул парень.

Док Сэвидж говорил не своим голосом, а пронзительным, ни на что не похожим писком, который мог быть легко принят за голос неизвестного шефа. Он решил не рисковать, поэтому повернулся и махнул рукой в сторону ворот.

Из дома высыпали люди, и их дикий ужас напоминал сцену из комедии, где лев оказывается в битком набитой народом комнате. Они увидели Дока Сэвиджа и, так как он ссутулился, приняли его за своего таинственного предводителя. Док поднял руку и указал в сторону ворот.

- Откуда взялась девушка? - спросил кто-то.

- Она была с Сэвиджем, - сказал Док. И это не было ложью.

Док Сэвидж заглянул в комнату с пленниками. Там находились два охранника, оба стояли у окна и наблюдали за преследованием.

В эту минуту они потеряли бдительность, и это им дорого стоило. Док опустил девушку на землю и ринулся на них. Они заметили его, только когда Док накинулся на них, но было слишком поздно.

Короткая схватка завершилась тем, что бронзовый человек лишил своих врагов сознания. На полу завозился Оранг, а Хабеас Корпус вылез из угла комнаты.

Оранг и его любимец узнали Дока.

Когда наконец оба охранника потеряли сознание, Док опустил их на пол. Он рванулся к пленникам и начал развязывать их. Сначала он освободил им ноги.

Руки могли подождать.

Оранг вытащил изо рта кляп. Теперь у него были наручники только на руках. Он едва мог шевелить пальцами.

- Что произошло? - выпалил он.

- Помоги мне освободить остальных, - попросил Док.

Ренни, которому освободили ноги, выпрямился.

- Что ты можешь сказать? - прогрохотал он. - Что ты можешь сказать по поводу Пока Спаннера?

- Вряд ли стоит винить Спаннера, - проворчал Оранг.

- Они пообещали Спаннеру, что если он узнает, что нам известно обо всем этом деле, они освободят его, - ворчал Ренни. - Вот он и сказал им, что мы мало что знаем, и они освободили его в Калифорнии, прежде чем привезти нас сюда в этих шарах.

- Спаннер хотел спасти свою шкуру, - защищал Спаннера Оранг. - Нельзя его за это винить. Этот недоносок Окурок сыграл свою роль неплохо. Мне кажется, Окурок никогда не хотел убивать больше, чем необходимо. Мне кажется, это именно он освободил Спаннера.

Шпиг поднялся на ноги, вытащил изо рта кляп и проговорил: - Хотел бы я знать, не Нок ли Спаннер является шефом организации?

Док Сэвидж ничего не ответил, и это насторожило Оранга.

- Куда они положили те аппараты, которые считаются сердцем шаров? спросил бронзовый человек.

- У них в соседней комнате стоит огромный железный сейф, - объяснил Оранг. - Они их заперли там.

Док Сэвидж оставил пленников освобождать друг друга, а сам скользнул в соседнюю комнату. Он нашел сейф. Сейф был большой, современный, а замок, очевидно, сродни тем, что стояли в шарах, ибо снаружи ничего не было видно. .

Бронзовый человек склонился над дверью, пытаясь разгадать секрет. Он был поставлен в тупик, так как под рукой не было никаких необходимых инструментов.

Док направился в мастерскую в поисках автогена.

Он был уверен, что найдет там необходимый инструмент. Док действительно обнаружил автоген, но он не работал.

Он все еще пытался что-нибудь предпринять, когда вдруг услышал выстрелы. Док метнулся к двери. Это возвращались бандиты, почувствовав неладное.

Через мгновение в окно высунулась рука Ренни с револьвером, который он, видимо, отнял у одного из охранников. Оружие четырежды выстрелило, причем так быстро, что звуки выстрелов слились в один.

Бандит упал, раненный в ноги. Двое других спрятались за воротами.

Из леса доносились крики. Бандиты возвращались после безуспешных поисков. Против такой силы - около сорока человек - Док и его друзья имели мало шансов. Бронзовый человек вбежал в комнату.

- Надо уходить! - закричал он.

Появился Ренни с револьвером в руке. За ним следовали Длинный Том, Джонни и Шпиг, поддерживая девушку, которая, кажется, приходила в сознание.

Оранга не было.

- Оранг! - позвал Док.

Молчание.

- Оранг! - Док повысил голос.

Нелепый химик протиснулся в дверь, держа под мышкой Хабеаса.

Он прошептал:

- Если бы у меня была еще минута-другая...

- Пошли! - резко сказал Док.

Они направились не к воротам. Бандиты могли помешать им уйти таким путем. Они пошли в другую сторону и перелезли через стену. Док помог девушке.

Она уже могла передвигаться самостоятельно. Когда они были наверху, засвистели пули.

Спрыгнув с другой стороны стены, Ренни достал фонарь.

- Нашел его на полу! - прогрохотал он. - Пригодится !

- Действительно, - согласился Док. - Он может спасти нам жизнь.

Сначала они использовали фонарь как можно меньше.

Девушка передвигалась рядом с Доком Сэвиджем.

Она часто падала.

- Я совершила ошибку, - проговорила она. - Я устала ждать, сидя на дереве. И я беспокоилась за вас.

- Вам следовало бы оставаться там, - сказал Док.

- Я знаю, - она вновь упала, но быстро поднялась. - Я слезла с дерева и отправилась на площадку, и очень скоро услышала чьи-то шаги. У этого человека был фонарь, и я узнала их шефа по резиновой маске. Тогда я подняла палку и ударила его.

- Убила? - спросил Док.

- Нет! - воскликнула девушка. - Он был жив! Я пощупала пульс.

- Что потом? - спросил Док.

- Я надела его плащ, - быстро ответила она. - Я думала, что смогу помочь вам или же освобожу пленников. Я могу говорить хриплым голосом. Вот, слушайте.

Она произнесла несколько слов хриплым голосом, совершенно по-мужски.

- Я добралась до ворот, - продолжала девушка, - и уже входила, но кто-то, видимо, оглушил меня.

- Это я уже видел, - сказал ей Док.

Она шмыгнула носом.

- На мне есть еще один тяжкий грех, - жалобно всхлипнула она. - Из-за меня погибли люди.

- Погибли люди?

- Двое, - уточнила девушка. - Первый был из банды, я попросила его передать записку Вилларду Спаннеру. Видите ли, я знала Вилларда Спаннера и то, что он был вашим другом. Я хотела, чтобы вы вмешались в это дело, и пыталась выйти на вас через него.

- Ах, вот как все было, - протянул Док.

28
{"b":"69027","o":1}