Литмир - Электронная Библиотека

Когда он снова вошел в дом, он был немедленно охвачен людьми. Молли принесла торт.

Гарри задул все восемнадцать свечей и пожелал волшебного мира во всем мире.

А потом были подарки, которые в значительной степени напоминали подарки благодарности, а не подарки на день рождения.

Его два любимых подарка пришли от одного и того же замечательного человека.

Гермиона подарила ему шокирующую книгу.

Он был удивлен названием после того, как он раскрыл подарочную бумагу. Питер Пэн, Дж. М. Берри.

— Это была одна из моих любимых книг, когда я была маленькой, — сказала Гермиона.

— Моя тоже, не могу вспомнить, сколько раз брал её в библиотеке.

— Я подумала, что, возможно, ты сможешь прочитать это Тедди, когда он станет старше.

Первая искренняя улыбка этой ночью появилась на его губах.

— Спасибо, я уверен, что ему это понравится.

— А тебе спасибо, что одолжил мне мантию-невидимку, пока я была за границей, — сказала она, притягивая невидимую вещь ближе к ним на столе, прежде чем снять мантию.

Под ней скрывалась клетка с совой, которая наклонила голову к Гарри, а затем развернулась на своем насесте, чтобы попытаться взглянуть на всех остальных, собравшихся за столом.

— Я знаю, что она не Хедвиг, и никто не сможет её заменить, но я решила, что тебе все еще нужен способ отправить письмо.

— Она красивая, — сказал Гарри. Думая, что она была ужасно мила и вздохнул с облегчением, увидев, что она не вторая белоснежная. Действительно не было птицы, которая могла бы сравниться с Хедвиг. — Ты дала ей имя?

— Ты можешь изменить его, конечно, но я думала - Венди?

И поскольку Гарри читал книгу, он засмеялся и сказал:

— Венди Берд. Мне нравится это.

Он обнял девушку и прошепталей на ухо:

— Спасибо, Гермиона.

Гарри не увидел ревности на лице Рона.

***

Гарри помог убраться после того, как все ушли. Помощь, означающая, что Гарри еле сумел попасть в кухню, и он наполовину помыл посуду, прежде чем Молли должна была появиться, чтобы начать отговаривать его от уборки на «его день рождения».

— Молли, — сказал Артур, — просто позволь ему прибраться. Он уже наполовину закончил.

— Это не правильно…

Гарри этого было достаточно. Повернувшись, с мылом на руках, он впился взглядом в миссис Уизли. Темным голосом он сказал:

— Нет, Молли. Действительно неправильно, то, что вы рассказываете людям ложь о моей жизни и выборе. Я не собираюсь возвращаться в Хогвартс и не встречаюсь с вашей дочерью.

Молли, Артур, Билл, Флер, Чарли, близнецы, Рон, Джинни и Гермиона уставились на него. Во-первых, Гарри впервые использовал имя миссис Уизли, а во-вторых, он не просто вышел из себя, он говорил с ней голосом, который остановил бы любого из-за угрозы, скрытой в нём. Поттер выглядел крайне недоволен миссис Уизли.

— Ты будешь, — сказала Молли, приходя в себя. — Как только ты придешь в себя. Когда этот поезд отправится, ты будешь на нём, запомни мои слова…

— Мама, — предупредил Чарли, увидев, как гнев нарастает в Гарри, словно огонь в животе дракона.

Она продолжила:

— Ты будешь на том поезде, молодой человек, и получишь надлежащее образование. Что касается свидания с моей доченькой…

— Молли! — Артур упрекнул.

Она повысила голос:

— Что касается того, чтобы быть с Джинни, вы оба должны быть вместе.

Гарри уставился на неё и подумал, как она может быть такой. Он бросил взгляд на Джинни, которая молчала, но по выражению её лица было ясно, что девушка согласна с матерью.

— Это то, что вы думаете? — Гарри спросил Молли. — То, что я какой-то депрессивный маленький мальчик, настолько потерянный и травмированный войной, что я не смог бы сам узнать или понять, чего я хочу от жизни. Вы все так думаете? - его голос повысился. — Вы думаете, что я просто буду слепо идти по пути, который был установлен передо мной на всю жизнь?! Что первая семья, которую я встретил на вокзале, будет моими родственниками, первый друг, которого я заведу, будет моим ближайшим другом навсегда, что первая ведьма моего возраста, с которой я начал встречаться, будет той, с которой мне суждено быть в конечном итоге?

— Я уже шел по этому проклятому пути! Я выбрал Гриффиндор, я подружился с«правильными»людьми и сделал то, что сказал мне Дамблдор. Я жил с Дурслями, я боролся с Темным Лордом, я был в бегах по лесам, ограбил банк, и я до самой смерти ходил без особых чар защиты! Какого черта, черт побери, вы, люди, хотите от меня?! — Теперь он просто кричал. — Вы хотите, чтобы я просто вернулся к тому, чтобы притворяться нормальным подростком и жениться на девушке, которую вы выбрали для меня! Ну, вы все можете пойти в ад! Я — личность, и я — чертов взрослый, который может сделать свой собственный выбор!

Гарри включил воду и смыл мыло с рук. Он обошел стол и схватил сумку подарков, которые Гермиона собрала для него, а также клетку для.Сову, парень уже отправил в дом Тонкс, чтобы она не была в переполненном доме, и ей не пришлось бы с ним аппарировать. Совам это совсем не нравилось.

Он пошел к парадной двери и крикнул через плечо:

— Спасибо за вечеринку.

Гарри пнул дверь за собой.

***

Тишина, последовавшая за уходом Гарри, была всеобъемлющей.

— Ну, у него есть характер, — наконец сказала Молли, нарушая застывшую тишину.

Артур повернулся к ней:

— Это был его день рождения! Зачем ты провоцировала Гарри?

— Он глупец, — отрезала Молли, собираясь закончить мытье посуды.

Артур встал перед ней: «Нет, дорогая, не Гарри глупец, а ты. В следующий раз, когда он придет — если он вообще придет, ты извинишься перед ним за то, как обращалась с ним этой ночью.

— Как это я отнеслась к нему? Он первый…

— Ты отнеслась к взрослому мужчине, как к ребенку! Мы все были бы мертвы или хуже, если бы не то, что сделал этот «мальчик», чем он пожертвовал.

— Пожертвовал? Мы потеряли Перси, моего сына! А как насчет Рона и Гермионы, что они сделали, или что Джинни пережила в школе?

— Я говорил тебе не отправлять её в школу в прошлом году! — Артур закричал. — И ты не думаешь, что я скучаю по нашему сыну каждый день?! Но что есть у Гарри? Его родители умерли, до того, как у него появились братья и сестры. Тетя и дядя, которые презирают его, двоюродный брат, который запугивал Гарри всю жизнь, мертвый крестный отец? У парня нет семьи, и он был готов отдать свое детство и будущее ради мира, который разворачивался к нему спиной, на каждом углу. У него нет никого, кроме людей, которых он выбирает, чтобы войти в его круг.

— Он наш! — Молли ответила — Мы его семья.

Артур покачал головой.

— Будет хорошо, если ты будешь обращаться с ним, как с взрослым, а не с мальчиком, которым он никогда не был. Не смей отталкивать его от этой семьи. Мы его друзья и все любим его по-своему, но не обманываемся, думая, что он нуждается в нас.

— Он действительно нуждается в нас, — наконец произнесла Джинни.

— Нет, Джин, на самом деле нет, — грустно сказал Билл.

— Да, я думаю, … — начал Фред.

— …что мы все выросли, нуждаясь в Гарри… — подхватил Джордж.

— …больше, чем он нуждался в нас, — сказали близнецы в унисон.

— Миссис Уизли, — вежливо сказала Гермиона, — если бы вы могли просто не спорить с ним или не говорить людям то, что он не говорил. Гарри не будет возражать, если вы не согласны с ним, это ложь и ваши приказы, которые его отталкивают.

— Да, мама, — сказал Чарли, — если бы ты могла воздержаться от открытого оскорбления человека, который спас Соединенное Королевство и окружающие его территории от Всемогущего Темного Лорда, это было бы здорово.

— Не говори подобным тоном с ма…

— Мама, — серьезно сказал Билл, — я знаю, что вы с Джинни хотите, чтобы Гарри был в нашей семье. Но он уже её часть, никто из нас не поблагодарит вас, если вы двое прогоните его. Гарри независим и уверен в себе, он приходит сюда, чтобы провести время с нами, но не потому, что ему что-то нужно от нас.

9
{"b":"690200","o":1}