Литмир - Электронная Библиотека

Смех Тедди заполнил комнату, вызывая улыбку у всех.

К одиннадцати часам вечера Тедди уснул, упав между близнецами, которые, кроме Гарри, были единственными, кто могли не отставать от высокого уровня сахарной энергии в мальчике.

Чарли уставился на маленькую угрозу:

— Теперь я понимаю почему парфе.

Гарри ухмыльнулся.

— На самом деле он был довольно сдержан сегодня. — Под этим Гарри имел в виду, что он не перемещался между формами, когда бегал по кругу по комнате раз сто.

Чарли посмотрел на него.

— Ты не можешь быть серьезным.

Гарри только улыбнулся.

— Он будет вставать по утрам с солнцем без каких-либо признаков сегодняшних приключений на своем энергетическом уровне.

Билл покачал головой.

— И я думал, что близнецы плохие.

Гермиона и Малфои ушли последними.

Драко уже собирался пожать руку Гарри на прощание, когда Нарцисса сказала:

— Скажи спасибо дяде за прекрасный вечер.

Выражение лица Люциуса и Драко было бесценным, когда они осознали сказанное Нарциссой, и ни Гарри, ни Андромеда не отрицали этого.

Драко оценивающе посмотрел на Гарри — выражение было противоречивым между восхищением и отвращением.

Гарри пожал руку Драко.

— Не надо меня благодарить, мы ведь семья.

Малфои ушли, Драко и Люциуса были более красными на щеках, чем обычно.

Андромеда поделилась взглядом со своей сестрой, которая посмеялась над молодой девушкой, а после аппарировала.

Гермиона внимательно следила за Гарри и Андромедой.

Поттер приблизился, чтобы обнять её, и только тогда он заметил, что её зрачки были слишком широкими, а дыхание глубоким.

Осознав проблему, он взял Гермиону за руку, сжал и поцеловал её пальцы. Глаза девушки наконец сосредоточились на нем.

— Ты в безопасности, Миона. Прошлое в прошлом.

Она слишком быстро кивнула.

Андромеда не пыталась приблизиться.

— Я сожалею о том, что моя семья сделала с тобой, — сказала Андромеда, её тон одновременно был искренним и теплым.

Гермиона глубоко вздохнула и встряхнулась, словно дайвер, поднявшийся на воздух.

— Прости меня, я знаю, что ты не она. Я глупая.

Андромеда сделала нерешительный шаг ближе к ней и Гарри.

— Это не глупо, моя дорогая.

Гермиона улыбнулась ей.

— Так ты и Гарри…?

Андромеда покраснела так, как никто другой не смог.

— Гарри и я вместе.

Поттер покачал бровями.

— Очень вместе.

Гермиона игриво ударила его по животу.

— Не будь грубым.

Андромеда подошла к Гарри сзади, обняв его за талию, и улыбнулась:

— Если вы считаете это грубым, мисс Грейнджер, тогда полагаю, что должна оставить свои комментарии при себе.

Гермиона мягко улыбнулась, увидев выражение лица Гарри и то, как он возложил руки на Андромеду.

— Вы двое — это не просто постельные игры, не так ли?

— Надеюсь, что нет, — сказали Гарри и Андромеда в полный унисон.

Что заставило всех троих рассмеяться.

— Мапоппи? –прозвучал неуверенный голос Тедди.

Андромеда отпустила Гарри, чтобы он мог забрать именинника с дивана.

— Попрощайся с тетей Гермионой, — сказал Гарри.

— Пока, тетя Миона, — произнес Тедди, опустив голову на плечо Гарри.

Гарри поцеловал Гермиону в щеку.

— Спасибо, что пришла.

Она кивнула.

— Конечно, спокойной ночи, Тедди.

Изумрудные глаза мальчика вспыхнули, пытаясь сосредоточиться на ней, но они снова закрылись, прежде чем он успел ответить. Гарри усмехнулся и исчез в детской.

Наступил момент неловкой тишины между Гермионой и Андромедой.

Решив, что Гарри вне пределов слышимости, Гермиона угрожающе сказала:

— Если ты причинишь ему боль…

Андромеда подняла руку, останавливая девушку.

— Гарри и Тедди — единственные люди, которые делают мою жизнь прекрасной. У меня нет причин причинять им боль.

— У тебя есть сестра, — сказала Гермиона, её голос был морозным.

— Да, сестра, которая пришла ко мне только после смерти моего мужа-магла. Уверяю, что если когда-нибудь будет стоять выбор, Тедди и Гарри всегда будут моим приоритетом.

— Ты ценишь Тедди больше, чем Гарри?

Андромеда посмотрела на младшую ведьму, заставив Гермиону сделать несколько шагов назад и потянуться к своей палочке.

— Тедди мой внук, — холодно сказала она, — он всегда будет первым.

Гермиона сглотнула и пнула себя за то, что показала ​​слабость.

— Хорошо, — сказала она менее твердо, чем планировала. — Я знаю, что Гарри чувствует то же самое.

Андромеда кивнула.

— Гарри — великий мужчина, волшебник, который однажды превзойдет Альбуса Дамблдора, но он станет ещё лучшим отцом.

— Он всегда был добр, давал больше, чем брал. Как только Гарри делает что-то или выбирает кого-то, он не оборачивается.

— Я знаю…

Гермиона оборвала её:

— Убедись, что он не жертвует своим счастьем ради твоего, потому что он сделает это, не задумываясь.

Андромеда на мгновение отвела взгляд.

— Я стремлюсь сделать его счастливым. Я отдам ему всё, что от меня осталось.

— Хорошо, — сказала Гермиона. — Спокойной ночи, было приятно снова тебя увидеть.

Андромеда услышала частичную ложь, но ответила:

— Спасибо, спокойной ночи, мисс Грейнджер.

— Гермиона, — поправила её девушка, — Гарри — это вся семья, которую я имею, и ты во многом его часть.

Андромеда кивнула.

— Тебе всегда рады здесь, Гермиона.

***

Андромеда присоединилась к Гарри в детской. Подойдя сзади, обняла его за талию и приложила щеку к плечу.

Гарри положил свои руки на её, откинувшись назад, чтобы почувствовать тепло женщины. Но его взгляд остановился на спящем Тедди.

— Что ты думаешь? — спросила она, тихо говоря в тишине комнаты.

— Как быстро проходит время. До этого… — его голос оборвался. — Я никогда не думал о том, чтобы иметь детей.

Её руки сжались вокруг него, и она подумала, знает ли он, что дети у них всё ещё возможны. Она колебалась, спрашивать ли его, когда он говорит.

— Я был так сосредоточен на том, чтобы остаться в живых, что никогда не думал о жизни, о том, что может быть в будущем.

— Ты разочарован?

Он отстранился от нее, чтобы посмотреть ей в лицо. Парень обхватил её лицо и нежно поцеловал, не торопясь, словно наслаждаясь её вкусом.

— Никогда не разочаровывался. Никогда не думал, что у меня будет место, которому я действительно принадлежу. И теперь, когда у меня оно есть, когда я представляю и думаю о будущем, то знаю, что нет другого места, где предпочел бы быть.

Она обняла его, прижимая ухом к его груди, чувствуя биение его сердца. Были слова, которые она хотела сказать: «спасибо, что спас меня, что остался». Эгоистичные слова горели на языке: «ты нужен мне здесь, всегда», «теперь, когда у меня есть ты, я никогда не смогу тебя отпустить». Хотя Андромеда знала, что значила для него больше, чем «подруга», она не хотела, чтобы он чувствовал себя обязанным остаться.

Ну, на самом деле она этого хотела.

Но она знала, что такие желания были слабостью с её стороны. И она отказалась ограничить его возможности, даже если его уход может стать концом её счастья и здравомыслия.

Она остановилась на словах:

— Я люблю тебя, — даже если то, что она хотела сказать, было гораздо более ужасным.

***

На следующую ночь Филиус и Минерва пили в кабинете директора.

— Они казались близкими, — вдруг сказала Минерва. До этого момента они не разговаривали, наблюдая за движением звезд и молча сокрушаясь о душах, ушли. Это было тяжело для преподавателей и старших учеников. Они чувствовали подавленность ​​от приближающейся годовщиной войны.

Филиус усмехнулся:

— Не нужно быть скромной, Минерва. У меня тоже есть глаза.

— И что ты думаешь об этом? — спросила она.

Взгляд Филиуса упал на янтарную жидкость, которую он кружил в своем стакане, цвет был немного изменен голубоватым лунным светом. Это была полная луна, но свет был тусклым, и только время, пока его глаза привыкли, позволяло ему видеть. Это было от его родословной гоблинов.

36
{"b":"690200","o":1}