Литмир - Электронная Библиотека

Потом она достала из чемодана кое-какие вещи. Аккуратно сложила одежду в ящик комода и повесила несколько повседневных платьев в шкаф. Хотя она жутко не любила хранить одежду в чемоданах, где та постоянно мялась, ей было неловко разбирать сумки полностью, как будто она собиралась оставаться тут надолго.

Сразу после ужина она залезет в интернет и начнет искать себе комнату. Первый день в Уитни, посвященный знакомству с колледжем, был назначен на четверг, так что у нее оставалось завтра, чтобы что-нибудь подыскать. Ей очень хотелось разобраться с этим побыстрее. В таком большом городе просто не могло не найтись какого-нибудь приемлемого варианта.

Недовольно взглянув на свое отражение в зеркале, она порылась в чемоданах в поисках косметички и утюжка для выпрямления волос. Через пару минут она уже была почти похожа на человека. Возможно, девушки из группы поддержки с этим не согласились бы, но так она хотя бы никого не напугает за ужином. А перед сном можно будет не спеша постоять под теплым душем.

Раздался стук, и дверь в комнату приоткрылась. Это был Мэтт.

– Джули? Тебе ничего не нужно?

– А я думала, ты там усиленно учишься, – поддразнила его она. – Все хорошо, спасибо. Кстати, чья это комната?

– Финна. – Он уставился невидящим взглядом куда-то за ее плечо. – Он уехал. Путешествует.

– Финн – это твой брат?

– Ага. Брат.

Джули улыбнулась. Господи, какой же этот Мэтт… чудаковатый.

– Старший или младший? – не отступала она.

– Старший. На два года.

– То есть ему сейчас?..

Он опустил голову, так что волосы закрыли его глаза, и тихонько рассмеялся.

– Двадцать три.

– Значит, тебе двадцать один. И ты на предпоследнем курсе? Когда у тебя день рождения? Ты отдыхал год после школы, прежде чем поступить в университет?

– Да. А ты, оказывается, не на шутку интересуешься математикой. Возможно, тебе стоит выбрать другую специальность, раз у тебя такая страсть к цифрам?

Джули скрестила руки на груди.

– Это вряд ли. Меня-то не помещали в твой новомодный компрессионный фильтр.

– Я могу замолвить за тебя словечко, когда встречусь с его разработчиком. Станешь на очередь для испытания новой модели?

– Спасибо, но я лучше воздержусь.

– Ага. Бета-версия все еще нуждается в доработках.

Джули улыбнулась.

– Именно. Но это ничего.

Глава 3

– Будем ужинать через пару минут. Ты, наверное, умираешь с голода. – Эрин открыла кухонный шкафчик и достала горку тарелок. Она успела переодеться в льняную майку и темные джинсы и завязать длинные волосы в аккуратный пучок на затылке.

Кондиционер разгонял духоту, от которой Джули страдала весь день. Она подумала, что нужно наслаждаться свежим воздухом, пока есть возможность: крайне маловероятно, что ей удастся снять квартиру с центральной системой кондиционирования.

Джули взяла тарелки у Эрин.

– Давайте я.

– Спасибо. Подставки и столовые приборы у Мэттью. – Она кивнула в сторону столовой. – А, Джули, ты дозвонилась до мамы?

– Да. Она попросила меня еще раз вас поблагодарить.

– Да хватит уже! Хорошо, что она не успела выслать остальные вещи, иначе они оказались бы на улице. Я сказала ей отправлять все сюда. Когда ты найдешь квартиру, Мэттью поможет тебе все перевезти.

Джули вошла в столовую в тот момент, когда Мэтт опустил на стол последнюю вилку. Она поставила тарелки и, нахмурившись, пересчитала приборы.

– Нас же вроде будет пятеро? Ты, я, Эрин, твой папа и Селеста? Тут лишний прибор. – Джули потянулась за одной из тарелок.

– Нет. Просто… эээ… – Мэтт откашлялся. – Оставь ее. Мне надо бы тебе кое-что рассказать, – начал он, сосредоточенно раскладывая подставки. – У Селесты есть одна особенность. Она… Думаю, можно назвать это…

Джули ждала, пока он договорит, но он замолчал. Когда это повторилось несколько раз, она нагнулась и прошептала:

– Мне нужно услышать хотя бы несколько осмысленных слов, чтобы тебя понять.

– Я не знаю, как объяснить. – Он вздохнул. – Селеста… – В этот момент входная дверь открылась, и Мэтт пробормотал окончание фразы себе под нос.

Джули бросила на него вопросительный взгляд.

– Селеста что?

Он покачал головой.

– Просто не удивляйся слишком сильно.

По крайней мере, еда оказалась вкусной. Тайские рестораны в Кембридже за явным преимуществом обходили единственное тайское кафе ее города, в котором подавали щедрые порции совершенно неаппетитных блюд. Конечно, официанты там были забавные, но они либо вели себя чересчур навязчиво, либо говорили так, что их невозможно было понять.

Во время ужина Эрин извергла на них нескончаемый поток информации о политике Массачусетса («это настоящая паутина коррупции, кумовства и всеобщей некомпетентности»), иерархии гарвардских профессоров и возможности заключить трудовой договор на неограниченный срок («вся система находится под гнетом чертовой социальной инфраструктуры!»), а также о транспортной системе Бостона («адская смесь неудачного проектирования и устаревших методик строительства»). Наконец, испугавшись, что Эрин вот-вот задохнется и упадет лицом в тарелку, Джули воспользовалась секундной паузой и спросила у Роджера, где работает он. Молчаливый мужчина разразился тирадой:

– Меня особенно привлекает изучение круговорота питательных веществ. Я также интересуюсь междисциплинарными исследованиями прибрежной экосистемы. – Муж Эрин принялся рассказывать о своей последней научной работе, пустившись в сложные объяснения. Он был сотрудником лаборатории микробиологической океанографии и недавно получил грант на экспедицию в Юго-Восточную Азию. – Но главной целью этой поездки станет изучение защитных механизмов креветок и того, как иммуномодуляция может повысить жизнестойкость и сократить антибиотическое потребление в их культуре.

Джули ковырнула вилкой свое карри.

– Креветочная культура. Ого. – Она понятия не имела, о чем говорит Роджер, но ей нравился его энтузиазм. Он выглядел так, как и должен выглядеть папа: рубашка на пуговицах, брюки защитного цвета, мокасины на голую ногу, лысеющая седая голова, добрые голубые глаза и милые морщинки, которые появлялись при малейшем намеке на улыбку.

Роджер поправил очки в металлической оправе и наклонился ближе к столу. В руке он держал вилку с кусочком курицы, но, несмотря на это, оживленно жестикулировал. Хотя его движения были резкими, голос оставался мягким и спокойным.

– Очень важно усовершенствовать техники, с помощью которых можно определить активность защитных механизмов у креветок. Фагоцитарная активность, активность фенолоксидазы и, разумеется, способность устранять бактерии. В этой поездке нам нужно будет многое изучить. – Он капнул арахисовым соусом на манжету своей мятой рубашки и промокнул ее салфеткой. – Кстати говоря, сегодня вечером мне придется вернуться на работу. Нужно заполнять бумаги для комиссии по грантам.

Эрин потянулась к контейнеру с имбирной лапшой.

– Мне тоже надо на работу. Меня ждет гора дел, и я еще не составила план занятий, которые я веду в этом семестре. Извини, что оставляю тебя, Джули. Мэтт, у тебя тоже со следующей недели начинаются уроки, так что пора заняться сбором информации для независимого исследования. Уверена, что ты сможешь найти что-нибудь интереснее тех статей, которые ты читал на днях. – Она нахмурилась.

Мэтт почти весь вечер сидел с отсутствующим видом, и от этих слов выражение его лица не изменилось.

– Разумеется. С удовольствием. – Его голос прозвучал резко. Все за столом мгновенно замолчали.

Эрин положила вилку на стол.

– Мэттью, не дуйся. Одна из тех статей, с которыми ты носился, была напечатана в не пойми каком журнале. Это ниже твоего уровня.

– Возможно, Мэтту поможет Джули? – предложила Селеста.

Джули посмотрела на нее и улыбнулась. От одного взгляда на эту тринадцатилетнюю девочку захватывало дух. Она была похожа на тех несчастных детей, которым крепят крылышки на спину и фотографируют для календаря в образе ангелочков. Длинные светлые волосы падали ей на плечи непокорными завитками, а голубые глаза пронзали насквозь. Селеста производила впечатление… Да, его без преувеличения можно было бы назвать неземным.

5
{"b":"690173","o":1}