Литмир - Электронная Библиотека

Вечером того же дня ребята сидели в гостиной комнате дома номер двенадцать на площади Гриммо в Лондоне. Гермиона сидела на мягком диване, обложившись подушками. Она перебирала рыжие пряди волос Рона, сидящего у её ног на ковре. Гарри сидел напротив у раскрытого окна в глубоком кресле. Они хорошо поужинали, и сейчас каждый держал в руке по чашке освежающего напитка, который приготовил домовой эльф Кричер. За окном было уже темно. По комнате гулял лёгкий летний ветерок. Гарри вернулся на Гриммо два часа назад, уставший и голодный. Позади была встреча с Министром магии и на скорую руку организованное интервью в газету «Ежедневный пророк». За ужином Гарри рассказал ребятам о своих приключениях в хранилище Гринготса и о соглашении с гоблинами; о своём разговоре с Кингсли, и о том, что завтра он будет на первой полосе ежедневной газеты. – Да, Гарри, тебе не привыкать быть в центре внимания, – сказала, улыбнувшись, Гермиона. – Я так сегодня испугалась. Я подумала, что ты не вернёшься из хранилища, и нам придётся брать штурмом банк Гринготс, совместно с Министерством, чтобы тебя освободить. – Я тоже немного перетрухнул. Эти злобные гоблины…, – поёжился Рон. Подмяв под себя подушку, он обратился к Гарри: – Ловко ты провернул этот фокус с палочкой. – Гарри, а что было-бы, если бы ты не подменил палочку, и тебе бы пришлось отдать мне настоящую? – спросила Гермиона. Гарри усмехнулся: – Без палочки я бы туда точно не сунулся. Наверно мы бы организовали ещё одно ограбление Гринготса, и все волшебники бы изъяли свои средства из банка. И банк бы рухнул. – А как гоблины догадались, что это мы их ограбили? – спросил Рон. – Да, это действительно догадка, – ответил Гарри. – Управляющий даже знает, что нам помог один из работников банка в этом. У гоблинов есть, так называемая, гоблинская интуиция, которой они руководствуются в сложных вопросах. Эта интуиция подсказала им, что мы виновники ограбления. Я спрашивал у Бруствера, как такое может быть. Он говорит, что только обладающие такой волшебной интуицией гоблины могли построить лабиринты-пещеры под Гринготсом, где они никогда не заблуждаются. Когда гоблин о чём-нибудь думает и не знает ответ на вопрос, то при правильных мыслях-ответах у него начинает чесаться за ушами. Гоблины очень доверяют своей интуиции. Но в волшебном мире, «по дурацким законам волшебников», они не могут в суде опираться на интуицию, из-за этого они так злились на нас. Ведь не придёшь же в суд и не скажешь: «Уважаемый судья, я знаю, кто ограбил банк. При мысли о нём у меня чешется за ухом». Ребята рассмеялись. – Гарри, а что ты собираешься делать с деньгами? – Рон посмотрел на толстый мешок с галеонами, стоящий рядом с книжным шкафом. – Так как мы пока не работаем, и у нас нет богатых родителей, то поделим часть денег на троих и будем на них жить. Остальную часть спрячем здесь в доме, чтобы не мотаться каждый раз в Гринготс. Кричер поможет. Как бы Гермиона и Рон не хотели принимать такую щедрую помощь от Гарри, но всё же каждый из них понимал, что без денег восемнадцатилетние подростки долго не протянут. – Гарри, когда у нас появятся свои деньги, мы вернём всё тебе, – сказала Гермиона. – О чём речь, Герм, – Гарри улыбнулся девушке. Ребята притихли, и каждый о чём-то задумался. – Кстати, – вдруг вспомнил Гарри, – теперь, когда я уже совершеннолетний и могу сам распоряжаться деньгами, гоблины вручили мне договор о хранении моих сокровищ. Гермиона, если тебе не сложно, прочитай его как-нибудь, там, по-моему, страниц двести. Я в ближайшее время точно его не осилю. Если будет что-нибудь важное, сообщи мне. Гарри поднялся из кресла, взял рюкзак, лежащий у дивана, и вытащил из него договор размером с небольшую книгу. Рон присвистнул. Гермиона улыбнулась, взяла книгу у Гарри, и начала её пролистывать. Через несколько минут в гостиную, шаркая ногами, вошёл Кричер. – Хозяин Гарри! Ваша одежда и одежда Ваших гостей для завтрашнего суда готова, – проскрипел домовой эльф. – Спасибо, Кричер! – сказал Гарри. – Надеюсь, моя рубашка не будет накрахмалена, как будто это доспехи, – сказал Рон, с укоризной глядя на Кричера. – В прошлый раз, когда мы появились здесь после битвы, чтобы расколдовать дом, я утром обнаружил, что моя рубашка будто сделана из дерева или металла – такой жёсткой она была. Может, ты мне мстишь за что-нибудь, Кричер? – Рон посмотрел весёлым взглядом на серьёзного домовика. – Хозяин Гарри знает, что я хорошо отношусь к нему и его безродным гостям, – ответил домовик. – Кричер! – Гарри шикнул на него. – Иди уже, занимайся своими делами. Домовик поклонился Гарри и медленно зашаркал из комнаты. Когда он наконец вышел, Рон произнёс: – Наверно пошёл жаловаться своей хозяйке на портрете. – Рон, он хороший, не надо на него сердиться, – промолвила Гермиона. – Я тоже хороший, может, уложишь меня в кроватку? – шутливо произнёс Рон. – Нет, – ответила Гермиона, – я тебя укладывать не буду. Спокойной ночи, мальчики! – Гермиона отложила договор, встала и направилась к лестнице. – Завтра рано вставать. Начинаются судебные процессы. Не проспите! – Хорошо, моя госпожа, – сказал Рон. – Вот только спрячем с Гарри мешок с деньгами и пойдём спать. Гермиона ушла. Ребята посидели ещё немного. Отсчитали часть денег на жизнь на троих. Потом вместе с Кричером пристроили мешок с галеонами в одном из дальних чуланов дома. После отправились спать.

====== Глава 3. «Гарри Поттер больше не змееуст!» ======

Утро двадцатого июня 1998 года. – Я рада, что с них сняли все обвинения! – Гермиона сидела за столом на кухне, держа в руках свежую газету «Ежедневный пророк». Первую страницу занимала колдография семейства Малфоев и статья о прошедших судебных процессах. – Хоть Люциус и скользкий тип, но его жена вполне достойная леди! Гарри сидел за столом, напротив читающей Гермионы, и ел бутерброд, запивая его миндальным кофе, запах которого разносился по всей кухне. – А вот я ни за кого не рад и ни за кого не переживал, – сказал Рон, появившись в дверном проёме. Он был в домашней одежде и потирал сонные глаза. – У нас только Гарри да ты самые добрые. – Рон, я обязан Нарциссе жизнью, – ответил Гарри. – Я не знаю, что было бы, если бы она не соврала там, на поляне. Гермиона посмотрела на Гарри. – И, да, я тоже рад, что все обвинения с них сняты, – продолжил он, – и вчера мы более или менее нормально с ними расстались. Думаю, не скоро их увидим. – Хорошо бы, – сказал Рон, усаживаясь за стол. – Люциус так и остался напыщенным индюком. Даже не посмотрел в нашу сторону, когда покидал зал. Хотя Нарцисса и Драко кивнули на прощанье. – И мы им ответили, – улыбнулся Гарри. – Надеюсь, Драко не вырастет таким высокомерным, как его отец. – Я тоже надеюсь, – ответила Гермиона, просматривая дальше газету. Рон тем временем отхлебнул тыквенный сок из её стакана. – Как?!!! – воскликнула Гермиона через минуту. – Вы только посмотрите!!! Она зачитала начало статьи: «Вчера, при невыясненных пока обстоятельствах, из Азкабана бежали четверо заключенных: Фенрир Сивый, Торфинн Роули, Август Руквуд, Родольфус Лестрейндж. Всем волшебникам, что-либо знающим о их месте нахождения, необходимо срочно явиться в аврорат.» Гарри и Рон подошли к Гермионе и, склонившись над газетой, стали про себя читать статью. – Если в ближайшее время их не поймают, то нам не придётся идти на их судебные процессы, – сказал Рон, усаживаясь обратно на стул. – Кто-то не досмотрел. Аврорам теперь будет не до сна. Побегают они ещё за ними, – ответил Гарри, задумчиво глядя на статью. – Ребята, нам нужно быть осторожными. Вполне возможно, что сбежавшие захотят нам отомстить, – сказала Гермиона. – Может быть заколдуем нашу квартиру обратно? – Я так не думаю, – ответил Гарри, – мне кажется, они сейчас залягут на дно, возможно, попытаются бежать в другие страны. В Лондоне им помощи ждать неоткуда, и полно авроров. И я не хочу больше прятаться, Гермиона. Хватит пряток. – Хорошо, но я хотя бы поставлю чары невидимости от маглов, – деловито сказала Гермиона. – А то зайдут к нам в гости, испугаются нашего домовика, бедненькие, – вторил ей развеселившийся Рон. – И от журналистов тоже поставь. Гарри взял второй бутерброд. Рон посмотрел на него голодными глазами и позвал Кричера. Когда тот появился, Рон попросил приготовить ему тоже завтрак. – Гарри, тут очередная статья про тебя! «Ежедневный пророк» готов писать про тебя хоть каждый день! – воскликнула Гермиона, показывая Гарри разворот газеты, на котором была его колдография, сделанная на одном из судебных заседаний. – Мало им твоего интервью про Гринготс на прошлой неделе. – Гермиона, что там пишут? – спросил Рон. – Статья называется «Гарри Поттер больше не змееуст!» – ответила Гермиона, – Такое ощущение, что раньше весь волшебный мир знал обратное, – девушка фыркнула, – Гарри, откуда они всё это раскапывают? – Я упомянул об этом, когда слушалось дело Снегга, я сказал это вскользь. Видимо, журналисты зацепились за это, – сказал Гарри, – не обращайте внимания. – Гарри, а с чего ты решил, что ты больше не змееуст? – спросила Гермиона. – Ну, я заметил кое-что, когда мы были в Хогвартсе. В первый день после битвы нам пришлось тушить много пожарищ на руинах. Мне попадались змеи, я пытался их прогонять на парселтанге, но они даже не обращали на меня внимания. Я понял, что больше не владею змеиным языком. – Гарри, а как они выглядели? – нахмурившись, спросила Гермиона. – Они были небольшие, светло-серого цвета, с красными глазами, очень быстро двигались, – ответил Гарри, вспоминая те события. Гермиона молча встала из-за стола и вышла из кухни. Гарри и Рон, переглянувшись друг с другом, пожали плечами. Гарри продолжил есть. Появился Кричер с подносом в руках, на котором стояла тарелка с аппетитной яичницей с беконом, два тоста и стакан тыквенного сока. Рон взял поднос у Кричера, поблагодарил его и принялся за еду. Через несколько минут Гермиона появилась с книжкой в руке. Положила книгу с открытым разворотом перед Гарри. — Это были такие змеи? – спросила она, тыча пальцем в картинку на развороте.

5
{"b":"689998","o":1}