Литмир - Электронная Библиотека

====== Глава 15. «Изобилие подарков.» ======

Вопреки пожеланию Гарри, на завтра он не был здоров, силы с трудом возвращались. Врачи не захотели его отпускать, а потому ему пришлось смириться с тем, что в больнице придётся провести некоторое время. С самого утра двадцать пятого декабря к Гарри пришли авроры, чтобы взять показания по инциденту в Баруэлле и задержанию пожирателей. Молодой волшебник довольно быстро всё им изложил и, подписав свои показания, счастлив был от них отделаться. После обеда появились его друзья: Джинни, Рон и Гермиона, причём последние, после часа весёлой болтовни, норовили оставить Гарри наедине с Джинни под любым предлогом, к чему внутренне он не был готов. Молодому волшебнику было хорошо с друзьями, легкая непринужденная беседа была как лекарство, но Джинни кидала на него сначала многозначительные, а потом откровенно выжидательно-тяжёлые взгляды, всем своим видом показывая, что хочет с ним о чем-то поговорить, и Гарри догадывался о чём – об их отношениях. Выживать в сложных условиях жизнь его научила, а вот выяснять отношения с противоположным полом – нет. И он хотел только одного: побыстрее выздороветь и сбежать из больницы, чтобы опять жить с понедельника по пятницу в Академии, а в выходные общаться с Диной Элспет, но никак не выслушивать поток сознания обиженной забытой молодой девушки, которая где-то в глубине души ему очень нравилась, но это где-то было сейчас очень глубоко. Гарри отчаянно пытался задержать Рона и Гермиону у себя в палате всеми возможными способами. А те также отчаянно хотели уйти – может быть Джинни их попросила об этом? В итоге Гарри сдался, и они остались наедине. Джинни стала издалека рассказывать ему об учёбе в Хогвартсе, о том, что её избрали капитаном команды по квидичу и уже открыла свой прелестный ротик, чтобы начать сложный разговор о том, что Гарри стал с ней холоден, мало пишет, что его письма кратки и сухи, как министерские бумажки, как в палату вошли Молли и Артур Уизли, а следом их сын Джордж и Анжелина Джонсон. Гарри перевёл дух. Помощь пришла с неожиданной стороны, и душевную пытку отсрочили. У него на секунду мелькнуло в голове, что это чутьё Молли привело её вовремя к нему в палату. А вдруг молодые люди (Гарри и Джинни) начнут творить всякое без её ведома, а потом хлопот не оберёшься? Лучше она проконтролирует свою дочь! Гарри мысленно её поблагодарил. Молли Уизли, как фокусник со шляпой, стала доставать из своей сумки разные вкусности и подарки для выздоравливающего от её знакомых и родственников, в том числе вытащила свой традиционный рождественский свитер, связанный вручную. А Джордж стал хвастаться Гарри новинками из магазина волшебных вредилок. Своим присутствием гости создали атмосферу праздника и семейного тепла. И Гарри был очень счастлив, когда спустя два часа отличного домашнего пира, уходя, чета Уизли забрали с собой и Джинни. Один день без женской нервотрёпки он пережил. Но что будет завтра? Вечером Гарри позвал своего домовика. Тот быстро появился перед ним. – Слушаю, хозяин, – сказал эльф, обводя глазами палату Гарри, полную волшебных вещей, лежащих на соседней кровати и на стульях, и остатков еды на столике. Гарри, всё еще бледный, но уже набравшийся сколько-то сил, сидел на своей койке, спустив ноги на пол. – Кричер, – обратился он к домовику, – ты должен забрать отсюда эти вещи на квартиру. Если что-то из этого тебе приглянется, то возьми себе в дар один любой предмет, кроме одежды. – Хорошо, хозяин, – домовик прошлёпал к соседней кровати и начал шуршать на ней, перебирая подарки. После, найдя и спрятав в складках своей наволочки-накидки понравившуюся вещь, стал ловко щелкать пальцами, заставляя предметы исчезать из комнаты. Гарри, с интересом наблюдая за ним, спросил: – Кричер, ты можешь сделать так, чтобы завтра и в последующие дни, пока не кончатся каникулы, я не оставался с Джинни Уизли один на один в этой палате? Кричер поднял голову и посмотрел на Гарри. – Конечно, хозяин. Это для меня легко. Я могу внушить вашим знакомым и друзьям, что они должны обязательно навестить Гарри Поттера. Какое дополнительное число волшебников вам нужно для одновременного присутствия здесь? Гарри задумался. Если в палате будут находиться как минимум еще три человека, не считая его и Джинни, то это подойдёт. – Не менее трёх, – ответил он. – И чтобы медсёстры никого не выгоняли. – Это не сложно, хозяин. Гарри улыбнулся. План спасения был начертан. – И чтобы ночью гости ко мне не приходили, – напоследок сказал Гарри, испугавшись, что Кричер перестарается. И вот, стараниями Кричера, пока молодой волшебник выздоравливал (с двадцать шестого декабря по пятое января) в его палате побывал почти весь его первый курс из Академии (приходили по три – четыре человека в разное время), все друзья-гриффиндорцы по Хогвартсу, бывшие члены отряда Дамблдора, Артур и Молли Уизли, их сыновья с подругами и жёнами, Хагрид, а однажды на десять минут зашёл даже Джон Карпентер, излучая собой один большой знак вопроса – «что он тут забыл?». Гермиона и Рон только и успевали встречать и провожать друзей и родственников. А Джинни ничего не оставалось, как смириться с ситуацией, и в конце концов она тоже, как и Гарри, стала просто наслаждаться общением с друзьями. В один из дней, в палате, на руках у бабушки появился маленький Тед Тонкс. Все девушки, Гермиона, Джинни и Флёр Уизли, бывшие тут же в комнате, сразу же с восторгом перехватили внимание малыша на себя. Гарри только наблюдал за ними с улыбкой и поддерживал беседу с Андромедой Тонкс. Один раз к больному зашёл Директор Академии Кунедиус Эдерн. Он был искренне рад, что его курсант остался жив и спас двоих похищенных, а также нейтрализовал Торфинна Роули и Фенрира Сивого. – Ты не разочаровал меня, Гарри, – сердечно говорил Директор Эдерн, потрясая его руку своей большой ладонью. – Я горд, что ты учишься в нашей Академии. После этого молодой волшебник, на всякий случай, попросил Кричера не приводить Министра магии в больницу. Гарри был счастлив. Таких рождественских каникул у него не было никогда. Дина Элспет появлялась очень редко, буквально на пять минут, поздно вечером. Говорила, что в Аврорате очень много работы, напали на след Лестрейнджа. Гарри наслаждался и этими короткими встречами. Дина сообщила, что теперь замен её уроков будет меньше, так как зельеварение в этом полугодии перенесли с понедельника на пятницу. В конце рабочей недели в Аврорате всегда меньше работы, не то, что по понедельникам. Это была хорошая новость. Когда каникулы заканчивались, за день до отъезда в школу, Джинни сказала, что всегда будет рядом и поддержит такого классного парня как Гарри, чтобы не случилось, и молодой волшебник очень тепло попрощался с ней. Менять что-либо в своей жизни он пока не собирался и одно понял точно: за два года, что Джинни считалась его девушкой, времени, чтобы закрепить свои едва зародившиеся чувства у них не оказалось. Война и учеба были всему виной. Может быть это и к лучшему? Джинни уехала в Хогвартс. Соседка Гарри по этажу, Айлин Грир, уже через неделю после похищения была здорова и выписана из больницы. Гарри заходил к ней перед выпиской пару раз. Девушка пообещала больше никогда не делать стрижку, как у него, и вернуть своим волосам естественные оттенки. Стенли Фокс активно шёл на поправку. Пятого января Гарри был выписан из больницы, и шестого января уже вернулся в Академию. Командир курса Винс Коул и другие преподаватели очень тепло его встретили. В тот же вечер Гарри разыскал профессора Шруда. Тот был на улице во внутреннем дворе Академии, принимал у третьекурсников итоги дежурства по расчистке площади от снега. Когда профессор освободился, Гарри подошёл к нему. – Здравствуйте, профессор Шруд! – Здравствуй, Гарри! Рад тебя видеть! – Профессор обнял его и оглядел с ног до головы. – Я хотел поблагодарить Вас за помощь в больнице. Мне сказали, что Вы приготовили противоядие и дежурили в моей палате первую ночь. – Да, Гарри, было дело, – ответил профессор, вспоминая те события. – Рад, что мои знания помогли. Я ведь не сразу догадался, что это датура. Мне только один раз приходилось сталкиваться с этим ядом. Как-нибудь я расскажу тебе эту историю. Сейчас, как я погляжу, ты полностью здоров! – профессор ещё раз окинул собеседника отеческим взглядом. – Да, я здоров, и всё плохое уже позади, – ответил Гарри, ярко улыбнувшись. Они вместе направились к парадному подъезду здания. – Я был бы опечален, если бы мы тебя потеряли, – профессор похлопал Гарри по плечу. – Какие же у тебя теперь планы? Не собираешься бросать Академию после таких потрясений? – Нет, профессор. Я не раз попадал в передряги. Это только меня закаляло. Собираюсь учиться дальше. – Хорошо, друг мой, хорошо. Это похвально, – профессор одобрительно кивнул. Они подошли к дверям парадного подъезда. – Ну, что же, у тебя скоро вечернее построение, а я пойду к себе, а то очень холодает. Завтра опять обещают снег. И куда он всё валит? Скорее бы зима закончилась, – подосадовал профессор, оглядывая ступени, запорошённые снегом. – Буду рад видеть тебя на занятиях. Профессор и Гарри пожали друг другу руки на прощание. Шруд, отряхнув заклинанием ботинки от снега, направился в здание, а Гарри остался на улице, надышаться кислородом после больницы и дождаться своих однокурсников, чтобы вместе с ними проследовать на вечернее построение.

25
{"b":"689998","o":1}