Литмир - Электронная Библиотека

Последнюю фразу Астория произнесла с интонацией Люциуса, отчего у Гермионы защипало в глазах.

— Неужели это означает, что наша жизнь никогда не будет спокойной? Неужели, для того чтобы поддерживать счастье в семье, мы всегда должны будем бороться с чем-то или кем-то?

— Да брось! — всплеснула руками Астория. — Признайся, что тебе и самой нравится эта бурлящая событиями жизнь, когда периоды борьбы, как шторм на море, сменяются спокойствием и гармонией, а потом всё повторяется вновь и вновь… Если бы это не приносило удовольствие и тебе тоже — вашей свадьбы и вовсе бы не состоялось. К тому же, Люциусу уже за пятьдесят и он начинает постепенно успокаиваться. Есть шанс, что со временем, периоды затишья, начнут приносить ему гораздо больше радости, чем периоды бурь…

В следующий момент дверь в большой зал распахнулась, и на пороге возникли Люциус и Драко. Лица у обоих, как и предсказывала Астория, были очень серьёзные.

— Ну, что, — обратилась Астория к своему мужу. — Мне собирать вещи?

— Думаю, мы всё же погостим здесь ещё пару дней, — пробормотал Драко.

Астория обратила на Гермиону насмешливый взгляд, и они с Драко удалились в свои комнаты. Люциус тоже многозначительно посмотрел на Гермиону, и тяжело опустился рядом с ней на диван.

— Всё выяснили? — спросила она.

— Да, — патетично провозгласил он. — Я высказал ему всё, что было у меня на душе, и мы примирились…

— Ну и хорошо, — сказала Гермиона, уткнувшись носом ему в плечо, а затем тихонько рассмеялась.

— Могу полюбопытствовать, что тебя так развеселило? — Люциус нежно погладил её по плечу.

— Ничего, — она мотнула головой и прошептала: — Просто горжусь тобой…

***

Следующие несколько дней в поместье прошли в мире и покое. Люциус целыми днями только и делал, что играл со Скорпиусом и ворковал над Леонардом, что ввергало Гермиону в приятный шок. Астория и Драко рассказывали Гермионе о жизни в Америке и летали на мётлах по окрестностям. А однажды вечером, уже накануне их отъезда, в поместье даже прибыли Гарри и Джинни. По просьбе Астории, они взяли с собой Альбуса и Джеймса, которые быстро нашли общий язык со Скорпиусом. И, пока три маленьких мальчика весело громили Малфой-мэнор, приводя своими криками в ужас даже местных призраков, взрослые славно болтали за бутылочкой вина в полностью обновлённой за последние месяцы оранжерее поместья.

До сих пор все растения здесь были мертвы, а сама оранжерея была практически полностью разрушена: стёкла побиты, металлические конструкции, держащие некогда красивый кружевной купол изогнуты. Теперь же этому райскому оазису был возвращён его былой вид, в поместье было доставлено множество прекрасных живых растений. Здесь были пальмы, орхидеи, фикусы, ананасы и прочая экзотика. В летний период окна оранжереи можно было открыть и впустить свежий воздух, отчего цветы, растущие здесь, благоухали с особой силой.

— Должен поблагодарить тебя, Грейнджер, — обратился к Гермионе в конце вечера Драко.

Люциус как раз пошёл провожать гостей до камина, а Астория укладывала детей. Темнота уже опустилась на особняк, и Гермиона с Драко остались в оранжерее одни. Они лежали плечом к плечу на удобных плетёных шезлонгах и любовались звёздным небом через стекла высокого купола.

— За что это? — удивилась она.

— За то, что не дала моему старику свихнуться со скуки, — хмыкнул он.

Гермиона прыснула. Вина она, в связи со своим положением, не пила, но атмосфера, царящая последние дни в поместье её опьяняла.

— Нет, я серьёзно, — сказал Драко, который в отличие от Гермионы, был и правда немного пьян. — Я очень переживал за него в последние годы… Особенно когда мы с Асторией решили уехать, и мама его бросила… Боялся, что он повесится тут от одиночества.

— Драко! — воскликнула Гермиона. — Он бы никогда этого не сделал! Разве что для привлечения внимания…

— Ты про нас всё уже поняла, да? — усмехнулся тот.

— Астория меня просветила, — Гермиона приподняла бровь. — Кстати я тоже хотела тебя поблагодарить за то, что ты дал мистеру Бэгзу положительную рекомендацию о нас.

— Не принимай близко к сердцу! — отмахнулся Драко. — Я просто понял, что отцу видно совсем припекло, раз он добровольно согласился платить за услуги эльфа, вот и наплёл им о том, какая ты замечательная!

— Как благородно с твоей стороны! — улыбнулась Гермиона.

— Признаться, я испытываю крайнее злорадство, представляя, как сильно отцу приходится ломать себя живя с тобой, — продолжил тот. — Уж я-то знаю, какой он на самом деле, да и ты — ещё та заноза… Просто фантастика, что всё это время он так покорно сносит все эти твои правила. То как ты осадила его в день нашего прибытия за ужином и после… Отец из моего детства никогда и никому не позволил бы вести себя с ним так, особенно в присутствии других людей. Даже маме, — губы его дрогнули. — Вообще это очень забавно, что судьба в конце концов свела вместе именно вас двоих…

Они помолчали.

— Могли ли мы с тобой, учась в школе, представить, что будем вот так сидеть… — тихо произнесла Гермиона.

— О, нет! Я-то уж точно не мог! — воскликнул Драко и, поворачиваясь на бок, лицом к ней, добавил: — Но теперь я даже рад, что всё так сложилось. У меня будет брат или сестра… Это же прекрасно!

Гермиона обратила на него удивлённый взгляд — за все эти дни они с ним так и не поговорили о её беременности. Губы Драко искривились в усмешке, но в серых глазах при этом отразилось тепло, которого она ещё никогда в них не видела. Гермиона отметила, что с возрастом Драко всё больше начинал походить на отца. В следующий момент он поднял руку и медленно погладил её живот.

— Спасибо, что принял нас, — прошептала Гермиона, накрывая его руку своей.

— Надеюсь, его детство будет не таким сумасшедшим, как моё, — сказал Драко. — Хотя я и не знаю, как в этом доме можно вырасти нормальным.

— Приезжай сюда почаще, — улыбнулась Гермиона. — Это ведь, прежде всего твой дом… Люциус тебя очень ждёт.

— Это он тебе наплёл? — Драко убрал руку с её живота и снова лёг на спину.

— Прекрати, — она ударила его ладонью по плечу. — Не знаю, о чём вы там на самом деле болтали в его кабинете, но я вижу, что он очень любит тебя… И Скорпиуса и Лео. Вы его кровь… Может он и не был идеальным отцом, но ты всё-таки вырос хорошим человеком.

— О-о, — протянул Драко, сложившись пополам, как от удара в живот. — Грейнджер, замолчи! А то я сейчас расплачусь!

— Малфой, вообще-то, — поправила его Гермиона. — Если хочешь знать, я, кажется, полностью обратилась тут за это время.

— Могу только посочувствовать, — хмыкнул он, беря со стола свой недопитый бокал. — Была приличным человеком, а стала…

Он сделал глоток.

— А стала женой твоего папаши! — оскалилась Гермиона, ударяя его голой пяткой в коленку. — Помнишь, как ты называл меня грязнокровкой, паршивый хорёк!

Драко едва не подавился. Ошарашенным взглядом он уставился на Гермиону. В глазах его отразилось изумление, а на губах засияла восхищённая улыбка.

— Ну, ты и… — задохнувшись, он так и не озвучил вертевшееся на его языке слово. — Всё было ради этого момента, да? Признайся, ты, должно быть, все эти годы вынашивала план? Месть достойная Малфоя! Это точно!.. Теперь я понимаю, что в тебе нашёл отец…

— Прекрати, я же просто пошутила, — смутилась Гермиона, отводя от него свой взгляд.

56
{"b":"689957","o":1}