Литмир - Электронная Библиотека

Нужно было думать, как выходить из ситуации. Поначалу были идеи осилить всё самой — всё же, в эпоху интернета это не так сложно сделать. Но у неё оставалось всего пять суток, а на повестке дня кроме танцев числилась огромная работа с бумагами и попытки связать все данные по Зейду Асаду воедино. И всё это требовало времени.

В конечном итоге, спустя десять минут совершенно пустых размышлений, Ева сокрушительно призналась самой себе, что выход у неё остался всего один, и он находится за дверью соседнего номера. И если уж не выйдет получить от Мориарти дельный совет, он, по крайней мере, сможет узнать правду. А этот человек, сколь бы циничным психом он не казался, всегда ценил человеческую открытость.

Сперва мысль поговорить с Мориарти казалась не такой уж плохой — до того момента, как Ева не занесла кулак, чтобы постучать в дверь его номера. Отчего-то её одолело столь сильное чувство стыда и собственной никчёмности, которого она не испытывала ещё со школы. В те далёкие времена всё можно было смело списать на бушующие гормоны, что мешали рационально мыслить. Ну, а теперь, когда Ева находится в нескольких месяцах от того, чтобы разменять третий десяток жизни, она уже не могла использовать столь избитые оправдания. Дело было в её самолюбии — всё же есть у них с Мориарти что-то общее, а именно — желание всегда оставаться на коне и не падать лицом в грязь даже в самых незначительных мелочах. Вот и сейчас Еве больше всего хотелось владеть этой чёртовой ситуацией, но, увы, её от природы острый ум компенсировала невероятная неуклюжесть.

Стук в дверь был тихим, неуверенным, словно по ту сторону стоит какой-то испуганный ребёнок, а не взрослая женщина. Первые несколько секунд Еве казалось, что Мориарти не услышал его, но, как только дверь отворилась, сомнения развеялись.

— Что ещё? — спросил Мориарти, глядя на Еву с лёгким замешательством.

— Вообще-то у меня есть… — Ева запнулась, пытаясь подобрать как можно нейтральную формулировку собственной проблемы, — небольшие проблемы с танцами.

— Насколько?

— В школе меня чуть не отчислили из-за того, что я прогуливала обязательный факультатив по бальным танцам, — призналась Ева. — Так что всё печально. Ну, это я так, просто сообщаю, чтобы для тебя не стала шоком моя полная неуклюжесть.

Какое-то время Мориарти пристально смотрел на стоящую на пороге Еву. И от этого взгляда у Брэдфорд пропало всякое желание продолжать их разговор. Она надеялась, что сейчас Джеймс бросит что-то в стиле: «Это твои проблемы» и захлопнет перед ней дверь, но, к огромному сожалению Евы, этого так и не случилось. Мориарти лишь устало вздохнул и сказал:

— Заходи.

И Ева, ошарашенная таким предложением, медленно зашагала в номер. Ей нужно было срочно найти точку опоры, чтобы не провалиться под землю от нарастающего чувства стыда. Кресло у стены было прекрасным решением. Уже сидя в углу комнаты, на максимальном расстоянии от Мориарти, она заметила, что всё это время он просто стоял и смотрел на неё, предаваясь каким-то своим размышлениям.

— Что? — с опаской спросила Ева. — Ты же не хочешь меня учить?!

— А что ещё мне прикажешь делать? Если ты свалишься на какого-то посла или губернатора, у нас только прибавится проблем. Так что придётся тебе выучить хотя бы азы…

От одной мысли о том, что ей придётся брать уроки танцев у самого непостоянного и опасного человека в мире захотелось удалиться из этого номера, выпить чего покрепче и забыть о Мориарти и всех насущных проблемах.

— О, нет, — Ева выставила перед собой руку, пытаясь предупредить любые упрёки со стороны Мориарти. — Нет! Неа, забудь об этом. Лучше дай мне ещё пару стопок документов или… может тебе надо кого-нибудь незаметно прикончить? Всё, что угодно, только не танцы.

Вся эта истерическая тирада вызвала у Мориарти явное раздражение, от чего он на миг прикрыл глаза, после чего произнёс тихим, вкрадчивым тоном:

— Если ты не замолчишь, я прикончу тебя.

— Тогда мне точно не придётся туда идти…

— Ева! — рыкнул он.

— Ну, как мне ещё объяснить тебе, что это сложно для меня?! — вскричала Ева.

— Никак, — отрезал Мориарти. — Мне плевать на это. Ты будешь танцевать, — он сделал несколько шагов вперёд и стал прямо над ней. — Встань, — и это была далеко не просьба.

— О, боже… — вздохнула Ева.

— Просто встань, — сказал Мориарти уже куда более строгим тоном.

Ева решила, что куда более разумным решением будет просто внять его словам и попробовать. Ей ведь ничего не стоит попытаться научиться танцевать…

«Кроме пары тысяч потраченных в никуда нервных клеток и рвущейся наружу подавленной агрессии», — подумала Ева, прежде чем подняться на ноги.

— И что дальше? — она пыталась говорить уверенно, однако внутренние сомнения и желание испариться из этого номера мешали ей.

— Начнём с приглашения.

Джеймс протянул ей левую руку, и Ева слегка неуверенно вложила свою ладонь в его по всем нелепым правилам, которые она помнила ещё со школы.

— Так, это было просто… — выдохнула Брэдфорд.

Всё это время она усердно старалась не смотреть в глаза Джеймса, ведь просто не хотела встречаться с тем самым пристальным взглядом, с которым он наблюдал за ней. От него становилось в разы неудобней стоять здесь и пытаться в который раз осилить то, к чему у Евы никогда не было особого таланта.

— Теперь… — он взял её правую руку и занёс вверх, крепко сжимая ладонь, — Держи локоть выше. Левую руку положи мне на плечо, — Ева следовала каждой его просьбе, пытаясь вспомнить тот мизер, что она успела узнать на занятии по бальным танцам. — Ты можешь стать ближе.

— Так нормально? — спросила Ева, сделав один шаг навстречу. Ей было жутко некомфортно находиться на таком крохотном расстоянии от Мориарти. Отвести взгляд уже не получалось, а от того Еве приходилось смотреть в его тёмные глаза и пытаться смириться с тем, что границы её личного пространства теперь не имели никакого значения.

— Да, — голос Джеймса звучал так близко, что можно было отчётливо услышать тот самый ирландский акцент, который раньше казался едва заметным. — А теперь сделай шаг назад с левой ноги.

Держать равновесие при тотальной скованности было сложно, но у Евы получалось, и в скором времени она смогла запомнить пару самых простых шагов. Этот импровизированный урок, однако, не продлился долго. В какой-то момент из-за двери послышался громкий стук и чей-то низкий голос произнёс: «Мисс Брэдфорд».

— Кажется, мой завтрак принесли, — сказала Ева, отступая от Джеймса. — Так что продолжим завтра. Или… в общем, продолжим позже, — и она буквально в одно мгновение выбежала из номера Мориарти.

***

Более неловкого опыта в танцах у Евы ещё не было. Это казалось чем-то слишком уж иррациональным — все эти попытки Мориарти научить её танцевать вальс. А потому, когда Ева принялась за изучение документов Луизы Клеман, она ощущала себя как никогда умиротворённо и комфортно.

82
{"b":"689664","o":1}