— Откуда это? — спросила она, сворачивая по направлению к выезду из города.
— Забрал у одного из людей Асада.
— Правда? У меня тоже кое-что есть, — она засуетилась и вынула из бардачка чёрный армейский Браунинг. — Ничего не напоминает?
Мориарти понадобилось несколько мгновений, чтобы определить производителя. Характерные насечки, модифицированный затвор, расширенный магазин — такие пистолеты были весьма ценной редкостью. Их производили всего в одном месте в Британии, и предполагалось, что все их немногочисленные партии не выйдут дальше стен британской разведки. Но разве это когда-то было проблемой для Зейда Асада?
Джеймс взглянул на Дауэла в зеркало заднего вида. По его взгляду было ясно — он точно знал, где производили это оружие.
***
Марка трясло от странной смеси адреналина и ужаса. Он чувствовал, как сердце безумно колотится в груди, и до сих пор не понимал, каким образом его брату удаётся сохранять спокойствие в их свихнувшейся реальности. То, что они пережили в том чёртовом отельном номере, не шло ни в какое сравнение с той жалкой перестрелкой в Шеврье. Это было настоящее месиво. За то время, что они провели под градом обстрела, Дауэл несколько раз успел попрощаться с собственной жизнью. Каждый раз, когда пуля пролетала в дюйме от его головы, он думал — ну вот и всё, конец. Но они выжили. Джеймс, этот псих, вытащил их оттуда. И теперь они вместе с Евой Брэдфорд убирались из этого чёртового города.
Дауэл вновь громко вздохнул.
Он слабо слышал, о чём велась беседа в салоне. Джеймс говорил о каком-то оружии — вероятнее всего, о том дурацком дробовике, который он отобрал у одного из нападавших. Ева вытащила из бардачка их новый Браунинг 214… И в этот миг Марк словно проснулся от долгого сна. Пелена ужаса спала с глаз, дыхание пришло в норму, а сердце забилось в привычном ритме. Он подался немного вперёд, рассматривая лежащее на панели оружие, и медленно начинал улавливать нить беседы. Пистолеты были далеко не простыми — их разрабатывали на правительственном заводе в Ливерпуле для особо опасных миссий. Партия таких должна была уйти на пробу в Ирак, но похоже она так и не достигла своего места назначения. Из этого следовал самый прескверный итог:
— Так Асад всё-таки встретился с тем пижоном из Цирка?!
— Что? — переспросила с недоумением Ева.
— Это оружие из личных запасов МІ-6, — пояснил Дауэл. — Ты должна была узнать его, Ева, по характерным отметинам на рукояти.
Брэдфорд понадобилось несколько мгновений, чтобы уловить, о чём говорил Дауэл. Марк пристально наблюдал за тем, как её сконфуженный взгляд опускается ниже, а рука отпускает рычаг коробки передач и нервно касается матовой рукояти Браунинга. Она осторожно провела пальцами по высеченной на металле надписи и невесело усмехнулась.
— Ну, конечно. «Секретная служба её величества», — процитировала она надпись на эмблеме МI-6, что красовалась на нижней части приклада. — Откуда оно у людей Асада?
«Оттуда же, откуда и этот чёртов дробовик», — подумалось Дауэлу.
— Неделю назад он был в Лондоне, — пояснил Джеймс, оторвавшись от экрана своего сотового. — Навещал местную знать. Ходят слухи, что у него была личная аудиенция с новым главой MI-6.
— То есть, иными словами, на его стороне теперь британская разведка?! — это был не вопрос, ведь все в этом салоне знали на него точный ответ.
Дауэл ощущал неконтролируемую ярость, глядя на оружие, которое он когда-то лично проверял вместе с ливерпульскими инженерами. Они делали это не для продаж, такие проекты никогда не должны были приносить прибыли — они предназначались для личного пользования агентов и разрабатывались под их конкретные нужды. Теперь же кучка восточных головорезов носится с самым продвинутым боевым оружием, выполняя безумные прихоти своего свихнувшегося босса. Это напоминало форменный абсурд и откидывало Марка на несколько месяцев назад, когда он впервые узнал о связях Асада с британской разведкой.
— Не то, чтобы мы раньше не торговали с ним… — заговорил Дауэл и тут же наткнулся на сконфуженный взгляд Брэдфорд. — Не напрямую, конечно. И уж точно не через меня. Джорджи, мой бывший заместитель, прогнал через фирмы Асада несколько партий наших ультразвуковых гранат «Банши». После того, как эта информация дошла до меня, Джорджи было ликвидировано. Но не факт, что у Асада не осталось других выходов на нас.
Настороженность исчезла во взгляде его бывшей помощницы, но Дауэл чувствовал — она всё ещё не до конца доверяет ему. Так же, как и Джеймс. Вся эта их авантюра с поездкой держалась на честном слове и слепой вере в возможность собственной победы. В этой шаткой структуре не было места взаимному доверию, но Марка это никогда не беспокоило. Он привык существовать в мире, где нет ни друзей, ни союзников, — есть лишь реальные и потенциальные враги, что в любой момент готовы перерезать тебе глотку. Такой образ жизни был куда проще и понятнее для его натуры.
— Что ж, — вздохнула Ева, обрывая поток его мыслей, — теперь с поддержкой главы MI-6 ему больше не нужны посредники.
Следующий час их путешествия просёлочными дорогами в направлении к Версалю прошёл в тишине. Ева следила за дорогой, Мориарти безмолвно пялился в сотовый, а Марк нашёл отдушину в рассматривании окрестностей французской провинции. Они миновали десятки небольших сёл и посёлков, стараясь держаться подальше от межгородских трасс, где их наверняка уже поджидали подопечные Асада. Эта местность была совершенно заурядной, представляя собой нескончаемый поток одноэтажных серых домов в романском стиле, разбавляемый широкими полями рапса и лаванды, которые придавали ярких красок этим краям. Карта показывала, что они двигались на северо-запад, в сторону Труа. Небо было безоблачным, а знойный летний день медленно двигался к вечеру.
Им нуждно было найти место, где провести эту ночь, — это понимали все, но у Марка пока не было чётких соображений по этому поводу. Они продолжали двигаться вперёд и Дауэл почти смирился с тем, что их ждёт очередная ночь в пути, пока не заприметил на выезде из очередного безымянного посёлка большой билборд с красноречивой надписью: «Аренда домов в Природном парке «Orient Forest». Это был не лучший вариант — здешний парк пользовался огромной популярностью у местного населения, которое в это время года проводило там свои летние отпуска. Но иного выхода у них не было. Дом — это не отель, там не должно быть лишних глаз и можно без опаски обсудить все детали их дальнейшего путешествия. К тому же, цены на это жилье были куда более приемлемые, чем Марк мог предположить. Он долго блуждал по сайту для бронирования, прежде чем нашёл подходящий вариант. Небольшая одноэтажная хижина находилась далеко в лесу — за несколько миль от дороги и основных туристических маршрутов, что делало её вполне приемлемым вариантом для ночлега. Осталось только понять, как туда добраться.
Марк на миг поднял голову, чтобы осмотреться. Они были в десяти милях от парка, о чём неустанно напоминали десятки дорожных указателей. Для того, чтобы попасть туда, требовалось свернуть с центральной трассы на какую-то невзрачную подъездную дорогу, и нужный поворот был уже совсем близко.
— Будь добра, сверни направо на следующей развилке, — обратился Марк к Еве.