Литмир - Электронная Библиотека

Девушки обеспокоенно зашевелились: этого не ожидал никто.

— Леди Анна будет пробовать себя в роли художницы, — Изабель улыбнулась и сверкнула глазами, даже не смотря на фрейлину. Девушки презрительно захихикали. — Тшшш, — театрально прервала их королева. — Пожелаем ей удачи в этом непростом деле.

Своим поведением, интонацией, взглядом, Изабель дала всем знать, что Анна более не под ее защитой, и как бы девушка ни уповала на помощь короля, при дворе ей суждено было стать изгоем. Она ловила на себе недоброжелательные взгляды: кто-то смотрел с завистью, кто-то с искренним презрением.

— С этого часа я дарую Вам повышение в жаловании на пятьдесят монет в год, а так же объявляю, что в штат требуются еще две фрейлины, дабы Вы не встретили затруднений в своей работе.

— Спасибо, Ваше Величество, — прокатилось по залу. Пятьдесят монет в год — сумма огромная, королева любила своих фрейлин и не скупилась на их содержание.

— И главная новость на сегодня, — Изабель повысила голос. — С этого часа я учреждаю должность камер-фрейлины, чего при северном дворе еще не было никогда. Леди Пенелопа займет это место.

Пенни даже сказать ничего не смогла, в ее глазах отразилось удивление, благодарность и смятение. Никто не сомневался, что Пенни была единственной кандидатурой на эту должность, ведь находилась подле королевы долгие годы, служила ей верно, не щадя своих сил. Однако это не могло не вызвать среди некоторых особ зависть.

— С этого дня по всем вопросам Вы будете обращаться непосредственно к ней. Камер-фрейлину нужно чтить и уважать, а так же прислушиваться к ее советам и беспрекословно повиноваться. Пенни, на тебе будет так же моя казна. Я уверена, ты справишься.

— Спасибо, Ваше Величество, — Пенни поцеловала ее руку. В глазах фрейлины стояли слезы. — Спасибо за доверие, я Вас не разочарую.

— Я знаю, — улыбнулась королева. — Найди себе помощниц. Завтра в пять я буду ждать новых кандидаток во фрейлины у себя в покоях. Всем прекрасного дня, дамы.

Королева удалилась, и по комнате прошлась волна взволнованного шепота.

Анна посмела уйти со службы, а значит, ее отношения с королем перешли на новый уровень. Как она посмела так поступить с королевой?

Пенни теперь была на ступень выше всех. Она и без того занимала в сердце королевы особое место, что же будет теперь? Как изменится жизнь при дворе?

========== Глава 35. ==========

В Совет проникла новость о нездоровье короля. Изабель больше не считала нужным прикрывать мужа, после случившегося они виделись совсем редко, и она все чаще беседовала с влиятельными людьми государства без присутствия короля. О чем — никто не знал.

Питер считал, что нужно покинуть дворец и отправиться жить в другое место, где жизни Изабель ничего бы не угрожало, но она не могла расстаться с детьми, а потому осталась.

Королева не спала, хотя стояла уже глубокая ночь, всю прислугу она отпустила. Изабель редко удавалось побыть наедине со своими мыслями, сейчас она сидела напротив камина, смотрела на пламя невидящим взглядом, пытаясь сосредоточиться на своих чувствах.

Пусть мудрые люди всегда говорят, что слушать нужно разум, а не сердце, ведь оно так слепо, сейчас она пыталась услышать именно его. Женщина подняла взгляд на гобелены на стенах своей спальни, и сердце ее пропустило удар. Она поднялась с места, словно завороженная подошла к стене, обращая свой взгляд наверх.

Эти гобелены висели здесь всегда, приелись глазу, и она никогда не обращала на них внимания. Орел. Эта опасная сильная птица многие годы красовалась на гербе Севера. Орлы были изображены по всему замку, и когда Изабель только прибыла сюда, они привлекли ее внимание, но с годами это забылось.

Мыслями Изабель перенеслась в дом Старой Гретты.

— Я вижу Орла… У него подбито крыло, и ты можешь его спасти, а можешь погубить. Тебе решать, напоишь ты птицу водой или ядом.

В потайную дверь ее спальни постучали. Изабель вздрогнула от неожиданности, накинула на плечи шаль и, прокашлявшись, сказала:

— Войди.

Она ждала вошедшего. Мужчина низко ей поклонился, смущенно пряча глаза.

— Ваше Величество, прошу прощения, что заставил так долго ждать.

— Ничего, Чарльз, проходи, — нежно произнесла она. — Хочешь чего-нибудь?

— Нет, благодарю.

Чарльз был верным слугой Эдварда, он был рядом с ним всегда, не спал и не ел сутками, если того требовала служба. Он вел дела короля, государственные и приватные, занимался личной перепиской, ответами послам и другим официальным лицам, да и всеми возможными делами и никому король не доверял так сильно.

Казалось, верности Чарльза не было предела. Он не заводил друзей или любовных связей, вся его жизнь была целиком и полностью отдана Эдварду. Однако Изабель знала его ахиллесову пяту. По иронии судьбы, ей стала она — сама королева.

— Чарльз, я хочу поговорить с тобой о болезни моего мужа, — Изабель не стала тянуть. — Присядь, пожалуйста.

Она видела, как мужчина покраснел, но в остальном виду он не подал. Чарльз сел на максимальном расстоянии от королевы, хотя и такая близость с ней ему казалась немыслимой и неприличной.

— Мы держим все в секрете, и порой даже я не посвящена во все детали. Скажи, ему становится лучше?

Она уже знала ответ на свой вопрос.

— Он держится, Ваше Величество. Выполняет предписания докторов, — дипломатично подобрал слова он.

— Значит, лучше не становится. Представить не могу, как он мучается, какая борьба постоянно идет внутри него, — она покачала головой. — Чарльз, ты знаешь, чем все кончится?

— Одному Богу это известно, Ваше Величество. Но я надеюсь на то, что король поправится.

Она накрыла его ладонь своей и заглянула в его глаза. Женского обаяния королеве было не занимать, Чарльз даже взгляд не смог отвести, не то что пошевелиться. Сердце мужчины бешено билось в груди. Молчание между ними затянулось до неприличия, и Изабель придвинулась к нему ближе.

— Посмотри, что он сделал со мной, — прошептала она, оголяя тонкую шею. Синяки все еще были видны, и Чарльз был первым, кому она их показала.

Он внимательно оглядел ее изуродованную кожу, и ужас отразился на его лице.

— Он изменяет мне, унижает меня как жену и как королеву. А сейчас вот это… — слезы как-то сами защипали нос, и Изабель посчитала нужным дать им волю. — А ведь я просто пыталась призвать его к приличиям.

— Ваше Величество, прошу Вас… Не плачьте.

Он сжал ее руку в ответ. Изабель прижалась к нему, театрально всхлипывая. Ее ухо оказалось у самой его груди, и сердце, трепетавшее в ней, словно в клетке, почти оглушало королеву. Она улыбнулась уголками губ и продолжила:

— Мне очень страшно, Чарльз. Я думала сбежать, но детей я не оставлю здесь. Я жалею своего мужа, ему через многое приходится проходить, но как я могу не думать о себе и о том, что ждет Софи, Джейн и Александра? Ты понимаешь меня?

— То, что его Величество сделал — ужасно. Я надеюсь, это более не повторится.

Она вытерла слезы и резко села прямо, вырывая свою ладонь из его.

— Ты не понимаешь, — она покачала головой, губы ее дрожали. Она вновь всхлипнула. — Он сходит с ума, и в нем уже более нет того Эдварда, которого мы все знаем и любим. Анна шепчет ему, что корень зла — я и мои дети. Он из-за нее стал таким агрессивным. Я боюсь за себя и своих детей.

Чарльз знал, что Анна и Эдвард очень близки, болезнь короля стала новой ступенью в их отношениях, когда начали проявляться первые симптомы, отражались они в первую очередь на ней. Была ли это любовь? Возможно. Но в большей степени, Эдвард нуждался в поддержке, а она была рядом в любой нужный ему момент, была своего рода чудесным источником, из которого он черпал силы.

Да, Анна определенно могла воспользоваться своим положением и повлиять на отношения короля и королевы. Мог ли он убить Изабель? Чарльз полагал, что мог.

Эта мысль поразила его ударом в самое сердце. Он встрепенулся, перевел туманный взгляд на свою королеву.

53
{"b":"689659","o":1}