Литмир - Электронная Библиотека

– Да ты неправильно ее тянешь,– засмеялась, останавливая его Глэдис,– пошли. Я тебе завтра покажу. На руку, ведь еще перчатку надевают. Так кожу сорвать недолго,– она взяла его под локоть,– Пошли..

ГОСТЬ ИЗ КАИРА

Ранним утром в аэропорту Бостона «Саус Раил» приземлился самолет, прилетевший из Каира. Словно огромная птица плавно приземлился он на взлетное поле и мягко с амортизировав, через пятьсот метров остановился. К нему подвезли трап, открылась дверца и из самолета вышла стройная стюардесса, которая улыбнувшись молодыми, белыми зубами, стала выпускать пассажиров. Больше ста человек спустились по трапу, и расселись в небольшой автобус, стоявший тут же и предназначенный для встречи прилетающих пассажиров и доставки их к зданию аэропорта.

Среди прилетевших пассажиров, сидевших в автобусе, находился мужчина, который своей импозантной внешностью отличался от общей массы, находящихся рядом с ним людей. Ему было лет шестьдесят, но выглядел он намного моложе. Высокий, около ста восьмидесяти сантиметров роста, он был одет в черную рубашку и белые, холщовые штаны. На ногах были модные белые туфли. Он мог бы сойти за важного чиновника, если бы не поседевшие длинные волосы, доходившие ему до самых плеч. Тонкая бородка и усики придавали мужчине брутальность. Смуглая кожа и жгучие черные глаза, хорошо подчеркивали весь общий облик.

Выйдя из автобуса, он вместе со всеми прошел в фойе аэропорта, где прилетевших встречала большая толпа, встречающих. Не останавливаясь, мужчина, проследовал по мроморным плитам, устилавшим хол к выходу, где на улице его поджидала, машина. Открыв дверцу, он сел на переднее сиденье и поздоровался с водителем:

– Доброе утро, мистер Картер!– мужчина протянул вперед руку и почувствовал в ответ сильное рукопожатие.

– Доброе утро, мистер Джасир аль Гази!

Человек за рулем крутанул стартер, и машина быстро понеслась вперед.

– Вы сильно изменились мистер Картер!– сказал прибывший, поглядывая на водителя,– Похудели, возмужали.

– Так ведь годы идут!– ответил тот, в свою очередь, взглянув на прилетевшего,– Зато вас, я смотрю, годы совсем не берут.

Гость в ответ лишь усмехнулся.

– Мы с вами не виделись шесть лет!– выдохнул он,– Как я понял, мой вызов многое означает.

– Грядет что-то ужасное,– сказал Картер,– Извините, ни чего, если я буду с вами на «ты»?

– Да, ничего!

– По телефону я не мог все откровенно выложить.

– Я понимаю. Теперь можете рассказывать.

– Главное?– Картер, шумно выдохнул из груди воздух,– Главное то, что город полон крыс. Об этом я уже сообщал.

– Крысы это не показатель!– отрезал Джасир.– Я это уже говорил.

– Да? Вы думаете нашествие крыс, это такое уж частое явление в городах?

– Я знаю много подобных случаев. В Индии, например, их столько, что на них не обращают никакого внимания. И постоянно у них нашествие. С ними уже устали бороться.

– Ну не знаю. Тут у нас не Индия. Ты мне сказал, когда то, следи за появлением крыс, вот и слежу. Если что, звони, правильно?

– Да, правильно!– Джасир посмотрел в окно на улицу,– Что то я не вижу крыс.

Картер также мельком взглянул за окно.

– Они разве должны кишить повсюду? Кстати, почему ты налегке, без багажа?

– Я всегда так, путешествую, все необходимое у меня с собой!– ответил тот,– Не люблю себя отягощать лишним. Все что мне надо, я могу купить и здесь. Куда мы сейчас едем, кстати? В музей?

– Нет, сначала ко мне. Отдохнете немного, а потом уже и в музей.

– Хорошо. Кстати, как жена твоя?

– Да как всегда, существенных перемен нет.

– Ясно. Детей так и не завели? Ты уже взрослый, и Джессика, наверняка мечтает.

– Успеем еще!– отмахнулся Картер.

– Понимаю,– кивнул головой Джасир, поглядывая на мелькавшие мимо улицы. Вскоре они подъехали к многоэтажному зданию, находящемуся в одном из спальных районов Бостона.

– Все, приехали,– Картер заглушил машину и открыл дверцу,– Хотелось бы Джасир, чтобы твоя поездка, осталась всего лишь поездкой, с хорошими воспоминаниями.

– Мне бы тоже этого хотелось,– улыбнувшись, ответил тот,– меня тоже ждут жена и дети.

Картер закрыл машину, они зашли в подъезд и на лифте поднялись на пятый этаж. Выходя из лифта Джасир спросил:

– Кстати, как поживает профессор Хайзвик? Давно ничего не слышал о нем.

– Да как! После позорного увольнения из университета старик впал в депрессию, сидит дома днями напролет. Ему стало просто на все наплевать. Сколько ни бился головой об стену, сколько не доказывал, все равно ему не поверили! Хорошо хоть, в психушку не упрятали.

– А как его дочь?

– Ну, за дочерью, я присматриваю,– ответил Картер, открывая дверь. Прошу.

В широкой прихожей их встретила жена Картера Джессика, невысокая миловидная женщина средних лет, с короткими русыми волосами. Облаченная в шелковый, домашний халат, она раскинула в стороны руки, увидев Джасира, зеленые глаза ее расширились от радости и удивления.

– О, Джасир, здравствуйте, как поживаете? Она слегка обняла его, подставив под поцелуй щеку.

– Здравствуй ,здравствуй Джессика! Джасир чмокнула ее в щеку и, отстранив от себя, добавил,– А ты все хорошеешь и хорошеешь. Завидую Картеру. Отхватил такую красавицу.

– Ой, да ладно, вам,– рассмеялся Джессика. – Вы все также щедры на комплименты.

– Ну, какие же это комплименты! Это всего лишь констатация факта, не более.

Картер улыбнулся и пригласил Джасира пройти в гостиную.

– Дорогая,– крикнул он оттуда,– Приготовь, пожалуйста, что нибудь перекусить.

– Хорошо, сейчас. – И Джессика убежала на кухню.

Джасир прошел в просторную гастиную и осмотрелся. Он давно здесь не был. Джессика два года назад сделала ремонт. Светло кремовые стены, на которых висели в большом колличестве предметы старины; сабли, луки и топоры, все, что когда то нашел при раскопках Картер, производили впечатление, что вы попали в музей. Об этом говорили и другие предметы старины; китайские вазы, стоявшие по углам комнаты, деревяные статуэтки, в половину человеческого роста и даже каменный идол, времен правления ацтеков. Джасир сел в мягкое кресло у стены с улыбкой глядя по сторонам. Он заметил так же, что даже занавеси на окнах были выполненны в египетском стиле, желто зеленые, с рисунками в виде иероглифов и замысловатых фигур жрецов, с собачьими головами. Картер сел рядом на диван.

– У теперь здесь прям как в музее!– сказал Джасир,– По-моему, многого из того, что я сейчас вижу не было.

– Да!– махнул рукой Картер, кинув мимолетный взгляд на коллекцию оружия, висевшего на стене,– Это в основном все подарки моих учеников. У них очень много этого барахла. Вот, что-то и мне перепало. Кое какие вещи, еще передали в музей.

– Ясно!– Джасир почесал бороду,– Ладно. Пока Джесика готовит обед, давай поговорим о деле. Кстати, у тебя курить можно?

– Да кури. Сейчас только окно открою. – Картер подошел к окну и, отдернув занавес, широко распахнул раму. Джасир достал трубку с кисетом, набил табаком и, прикурив от зажигалки, откинулся в кресле, глубоко затянувшись.

– Откровенно говоря, у меня очень плохое предчувствие!– с досадой произнес он. – Очень плохое! Предчувствие меня не обманывает,– он выпустил струю дыма в потолок. – Что нам делать, если Он проснется? Ведь Хранителей ты так и не нашел. Хотя без них он проснуться не сможет. Но он-то их ждет. И он проснется, это лишь дело времени.

– Знаю, знаю!– задумчиво изрек Картер,– Понимаешь, Джасир. Проблема в том, что у меня нет ни премет, ни еще каких-нибудь аргументов или примет, указывающих на их принадлежность к клан, или еще каких нибудь доказательств, что выделяло бы их из толпы. Как распознать их? Они может, сами не знают, о том, кто они есть на самом деле.

– В этом я с тобой согласен!– Джасир затянулся опять и, выдохнув витееватое облако в сторону, добавил.– Если Он их и правда, незримо зовет к себе, а я уверен, что уже зовет, то нам надо теперь находиться рядом с ним. Надо скорее ехать в музей и установить за Ним слежку.

8
{"b":"688889","o":1}