Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шеддерик, одолеваемый и усталостью и дурными предчувствиями, решил пока не будить Темери. Пусть отдыхает и не мелькает перед глазами новоприбывших.

Новости гостям, конечно, сианы уже передали. Но оставалось надеяться, что без подробностей.

Шлюпка с флагмана причалила, когда край солнца как раз коснулся края воды. У Шеддерика отлегло от сердца – кажется, всё не так плохо, как он себе придумал. Командовал в шлюпке его старый знакомый. Двенадцать лет назад этот высокий седеющий уже военный был командиром второго корабля императорской океанической экспедиции. Право командовать первым принадлежало Шеддерику Хенвилу…

Чеор та Старрен, теперь – адмирал ифленского флота, внешне изменился мало. Всё тот же внимательный взгляд. Те же прямые манеры. На приветствие Шеддерика он ответил коротким кивком и пожелал как можно быстрее видеть наместника. У него к Кинрику та Гулле были вопросы.

– Идёмте в Цитадель, – пригласил Шеддерик. – Наместник тяжело ранен и сейчас не может вас встретить. Но завтра утром, возможно, удастся это устроить.

Старрен дал команду четырем своим матросам следовать за собой.

– А где охрана?

– Охрана?

– Хеверик всегда выделял десяток гвардейцев, чтобы мы могли безопасно пересечь город.

– А. Нет, охраны не будет. Город не станет причинять вам вред. Если вы, конечно, не начнёте причинять вред ему. Здесь недалеко и ехать предстоит в экипаже.

Для скорости Шедде действительно выехал навстречу гостям в одном из больших экипажей с каретного двора Цитадели.

В карету поместились все, даже два матроса. ещё два – пристроились на запятках, и было видно, что так путешествовать они тоже привыкли.

– Я распорядился, чтобы вам подготовили комнаты, – сообщил Шедде гостям. По виду и интонациям Старрена было понятно, что ему его миссия не нравится.

– Хорошо. – Адмирал мрачно смотрел в окно. Мимо плыли обшарпанные кварталы Нижнего города.

Ничего, думал Шедде. Подлатаем.

Скоро миновали мост через Данву, Речные ворота, верхний город. А вот уж и парадные ворота Цитадели.

То, что «латать» Тоненг предстояло уже не ему – не имело такого уж большого значения.

– Я смотрю, местный рынок немного оживился с прошлой осени, – заметил адмирал.

– Да. Мы понизили пошлину, это привлекло торговцев.

– Понизили пошлину? Это не скажется на поставках на острова?

– Это не касается экспорта. Дела внутренней торговли. Позволит получить немного денег в казну.

– Решение принял Хеверик?

– Нет, уже Кинрик.

– Понятно.

Разговор снова скис.

Когда карета подъехала к Цитадели, Шедде сказал:

– Пришлю к вам распорядителя. Договоритесь о завтрашнем торжественном приёме. Если желаете, можете сегодня отужинать со мной у меня в кабинете. Все праздничные и торжественные дела оставим на завтра.

– Да. Хорошо. Ужинать я, правда, предпочёл бы в своей каюте. Хотя… я думаю, вы тоже хотите поскорей закончить с официальными церемониями и этими дипломатическими играми, Хенвил. Так что я приду к вам в кабинет.

Прозвучало это как угроза. А совсем скоро Шеддерик понял, что угрозой и являлось.

– Почему вы согласились поддержать этот нелепый заговор? – спросил чеор та Старрен, так и не притронувшийся к еде.

В одной из стеклянных дверок шкафа для документов догорали последние остатки заката. В небе за окном осталась одна единственная тонкая красная полоска.

Во втором стекле отражались профили собеседников и единственная свеча между ними.

Шедде приподнял брови:

– О чём речь?

Старрен прищёлкнул языком:

– Я думал, вам претят эти лицемерные игры, и наедине мы сможем поговорить начистоту. В Империи все живо интересуются делами Побережья, а шпионы у императора неплохи. Так что все знают, что это вы с братом убили своего старика. И мне почему-то кажется, что наместник завтра откажется со мной разговаривать по причине дурного самочувствия. И послезавтра тоже. А потом найдётся ещё какая-нибудь отговорка. И ещё, и ещё. А знаете почему?

– Почему?

– Да потому, что он наверняка тоже мёртв. Что за зверинец вы тут устроили? Хенвил, я считал вас человеком чести…

– Что за чушь. Кому здесь нужен ваш Император?

– Что? – настало время гостю поднимать брови. – «Ваш император». Но он и ваш тоже. Ваш Император. Вы ему присягали на верность, разве нет?

– Вот именно. – Спорить Шеддерику не хотелось. И уже давно: несколько дней. Или недель.

– Объяснитесь.

– Я присягал Императору. Гелле, мне было некогда заниматься заговорами на островах. С местными бы разобраться.

Старрен невозмутимо вынул из кожаной локессайской жесткой сумки пухлый конверт и бросил на стол.

– Эти документы говорят об обратном. Шеддерик та Хенвил, Император считает, что этого достаточно, чтобы тебя арестовать и доставить в столицу, если понадобится, силой. Завтра я буду вынужден предъявить тебе эти обвинения официально. Ты не сможешь отвертеться, документы подписаны человеком, которому Император доверяет, и которого ты, по его словам, несправедливо обвинил и выслал из города.

– Эммегил. Да, верно. Выслал…

Шедде посмотрел старому товарищу в глаза:

– Я его убил вчера.

– Надеюсь, это шутка.

– Нет. Он пытался до вашего приезда избавиться от наместника и его родных, и теперь я даже знаю почему.

– Готов послушать твою версию.

– Да какие версии? Эта зараза знала, что вы меня арестуете. А значит, если избавиться от Кинрика, кто займет его место? Правильно, светлейший благородный чеор та Эммегил. Но город ему не подчинился бы. И он попросил бы у Империи военной помощи. Где война, там инвестиции, да, Старрен?

– Вы играете с огнём.

– Я тушу пожар, пока кто-то пытается подбрасывать в него дрова. Не я тот, кто тебе нужен.

– Прочитай бумаги. Это не я придумал, и я всё равно завтра тебя арестую.

Шеддерик кивнул. Что же, благородно. У него есть целая ночь, чтобы придумать какое-то решение. Совершенно бессмысленное. Ведь обвинение – только повод для ареста.

135
{"b":"688261","o":1}