Литмир - Электронная Библиотека

Гермиона покраснела и замотала копной волос:

— Ой, всё, иди уже, мне уроки надо делать!

Эйнар усмехнулся и ушёл.

С началом нового семестра Эвергрин вытащил из сундука Золотое яйцо и положил в сумку. Он таскал его с собой повсюду как немой укор. Впрочем, вовсе не немой. Трофей первого тура должен был напоминать, что задание на второй тур до сих пор не известно. Ни одной идеи, что бы могло значить воющее яйцо, у парня не возникало, хоть он и доставал его из сумки при каждой свободной минуте. Может, он и выглядел при этом полным придурком, но время-то шло, и надо было что-то предпринимать. Однажды Эйнар даже притащил Золотое яйцо с собой в ванную старост. Наполнив мраморный бассейн, он добавил розовую пену и пустил лиловые облачка, затем залез в воду, возложил трофей на бортик, улёгся на спину и уставился на него. Случайно взглянув на большую картину с русалкой, парень увидел, что она ему улыбается, машет руками и игриво бьёт хвостом, разбрасывая нарисованные брызги. Эвергрин отмахнулся от неё и перевернулся на бок. При этом он задел Яйцо — и оно плюхнулось в воду! Отчаянно выругавшись, Эйнар нырнул ко дну…

Золотое яйцо лежало там, раскрывшись, но вместо воя из него слышалась отчётливая тихая песня. Юноша вынырнул, помотал мокрой головой. Русалка на картине весело смеялась и хитро подмигивала. Он благодарно ей кивнул, набрал побольше воздуха — вновь нырнул и открыл Яйцо, слушая песню с начала:

«Иди искать нас там, где мы поём на воле,

Не на земле, где вместо песен — крики боли.

Ищи получше, помня: мы сумели взять

То, без чего ты будешь долго горевать.

Ищи быстрее, зная: есть лишь час

Чтобы украденное отобрать у нас,

Но если час прошёл, тогда тебе беда:

Свою пропажу не вернёшь ты никогда».

«Вот так, — Эйнар вынырнул и уставился на картину, — яйцо поёт в воде. Кто ещё поёт в воде?..На кого я смотрю сейчас? Ага. Русалки. Водный народ. Они что-то украли, без чего я буду горевать. За час надо их найти и отобрать украденное. Не успею — потеряю Это навсегда. Чтó бы это ни было. Что ж, понятно. Непонятно только одно: сказать ли об этом Поттеру?»

…И всё-таки он сказал, в благодарность за дракона. Теперь надо было решить очень серьёзную проблему: как ухитриться пробыть под водой в течение целого часа. Без похода на Диагон-аллею Эйнар никак не мог обойтись. Хорошо, что отец на последний день рождения подарил ему собственный ключ от их хранилища в банке Гринготтс. Во время очередного посещения Хогсмида он через камин в «Трёх Мётлах» отправился на волшебную торговую улицу в Лондоне… и ещё кое-куда. А вечером, как стемнело, Эвергрин в плаще-невидимке с покупками (заклинание уменьшения ему здорово пригодилось) отправился в свою Тайную комнату. Там первым делом он увеличил каменную плиту в середине пола и трансфигурировал её в стул с подлокотниками. Получился не самый удобный на свете, но он не собирался на нём сидеть. Парень установил на сиденье котелок, разжёг пламя и стал готовить зелье, рецепт и ингредиенты для которого он купил на торговой улице «тёмных магов», Дагон-аллее*. Также он расставил по углам канделябры со свечами, отгородил один угол ширмой, на стену укрепил книжные полки и поставил кое-какую мебель: кресло, столик и длинную лавку. На лавке обосновались два больших хрустальных ларца — они обошлись ему очень дёшево, похоже, были краденые, — в них Эвергрин собирался хранить «сменную» одежду. «Уютненько», — кивнул он, оглядывая своё «логово», и пошёл обратно в Башню.

Потом он ещё насколько раз приходил добавить ингредиенты в зелье, по его подсчётам, времени на приготовление хватало впритык. Вечером перед вторым туром он разлил готовое варево — получилось ровно пять порций — по склянкам, четыре оставил на полке, одну взял с собой, и довольный пошёл спать. Поттер сидел в гостиной и явно нервничал перед завтрашним испытанием. Интересно, что он придумал, чтобы пробыть под водой подольше?

…Февральский день жарой не баловал, хорошо хоть ветра не было. Трибуны с площадки для квиддича, где проходило первое испытание Турнира Трёх Волшебников — ну, да, не трёх, а четырёх, но официальное название-то не менялось! — были перемещены к озеру. С берега в воду шёл пологий широкий помост из золотистого дерева, где были установлены судейские кресла. Болельщики с яркими плакатами в поддержку чемпионов постепенно заполняли скамейки трибун. Сами же Чемпионы в купальных костюмах уже стояли на помосте, закутанные в огромные полотенца, возле глав своих Школ. Гарри примчался последним, члены жюри удивлённо переглянулись, но кое-кто вздохнул с облегчением. Лекарша Хогвартса, мадам Помфри, осмотрела всех четверых участников, убедившись, что они здоровы перед заплывом в зимнем озере. Эйнар с удивлением заметил, что сегодня вместо мистера Крауча на турнир прибыл Перси Уизли, его старый знакомый. Юноша приветственно помахал ему, Перси тоже помахал в ответ, но разговаривать было некогда. Людо Бэгмен усилил голос «сонорусом» и объявил:

— И вот наши Чемпионы готовы начать второе испытание! По моей команде они войдут в озеро. Через час они должны вернуться сюда, выполнив задание, о котором им известно из золотого яйца. Итак, один… два… три! — его голос разносился над водой и словно дрожал в холодном воздухе. Флёр и Виктор скинули полотенца и, ёжась, пошли в воду с палочками наизготовку. Гарри суетливо разувался и не глядел по сторонам. Эйнар быстро нагнулся к своей мантии, достал склянку, открыл её и что-то бросил внутрь. Взболтал и залпом выпил. Потом прямо с помоста прыгнул в воду, окатив всех, кто стоял поблизости, ледяной водой. Было так холодно, что Эйнар не мог дышать, но изо всех сил он толкал своё непослушное тело вглубь. Снадобье начало действовать. Стиснув зубы, чтобы не орать и экономить воздух, парень сжался в комок.

А когда резко распрямился, понял, что Полиморфное зелье сработало, и он стал русалом, одним из Водного народа. Короткие волосы колыхались как водоросли, ноги срослись в сильный рыбий хвост. От исконных обитателей озера его отличали только пояс с волшебной палочкой в чехле и кусок синей ткани там, где были плавки. Вода больше не казалась обжигающе-ледяной, было очень приятно прохладно и легко дышалось. Хвост и руки с перепонками между пальцев стремительно несли его сквозь толщу воды, он даже почти не прилагал усилий и с любопытством оглядывался в непривычном подводном мире. Кустистые заросли водорослей, причудливые затопленные деревья, большие и малые камни… Стайки разноцветных рыб… Кальмара, самого известного обитателя озера, нигде не было видно, слава Мерлину. Эйнар чуть не забыл, увлёкшись пейзажами, зачем он, собственно, оказался тут. Он повертел головой, прислушиваясь. Зрение у русалидов**, как оказалось, было неважное, видел он всего метров на десять, но слух обострился чрезвычайно, ему показалось, что он слышит, как рыбы, проплывая мимо, щебечут на разные голоса, и как шуршит, перекатываясь, песок далеко внизу на дне. Менялся также и вкус воды, но это вряд ли ему могло помочь найти, где поселение водного народа.

Прислушавшись, Эвергрин вдруг понял, что прямо под ним в густых водорослях притаились какие-то существа, и это вовсе не рыбы. Но и не русалки, это он почему-то знал точно. Он нырнул чуть пониже и пригляделся. Там прятались гриндилоу, тощие и очень цепкие водные демоны с острыми зубами. Они были опасны для людей, но не для русалок, поэтому Эйнар сначала вздрогнул, но потом усмехнулся: «Они тут явно не просто так сидят… Интересно, как остальные чемпионы будут с ними бороться?» Пара-другая рогатых голов высунулась из зарослей, но, посмотрев на «русала», снова спряталась. Он поплыл дальше, вспомнив, что гриндилоу часто живут на окраинах поселений русалидов, служа чем-то вроде охраны.

Сколько уже прошло времени, Эвергрин понятия не имел, но решил на всякий случай ускориться. И вот он увидел сложенные из камней бесформенные дома русалидов, где-то впереди раздавалось хоровое исполнение той самой песни-задания: «…Ищи получше, помня: мы сумели взять То, без чего ты будешь долго горевать». Из оконных дыр высовывались головы местных жителей, почти все с удивлением смотрели на незнакомца, но кое-кто приветственно махал руками. Эйнар улыбнулся и помахал в ответ. Влившись в стаю аборигенов, волшебник плыл к центру посёлка, и вскоре увидел огромную, просто колоссальных размеров статую бородатого русала в короне и в доспехах, с громадным трезубцем в руке. Песня теперь слышалась со всех сторон, вокруг статуи русалиды кружились как водоворот. К хвостовому плавнику изваяния толстыми канатами из водорослей были привязаны четыре фигуры, которые явно казались здесь чужеродными. Вокруг важно плавали рослые русалы с грубыми каменными копьями и трезубцами. Эйнар со всей скоростью поплыл туда. Привязанные за талию, люди мерно колыхались, свесив головы набок. Они, похоже, спали волшебным сном, из ноздрей вверх уносились тоненькие цепочки пузырьков воздуха.

15
{"b":"688055","o":1}