Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Накануне она встретилась с Рэнди Хокинсом и Карлой Браунли и долго убеждала их в необходимости довести дело до суда. Приводила веские аргументы, рисовала выгоды. Рэнди Хокинс и Карла Браунли внимательно слушали ее, кивали, обещали ни при каких условиях не отказываться от судебного процесса, но Колин видела, что ее убедительные доводы на них не действуют. Просто им неловко вслух отказывать ей, но решение они уже приняли. И не в ее пользу.

Итак, Колин потерпела неудачу. Судебный процесс никогда не состоится, и ее злейший враг Джасон Траск наказан не будет. Он снова вышел победителем, а она проиграла, как и ее отец много лет назад. Собственно, Колин не переживала бы так болезненно свое поражение, если бы оно не было связано с Гарри Бейкером. Ведь именно из-за Траска отец покончил с собой, не вынеся унижений и позора.

В день, когда Джасон Траск заявился к ней в мотель, Колин все сразу же поняла. Он приехал не просто поговорить с адвокатом из Литл-Рок, собирающимся привлечь его к суду, и попросить не делать этого. Он заранее подготовился к этой встрече, узнав о Колин многое. Выяснил ее девичью фамилию, сообразил, что Колин Роббинс – дочь покончившего с собой адвоката Гарри Бейкера. Траск хорошо помнил суд над Такером Колдуэллом и свою единственную встречу с его адвокатом, после которой тот в корне изменил линию защиты, а вскоре и покончил жизнь самоубийством.

Конечно, известие о самоубийстве адвоката Гарри Бейкера вызвало у Траска лишь холодную усмешку, но никак не сожаление, хотя он и сознавал, что явился причиной его смерти. Теперь настало время платить по счетам, и дочь Гарри Бейкера собиралась предъявить счет Джасону Траску. Колин была полна решимости рассчитаться с Траском сполна. Отомстить за смерть отца и за людей, чьи жизни он разрушил. За Такера Колдуэлла, осужденного по несправедливому приговору суда на двадцать пять лет. За Мэриан Траск, десять лет терпевшую побои, надругательства и унижения. За Кейт, ставшую изгоем в родном городе. За Керри – юную, невинную девушку, чье физическое и психическое здоровье, возможно, никогда не восстановится. За Трэвиса Макмастера – благородного человека и хорошего полицейского, вынужденного, стиснув зубы, терпеть в своем городе мерзавца и преступника Траска, бессильного что-либо предпринять. За всех рабочих завода, получивших тяжелые увечья и травмы и оставшихся практически без средств к существованию. За саму себя. Но главное, за своего отца.

Сегодня вечером Колин Роббинс намеревалась осуществить свой план мести.

Свет в ресторане погас, входные двери распахнулись, и из них вышли четверо молодых мужчин. Они весело переговаривались, смеялись и шумно прощались друг с другом. Через минуту вереница дорогих красивых машин помчалась по направлению к Ридж-Крест.

Колин Роббинс тоже завела мотор, но трогаться с места не спешила. Она не боялась упустить Джасона Траска. Колин знала, куда он поехал, и не хотела, чтобы кто-нибудь заметил ее «Мустанг», преследующий машину Траска и его приятелей.

Когда Колин приведет в исполнение свой план и все будет закончено, она вернется домой. Но не в Литл-Рок, где находится ее квартира и никто там Колин не ждет, и не в мотель, в котором она остановилась в Фолл-Ривер. Она поедет домой, а с некоторых пор дом для Колин Роббинс стал ассоциироваться с Трэвисом Макмастером. Она направится к человеку, которого любит.

Сегодня утром, позвонив Трэвису в полицейское управление, Колин была вынуждена солгать ему, сказав, что ей необходимо съездить в Литл-Рок по делам своей адвокатской фирмы. На самом деле цель поездки в Литл-Рок была иной: Колин нужно было приобрести пистолет – такой, который бы впоследствии не указал на владельца. Со спиленными номерами, незарегистрированный. Если уж ей не удалось поквитаться с Джасоном Траском законным путем, значит, она будет вынуждена пойти на преступление и убить его. Колин, как адвокат, старалась не думать о моральной и юридической сторонах вопроса. Она просто твердо шла к намеченной цели, и ничто не могло ее остановить.

Колин неплохо стреляла, и дома у нее хранился пистолет, но по вполне понятным причинам она не могла воспользоваться им. Ей нужно было надежное и распространенное оружие, и она остановила свой выбор на пистолете двадцать второго калибра. Один ее бывший подзащитный, надежный парень, которого Колин удалось вытащить из тюрьмы, с удовольствием удовлетворил ее просьбу и принес именно такое оружие.

Колин знала, где живет Джасон Траск. В день приезда в Фолл-Ривер она съездила на Ридж-Крест и выяснила, какой особняк ему принадлежит. Разумеется, самый большой, дорогой и красивый.

Колин включила передние фары, сбавила скорость, и через минуту ее машина остановилась перед домом Траска. Ворота были открыты. Колин вышла из машины, миновала массивные металлические ворота и бесшумно направилась к дому. Огляделась: одна дорожка вела к главному входу, другая, боковая, заканчивалась в маленьком, мощенном камнем внутреннем дворике, на который выходили двойные стеклянные двери освещенной комнаты. Окна комнаты не были зашторены, и сквозь них был виден силуэт мужчины, сидящего в кресле с бокалом в руке.

Колин быстро оглянулась по сторонам и, стараясь неслышно ступать, направилась к стеклянным дверям. Она опасалась, что ее появление могут заметить из окон соседних домов, поэтому предусмотрительно надела темную одежду. Вот только лицо Колин было бледным, и оно светлым пятном выделялось на фоне сгустившейся вечерней темноты.

Колин была напряжена как струна, руки ее дрожали, но решимость не покидала ее. Она и не пыталась себя успокоить, поскольку понимала: убийство – очень серьезное, страшное дело, и, идя на него, человек не может оставаться хладнокровным. Ведь она собирается отнять жизнь у другого человека, пусть даже преступника и мерзавца, а это непросто!

Колин, подойдя к стеклянным дверям, дотронулась рукой до кармана, в котором лежал пистолет, глубоко вздохнула и тихо постучала пальцами по стеклу.

Ей был хорошо виден Джасон Траск, сидевший в кресле. Она заметила, как он вздрогнул, услышав стук, и в его глазах мелькнули удивление и испуг. Поставив на столик бокал, он поднялся с кресла и подошел к дверям.

Траск некоторое время в замешательстве глядел в темноту на едва различимый женский силуэт, потом распахнул двери и глухо спросил:

– Что вам угодно?

Узнав наконец в ночной посетительнице адвоката из Литл-Рок, Джасон облегченно вздохнул, и на его лице появилось пренебрежительное выражение.

– А… Колин Роббинс, – насмешливо протянул он. – Все никак не угомонитесь? А пора бы. Суд не состоится, отец ваш давно покоится в могиле, а вы все суетитесь, бегаете. Зачем вы пришли?

– Могу я войти? – тихо спросила Колин.

Джасон неопределенно пожал плечами, посторонился и впустил ее в комнату. Вошел следом и закрыл за собой двери. Подошел к столу и выжидательно посмотрел на посетительницу.

– Итак, что вы хотите?

Колин окинула быстрым взглядом комнату. Ряды книжных полок у стен, изящный стол из красного дерева с инкрустацией, на котором стоят бутылки со спиртным, глубокие мягкие кожаные кресла…

– Вы не предложите мне выпить? – усмехнувшись, спросила Колин.

Ее появление раздражало и настораживало Джасона Траска, но выгнать ее, не узнав истинной причины столь позднего визита, он не мог.

– Пожалуйста! – буркнул он. – Что вам налить?

– Я предпочитаю виски.

Траск молча кивнул, подошел к бару и достал чистый бокал. Он повернулся к Колин спиной, налил в бокал виски из бутылки, стоящей на столике. Когда он обернулся к Колин с бокалом в руке, то увидел направленное на него дуло пистолета. По лицу Джасона пробежала тень, он нахмурился и отпрянул к стене.

– Что это за шутки? – зло бросил он.

– Это не шутки, мистер Траск, – холодно проговорила Колин. – Вы заслужили смерть, и я вас убью.

– Вот как? – протянул Траск. – За что же?

– Мой отец был прекрасным, порядочным человеком, а вы довели его до самоубийства шантажом и угрозами. Мой отец из-за вас покончил с собой, а вы – негодяй и мерзавец – продолжаете жить и процветать. Разве это справедливо? Вы разрушили жизни стольких хороших людей, что заслуживаете только смерти!

70
{"b":"68796","o":1}