Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поскольку Джерард не предупредил меня о занятости хозяина, я решительно постучала, нажала на бронзовую ручку, вошла в кабинет и… наткнулась на широкую мужскую грудь. Запах мыла тут же окутал мой нос. Обжигающее и немного прерывистое дыхание супруга заскользило по моему лицу.

– Лэрд Уэст, я… – замямлила я и ощутила, как к щекам прилила краска.

Причиной тому стала его близость, которая неожиданно взволновала меня. Сердце билось гораздо чаще обычного, горло пересохло от волнения и жара, пронесшегося по телу. Странный прилив чувственности привел меня в смятение, если не сказать испугал. До сей поры я не видела в нем мужчину, лишь угодного мне соседа и покровителя.

– Не сейчас, – отрезал супруг.

От леденящего душу тона лэрда Уэста мне стало не по себе. Вдобавок взбунтовалась магия, как тогда, ночью, которая вмиг отрезвила. Чего это она разошлась?

– Нам нужно поговорить, – настойчиво произнесла я и попыталась обогнуть мужчину.

Но он преградил путь, по-прежнему не позволяя не то чтобы пройти в помещение, даже выглянуть из-за своего широкого плеча. Он не один? Кого-то прячет там?

– Я же сказал, не сейчас! Я занят! – сорвался он на крик, чего никогда не позволял в себе, схватил меня за плечи, резко развернул и буквально вытолкнул в коридор.

Едва за мной захлопнулась дверь, ее оплела сеть магических заклинаний. Вот и поговорили… Как же мне хотелось стукнуть кулачком этого заносчивого мужлана! Ну и хам!

Раздосадованная поступком лэрда Уэста, которого язык не поворачивался назвать мужем, чуть ли не бегом добралась до своих покоев, с таким же грохотом закрыла дверь, вымещая на несчастной гнев, и принялась нервно расхаживать по комнате из угла в угол.

Не прошло и четверти часа, как в дверь раздался тихий стук. Я нисколько не сомневалась, что это Джерард. Каково же было мое удивление, когда увидела на пороге моей спальни самого хозяина поместья.

– Можно войти? – как-то нерешительно спросил он и осмотрелся кругом, будто видел эти покои впервые.

– Входите, – сухо бросила в ответ. – Что привело вас сюда?

– Во-первых, хотел бы вернуть вам долг, – он потряс в воздухе кожаным мешочком, и помещение наполнилось звоном монет. Там явно было больше, чем пятьдесят золотников. Что ж, на остальные куплю новые одеяла для прислуги. – Во-вторых, прошу меня простить за неподобающее поведение. В оправдание могу сказать лишь, что у меня была деловая встреча, а мои партнеры – это не те люди, с которыми стоит пересекаться хорошеньким женщинам.

Я некоторое время пристально смотрела ему в глаза, обмозговывая услышанное и то, что мне подсказывало чутье, затем тяжело вздохнула и решила обманом проверить свое безумное предположение:

– Вы прекрасно знаете, что ваши партнеры никакие не люди. Что вас с ними связывает?

Лэрд Уэст вмиг переменился в лице. Я думала, он поднимет меня на смех, станет все отрицать, но муж поступил иначе:

– Вас это не касается!

«О маги! Я оказалась права! И что теперь?! Собирать чемоданы? Уносить отсюда поскорее ноги?!» – ворвался в голову рой мыслей, а супруг тем временем продолжил напирать:

– Забыли условия брачного договора? Советую перечитать, – от резкости его тона на глаза навернулись непрошеные слезы. Не часто ли он стал переходить черту в общении со мной? Заметив мое состояние, мужчина заговорил совсем иначе, более мягко и вкрадчиво: – Я попрошу один-единственный раз: не суйте нос туда, куда вас не просят, не задавайте вопросов, на которые вам лучше не знать ответов. Крепче будете спать.

– Чего нельзя сказать о вас, – не удержалась от колкости и уже в следующую секунду пожалела о сказанном.

В янтарных глазах лэрда Уэста отразилась такая боль, что передалась и мне.

– Хотите продолжить спор или все-таки закроем его? – процедил он сквозь зубы.

– Закроем, – сдалась я и подняла руки в примирительном жесте.

– Вот и отлично, – с мужских губ слетел облегченный выдох.

Но разговор на этом не мог быть закончен. Я оказалась на распутье и не знала, что делать дальше: бежать отсюда сломя голову или попытаться разобраться в ситуации. Супруг был прав, его дела меня не касались. Однако он открыто признал, что вел их с нечистью. А это могло затронуть и меня. Вдобавок он не желал ничего толком разъяснять, а биться головой о стену было без толку.

Несмотря на зародившийся в душе страх и желание немедленно уехать отсюда, я не могла оставить лэрда Уэста. Только не сейчас. Я была обязана появиться на балу с мужем, в противном случае собственными руками уничтожу будущее своей сестры. Мой уход вызовет скандал, даст высшему обществу повод для новых сплетен, а это отразится на Софии. Ни один более-менее состоятельный лэрд уже точно никогда не захочет связать свою жизнь с нирой, у которой есть родственники со столь скандальным прошлым. Демоны со мной, но загубить жизнь любимой сестренки не могла. Тем не менее мириться с подобным положением не собиралась.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

15
{"b":"687945","o":1}