- Но раньше у нас гостили чужестранцы, рыбаки и потерпевшие кораблекрушение...
- Да, но сейчас не так! Они были такими же как мы, но немного другими, а Хислульф... он... он совсем чужой! Может быть, он болен?
- Может быть...
- А вылечить его можно? Как? Что нужно сделать?
- Не знаю, Матильда, - честно сказал Годрик. - Мы хотим спросить совета у Мунрунина.
- Прекрасная идея! - лицо девушки озарила улыбка, а щёки порозовели то ли от утренней прохлады, то ли от разговора. - Мунрунин очень старый и умный! Он обязательно что-нибудь подскажет! Хорошего дня, вождь! Хорошего дня Бьярг и Атрей!
Мотнув рыжим вихрем волос, она побежала обратно к стайке женщин.
Годрик облизал соленые от морского ветра губы и решил поскорее разделаться с обязательными утренними заботами, чтобы не затягивать с посещением жреца. Если люди ощущают рядом с Хислульфом тревогу, то нельзя делать вид, что ничего не происходит.
Сколько Годрик себя знал, Мунрунин казался ему глубоким стариком. В памяти легрингов он всегда опирался на посох, он всегда скрипел суставами и кряхтел, он всегда жил отшельником в пещере на севере острова. Но глаза... глаза его были цепкими, понимающими, синими, как и у всех легрингов... и молодыми.
Годрик в детстве учился у жреца письму и обычаям племени и хорошо знал, что движения у Помнящего Тайны тоже были молодыми и точными. Особенно, когда требовалось перетянуть нерадивого ученика палкой для вящего усердия...
Легринги ходили к Мунрунину за советом, когда сталкивались с казалось бы неразрешимой проблемой. Жрец всегда помогал, но редко говорил, что делать. Он лишь задавал неожиданные вопросы, словно поворачивая красивый камешек к солнцу разными сторонами и давая возможность насладиться блеском каждой грани. И никто не уходил обиженным.
Раньше Мунрунин спускался в деревню, лечил, помогал взрослым, учил детвору, рассказывал притчи и героические истории древних времен. Но в последние годы его посещения случались всё реже и реже.
К пещере Помнящего Тайны не вела ни утоптанная дорога, ни даже тропинка. Пробираться приходилось то подлесками, то оврагами, то идти по камням старого сухого русла.
Впереди, весело насвистывая, шёл Атрей. Иногда он отбегал в сторону, чтобы собрать какие-то разноцветные душистые травы или разорить гнездо крачки. Следом за мальчиком шагали Годрик и Бьярг, время от времени перебрасываясь шутками и обмениваясь замечаниями. Последним тащился Хислульф.
Он крутил головой по сторонам, словно пытаясь запомнить дорогу, и занудно повторял: зачем нам куда-то ходить? кто такой этот жрец? неужели без него нельзя решить? долго ещё идти?
И каждый монолог он заканчивал фразой: нам нужно плыть на север!
Мунрунин неподвижно сидел на скамье возле входа в хижину. Он привалился спиной к стене, глаза его были закрыты и лишь ветер колыхал длинную седую бороду Помнящего Тайны.
Увидев старика, Атрей помчался к нему и стал что-то горячо втолковывать.
- ... вы же совсем слабый, учитель! Вам лежать нужно! - услышал Годрик, подойдя ближе.
- Хватит! - прервал его причитания жрец и открыл глаза.
Мунрунин оперся о крепкий ясеневый посох и поднялся.
- Добро пожаловать, вождь, - сказал жрец. - Добро пожаловать, воин.
Взгляд Помнящего Тайны остановился на Хислульфе. Тот, наоборот, опустил глаза и как-то съежился. Чем дольше Мунрунин смотрел, тем меньше становился Хислульф, сжимаясь, словно выброшенный на солнце слизняк.
- И тебя приветствую... гость, - наконец сказал жрец.
Годрик ощутил мурашки на коже, словно вдруг резко похолодало.
Если погода меняется, то нужно сразу переходить к делу, решил он, чай, назад в деревню путь не близкий.
- Мы пришли посоветоваться, Мунрунин.
- Что-то случилось?
- Вчера на закате этот человек, Хислульф, приплыл к нашему острову, - сказал Годрик. - Он не рассказывает, что случилось с его кораблем и командой, но всё время повторяет, что нам нужно плыть на север.
- История непонятная... - добавил Бьярг. - Возможно, опасная для легрингов...
При этих словах Хислульф вскинул голову, но промолчал.
- Всё так? - спросил его Мунрунин.
- Да, - кивнул тот. - Нам нужно плыть на север!
- Ты можешь нам рассказать, для чего нужно плыть на север?
Хислульф отрицательно мотнул головой и снова опустил глаза.
- Ты можешь нам рассказать, что случилось с твоей командой?
Опять то же движение: нет.
- Не хочешь или не можешь?
На этот вопрос Хислульф скорчил гримасу, словно от боли, и как-то неопределенно дернул головой. То ли да, то ли нет.
- Вы, всё равно, не поймёте. Не поймёте и не поможете. Никто не может меня понять и не один человек мне не поможет!
Жрец долго смотрел на пришельца, а потом сказал:
- Тогда пойдём внутрь.