Литмир - Электронная Библиотека

Некоторым историям любви просто не суждено быть навсегда, но от этого они не перестанут быть вечными.

Посвящаю эту книгу своему сердечному другу, дружба с которым – это больше, чем любовь!

Пусть думают о нас, что им угодно, мы просто потанцуем и уйдем.

– Уильям Шекспир

Синопсис

Дебютный роман молодого писателя Майи Сохумели, которая отличается проникновенным и душевным повествованием.

Любовь умирает медленно, сбрасывая мечты и надежды подобно осенним листьям. Разве можно сказать дождю, чтобы он перестал идти, солнце перестало светить, а ветер перестал развевать колосья и кроны деревьев. Разве можно остановить осень, не погружаясь в спячку зимы? Нельзя! Так и любви нельзя запретить рождаться в сердцах, даже, если эта самая невозможная любовь из всех. В данной книге открывается история одного человека, приоткрывшего завесу своей души. События происходят в наши дни, главные герои встречаются в основном в кафе, где ведут долгие и протяжные беседы о событиях из своей жизни. Главный герой – Амберг, его особенность в том, что мы до конца не знаем его: он рассказывает истории из своей жизни, но до конца остается загадкой, которую другой герой Демна пытается отгадать. Демна – молодой юноша, который своей неопытностью пытается постичь жизнь более опытного Амберга. Суть конфликта заключается во внутренних переживаниях героя, невозможности сделать правильный выбор, потому что правильного выбора нет. Любой сделанный выбор или шаг причинит боль каждому из героев. Актуальность состоит в том, что, казалось бы, банальная история любовного треугольника разворачивается глубокой внутренней драмой каждого из героя. Демна, который поначалу предстает как слепой котенок, постепенно трансформируется в мужчину, который более разумно реагирует на возможные события не только в чужой, но и в своей жизни. Наиболее четкими и определяющими являются главы жизнеописания и событий Амберга, сложные моменты, которые ему пришлось пройти в своей жизни и открывают нам возможность понять его эмоциональную отчужденность от чувственного мира. Концовка остается открытой для каждого из героев, даже для тех, кто умер, потому что каждый сам выбирает, как дальше жить герою, в каком ему прибывать состоянии. Конец такой, какой и ожидался. Надежда, которая сбрасывает листья, все же становится главной движущей силой жизни.

ГЛАВА 1

– Отдай мне это, – сказала Эва.

– Не могу. Оно не принадлежит мне, – спокойно ответил я.

– Кому оно тогда принадлежит? – настаивала на своем Эва.

– Не знаю, но точно не мне.

– Знаешь, просто молчишь, – с грустью подметила она.

– Вот именно, давай просто помолчим. Ты моя глициния, – улыбнулся я.

– Как это? – заинтересованные глаза Эвы не сводили с меня взгляд.

– В моей судьбе ты как восточная глициния. Не перебивай, просто послушай – возможно, я никогда больше не решусь тебе это сказать. Ты величавая, как статное дерево. Яркая, манящая – какого цвета? Ты скорее розоватая, отдаешь немного в фиолетовый. Розовый цвет подчеркивает твою инфантильность, а фиолетовый рассказывает о глубокой душе, которая манит меня. И вот я вижу слезы, слезы на твоих глазах, как обвисшие бутоны глицинии. Они рассказывают о твоей печали. Да, это слезы, и не стоит перечить, не надо прятать лицо. Глаза не спрячут боли. Но не каждый видит в твоих глазах боль, потому что ты разная, в тебе множество лиц и красок, как в лепестках глицинии. Ты переливаешься, и вот уже не кажешься мне такой мрачной. Не надо смотреть в сторону сухого колодца – смотри в глаза морю.

– Странно, я сейчас подумала о море. Как было бы прекрасно, если бы мы встали и прошлись вдоль набережной.

– Ну вот, ты меня перебила, и я не сказал того, что желал сказать во всей этой смутной прелюдии разговора.

– Не стоит, прошу, не говори. Не убивай этот прекрасный вечер – он ведь действительно прекрасный, – с грустью произнесла она.

– Разве панацея от смерти может убить?

– Ты забыл, я – глициния, и мне немедленно необходимо пройтись.... Пройдем к морю, упьемся морским бризом.

– Иди одна, я не пойду за твоей гордостью.

– Тогда я уйду?

– Да, пожалуй, это будет благоразумно.

– Ненавижу это слово – благоразумно. Хочу, чтобы все было неблагоразумно, – вдруг очень страстно и оживленно заявила она.

– Ох, моя Глициния, к сожалению, но ты из благоразумных цветов, – едва закончил я, она ушла, не обернувшись в темноту, и лишь свет софитов отражал ее еще не поблекшую тень.

– И вы так отпустили ее? Просто, ничего не сказав? – поинтересовался я у него.

– Ты или охотник, или дичь. Или действуешь, или устало плетешься позади, – твердо ответил мужчина.

– Так вы были дичью?

– Я охотник, и был им всегда! Я отпустил свою дичь. Она должна была плыть без меня. Ей нужна была жизнь, и губить ее было бессмысленно и жестоко.

– Почему губить? – удивился я столь непонятной для меня логике.

– Послушай, мои правила жизни просты: не губи цветы, которые не из твоего сада, – отчеканил он.

– Вы не правы. Женщины – это цветок. Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом. Женщин нужно просто любить. Они прекрасные создания, хоть и не все, конечно! – вставил я свою правду в эту браваду нескончаемой истины.

– Так и должно быть: прежде нужно стерпеть двух-трех гусениц, если хочешь познакомиться с бабочкой. Но только после гусениц твоя бабочка запорхает, и ты станешь счастлив.

– Так эта Глициния была гусеницей?

– Нет, она была мотыльком. Самым прекрасным и чистым мотыльком в моей жизни! Аристократичным мотыльком. Знаешь, что такое истинная аристократка? Та, кого не затрагивает пошлость, даже если окружает ее со всех сторон. Моя пошлая жестокость ее не затрагивала.

– Почему вы тогда отпустили ее? – вновь не мог понять я всей логики происходящего.

– Она летела на мой свет, сломя голову летела, и вмиг я понял, что это не свет от меня исходит, а огонь. Самый настоящий огонь, который мог убить моего мотылька.

Он оплатил счет и ушел. Ушел так незаметно, как уходят серые кардиналы, как уходят агенты спецслужб, как уходят самые настоящие привидения. Ни следа, ни записки, ни имен. Просто присел в кафе, рассказал и ушел. «Иногда даже таким людям нужно выговориться», – подумал я. И допил свой кофе. Я еще долго думал о нем, думал, а как было бы, если бы они остались вместе. Может быть, Глициния-мотылек никогда и не сгорела бы, а, наоборот, грелась у его огня. Он породил во мне глубокую мысль, о которой я не мог забыть.

На следующее утро я спокойно пил свой кофе в ожидании, что ко мне вновь присядет мужчина и продолжит рассказ.

– Я знаю, вы видели его! – сказала мне девушка, которая уже долгое время стояла возле моего столика. Но я не замечал ее, потому как искал мужчину.

– О ком вы говорите? – удивленно спросил я.

– О том, кто рассказал вам обо мне, – ответила она.

Я не стал переспрашивать. Она присела рядом и просто смотрела на меня. Она смотрела, не отрывая взгляда.

– Значит, в вас что-то есть! – вдруг произнесла она.

– Я вас не понимаю…

– Он видит людей насквозь, он никому ничего не рассказывает, он скрывает даже от себя свои чувства и переживания, но вам рассказал. Значит, в вас что-то есть! – заметила молодая девушка.

– Как вы узнали, что мы разговаривали с ним? Вас вчера тут не было, – спросил я ее.

– Я следила за ним, я была здесь, но меня и не было! Только не говорите ему, я знаю, он будет очень сильно злиться. Он вообще не любит, когда что-то происходит без его ведома. Он не любит тайны. Хотя сам – одна сплошная тайна, – очень быстро проговорила она.

1
{"b":"687153","o":1}