Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Еще раз окинув взглядом объятую пламенем избу, разворошенный княжеской свитой огород с растоптанными растениями и побитыми горшками, Матька побрел в лес. Холодная пустота заполнила голову и тело, он не понимал куда идет, просто слепо переставлял ноги, сжимая побелевшими пальцами руки ведьмы.

  Очнулся на знакомой полянке с капищем. Стояла тишина, насколько густая, что ее можно было ощутить руками.

  Матька посадил сударыню Ярину у алтаря и присел рядом, прикрывая ей веки.

  А после тихо заплакал, размазывая слезы и сопли кулаками. От бескрайнего горя у него разрывалось сердце.

  Глава 4. Вильтон

  ... бесчинствовали темные жрицы, а стоял над ними род королей-демонов, что ложно звали себя Королями Звезды и приносили богиням кровавые жертвы. И взмолился страдающий люд о помощи. Сжалился Создатель над народами Астии и Патрии и даровал Слово свое и Путь свой. По воле его пришёл посланник Единого на земли Астии и основал Храм.

   Из истории Истинного Создателя.

  Разное случалось в жизни Святого рыцаря, Меченосца ордена Меча и Звезды, Вильтона. Характером он отличался вспыльчивым и порывистым. А сочетание с живостью ума и острым языком создавало гремучую смесь, до добра обычно не доводящую. Свое мнение Вильтон держать при себе не любил, до оппонентов его доносил четко и громко, порой подкрепляя рассуждения неприличными жестами для доходчивости. Впрочем, желающие укоротить его язык появлялись не так часто. А если и появлялись, то исчезали тихо и стремительно, едва узнав, кто именно считался лучшим мечником храма последние четыре года.

  Больше всего несдержанность Вильтона раздражала его наставника. Долгие годы он безуспешно старался вылепить из ученика собственное подобие. Родом из знаменитого рода, аристократ до кончиков пальцев, он воспитывался с осознанием, что превосходит всех по праву рождения. Манеры, речь, поведение, все было выверено до последнего движения. По Лиистео никогда нельзя было понять, как он относится к тебе, что думает о той или иной ситуации. Вывести из себя его практически невозможно. И конечно не допускалось проявление гнева, раздражения, излишней радости и любых прочих чувств. Вильтону же наука светского образа жизни так и не далась. Поэтому к двадцати восьми он успел лично ознакомиться с монастырскими подвалами, получить полсотни выговоров, один раз попасть под трибунал и попутно завести славу человека неуживчивого и сварливого.

  Но чтобы застыть столбом, потеряв дар речи? Такое с ним приключилось впервые. Да и остальное напоминало скорее нелепый фарс, чью-то злую шутку. К тому же все произошло с невиданной скоростью. Не успел он и глазом моргнуть, как вдруг за пару часов оказался на королевском тракте по пути в столицу в чудесной компании человека, которого желал придушить и бросить подыхать в канаве. Более того, исполнить желаемое не получилось бы никаким образом, задание его заключалось в том, чтобы этот человек был жив, здоров и в своем рассудке. По крайней мере пока он рядом с Вильтоном. Высказывать человеку недовольство тоже не стоило, с учетом его умения повернуть каждое слово себе в выгоду. Вильтон мог гарантировать, если перепалка все же начнется, милый брат Тейт случайным образом напорется на меч. Возможно на собственный. Возможно несколько раз. А это противоречило возложенной на него миссии.

  Как назло, последний опасности своего положения не понимал и Вильтона оставить в покое не хотел.

  - Вот скажите, милый брат, что Вы думаете о Великом Ольхоне и его приходе к власти?

  Вильтон стиснул челюсти, едва сдерживая брань. Не может и пяти минут проехать в тишине!

  - Он был достойным правителем. Подарил мир, спокойствие людям, принес славу Астии, мы присоединили немало территорий во времена его правления.

  - О, Единый! - искренне удивился Тейт. Он повернулся к Вильтону, усмехаясь уголком рта. - Цитата из Мортили "О новой истории королевства"? Поражен Вашей памятью! Всегда предполагал, что послушники скрываясь в глубинах библиотек, ищут тихое местечко потешить тело! А Вы, как я вижу, погружались именно в недра науки!

  - Право слово, я спрашивал Вас о бунте черни... - продолжил Тейт, размахивая в такт словам правой рукой, другой спокойно удерживая поводья, гнедая кобылка и без указаний послушно брела под боком коня рыцаря. - Та чудная история, когда Освободитель четвертовал Его предыдущее Величество Галлиана вместе с женой и детьми, водрузил головы на пики, а потом милейшим образом прокатил венценосных мертвецов по Астии. К концу путешествия череп младшего принца успел потеряться. Представьте, если в какой-то глубинке до сих пор летает безголовый призрак. То еще представление!

  Внутри Вильтона всколыхнулась волна раздражения, приправленная толикой презрения. Ххыргова рожа, дружелюбным тоном посмеяться над ним и завуалировано обвинить в рукоблудии, коим в самом деле промышляли в монастырской библиотеке. Вот ему бы в преемники Лиистео пойти, также мастерски умел опустить с милой улыбочкой и без грамма грубости.

  - Что Вам от меня нужно? - рявкнул рыцарь, не сдержавшись. - Мне приказано Вас сопроводить, а не лясы точить!

  - Дорога длинна и только Единый ведает, куда нас приведет... Так почему бы не провести время с пользой? Вильтон, Вы же с Эссенкого графства родом? Не хотите о королях, расскажите про Вашего отца. Много слышал о его подвигах, да вот лично не имел чести познакомиться. Говорят, ему посчастливилось спасти самого маркиза Лоарского?

12
{"b":"686972","o":1}