Тут нужна хитрость. Он зловеще покачал головой. Пусть полицейские поломают головы - ничего доказать им не удастся. Никто не увидит, как я убью её.
Она просто упадет - и все.
Его глаза уперлись в темноту. Вены на шее напряглись.
Она упала.
И попробуйте доказать, что это не так, вы, легавые ублюдки!
Глава 6
Семь часов двадцать девять минут вечера. Пол и Джо сидели в гостиной. Они только изредка перекидывались отдельными словами.
Вот он и наступил, этот час, скрепя сердце подумал Пол. Как мучительно медленно тянулось время. Каждая минута казалась вечностью.
Пол поднялся из кресла и подошел к бару.
- Хочешь ещё выпить, Джо?
Ее взгляд был устремлен на веранду, в глазах застыло задумчивое, отрешенное выражение. Услышав его голос, она вздрогнула и обернулась.
- Тебе налить, Джо? - спокойно спросил её Пол.
- Да, пожалуйста.
Ее голос звучал глухо. Пол принялся смешивать коктейли, стараясь потянуть время в ожидании телефонного звонка.
- Это платье тебе очень идет, - сказал он.
- Правда, Пол?
Судя по её лицу, она порадовалась его комплименту.
Джо встала и быстро направилась к бару. Очень уж поспешно. Непохоже на нее. Пол догадывался, что подспудно она смутно что-то подозревает, но не может понять, на чем основаны её подозрения.
- Позволь я помогу тебе, Пол. Тебе ведь нравится, как я готовлю коктейли.
Она встала рядом с ним.
- Я сам, Джо, - ответил Пол.
Джо обняла его за талию и положила голову ему на плечо.
- Ты всегда был доволен мной, Пол. Так ведь?
Он не ответил.
Она чмокнула его в подбородок, нежно проворковав:
- Спиртное ведь всегда возбуждает тебя, да, Пол? И тебе захочется овладеть мной и проделать со мной все, что угодно? Все!
- Да, Джо.
Он обхватил её руками за бедра и прижал к себе. Она вздохнула и стала осыпать его страстными поцелуями.
- Мы создана друг для друга. Правда, ведь, Пол?
- Да, Джо, друг для друга.
Тесно прижавшись к нему бедрами, она стала тереться об него медленными круговыми движениями, все время шепча ему на ухо:
- Ты и я. Ты и я.
И в это время послышался раздался телефонный звонок. Пол медленно отстранился от нее.
- Джо, - сказал он, - я думаю, это Джон.
- Какой Джон?
Телефон продолжал звенеть.
- Наш консьерж. Я просил его вызвать для меня такси. Сделай для меня одолжение, дорогая.
- Какое одолжение?
- Скажи ему, что я уже ушел.
- Но... но почему, Пол?
Пол нагнулся и поцеловал её в лоб, почувствовав, какой он холодный и влажный.
- Артур ждет меня у себя, мы хотели ещё поработать. А я очень устал.
- Ты и вправду устал, Пол.
- Я сказал Артуру, что тебя ещё нет дома. Думал использовать это как предлог, чтобы никуда не ехать.
Она молча отошла от него и шагнула к телефону.
- Алло? - спросила Джо.
Она послушала и кивнула Полу.
- Я уже ушел, - прошептал он.
- Он уже ушел, Джон.
- Ты не знаешь, когда, - продолжал шопотом Пол. - Ты сама только что вернулась.
Она удивленно посмотрела на него.
- Скажи так, - настойчиво произнес Пол.
Джо испуганно повернулась к телефону,
- Я не знаю, когда, Джон. Меня не было дома несколько часов. Я только что пришла.
Она послушала и рассмеялась. Мягким серебристым смехом.
- Просто я проскользнула мимо тебя. Ты, очевидно, выяснял по телефону насчет сегодняшних ставок на скачках. - Она снова засмеялась, а Пол с изумлением подумал, как легко и умело она лжет. - Все в доме знают, с каким увлечением ты играешь на скачках, Джон.
Ее профиль четко вырисовывался на фоне темной стены прихожей.
- В следующий раз, когда узнаешь от своих жучков, на кого ставить, дай мне знать. Мне тоже не помешают лишние деньги, Джон. Как и всем нам, правда? - Она продолжала смеяться. - Ничего, все в порядке. Спасибо тебе и извини, что мистер Брант обманул тебя. Уверена, что он сам объяснит, в чем дело. До свидания, Джон.
Джо повесила трубку. Ты только что подписала свой смертный приговор, Джо, подумал Пол. Теперь пусть меня спрашивают о чем угодно. Пусть находят столько слабых мест в моем алиби, сколько захотят. А слабые места будут.
Но это им никак не поможет. Потому что ты только что сама засвидетельствовала в мою пользу, Джо. Ты сама предоставила им неопровержимые доказательства моей невиновности. Ты сказала им, что в семь тридцать меня уже не было дома.
Этот факт подтвердит и моя записка, которую найдут в кабинете. После твоей смерти. Тот факт, что тебя ещё не было дома, когда я ушел. Ты сама сказала Джону, что отсутствовала несколько часов. Ты сказала ему это, Джо. Разве не смешно, что в последние минуты перед смертью ты защищаешь своего убийцу?
Смешно. Но ты заслужила это.
- Пол, почему ты заставил меня так сказать?
Они сидели друг против друга, бокалы с напитками поблескивали у них в руках. Было тихо. Их голоса глухо раздавались в тишине. Пол закурил.
- Почему, Пол?
Он бросил спичку в пепельницу и стал теребить пальцами её обгоревший конец.
- Я уже объяснил тебе, что Артур ждет меня, а я передумал.
- Я поняла. Но почему ты велел мне сказать Джону, что меня не было дома?
Пол курил, его лицо было бесстрастным и спокойным, он с нежным выражением смотрел на нее.
- Если бы ты так не сказала, Джон принялся бы спрашиваить тебя, когда я ушел, и тому подобное.
- Ну и что из этого? Я не совсем понимаю.
Он улыбнулся ей.
- Джо, я устал. Ужасно устал. Я не хотел лишних вопросов. А теперь уже ты их задаешь.
- Но я не понимаю, - настаивала она.
- Ну, хорошо. Будем считать, что это мой каприз. И давай с этим покончим.
Пол чувствовал, что его жена в растерянности. В её глазах читалось недоумение. Недоумение и растерянность. Она хотела продолжить свои расспросы, но передумала. Молча подняла свой стакан и отпила из него.
Пол украдкой взглянул на часы. Без двадцати восемь. Еще двадцать минут.
Он со злорадством отметил, что Джо слегка побледнела. Он продолжал сидеть в кресле, легко и непринужденноо. Глядя на него, никак нельзя было предположить, что внутри у него бушуют страсти.
Ты озадачена, Джо. И ты хочешь понять, в чем дело, но не знаешь, с чего начать. Под твоим внешним безразличием скрывается крайнее напряжение. Ты ведь так тщательно все спланировала, так долго, очень долго готовилась, так старалась. И вот осталась всего лишь двадцать минут до осуществления твоих планов.