Литмир - Электронная Библиотека

— А вас прошу успокоиться и присесть на кушетку, — спокойно продолжил лекарь, обращаясь к Ники, словно ничего странного и не происходило. Томас кивнул головой подчиненным, отпуская их.

— Со мной все в порядке, — заупрямился Ники вновь.

— Вот и убедимся в этом, — невозмутимо ответил Бариер. — А вас прошу покинуть мой кабинет, — повернулся он к принцу.

— Но…

— На выход, — категорично отозвался Томас. — О боги! — закатил он глаза, подталкивая Лиара в спину. — Да ничего не случится с вашим мальчиком, подождете за дверью.

Лиар бросил взгляд на Ники. Если бы тот выглядел неуверенным или испуганным, он бы остался, но Ники не казался тем, кто опасается оставаться с доктором наедине. И к тому же они с Бариером уже были знакомы, когда тот лечил его после всей этой истории с Эри.

Лиар сдался. Вышел за дверь и стал нетерпеливо ждать. Ему казалось, прошла целая вечность, прежде чем Томас вышел к нему в коридор.

— Как он? — тут же набросился он с вопросом на лекаря.

Бариер покачал головой, прикрывая за собой дверь, и снисходительно улыбнулся.

— Все не так плохо, как может показаться.

— У него кровь шла. И вы говорите — не так плохо? — взвился Лиар. Он нервничал. Он хотел ворваться в кабинет и убедиться своими глазами, что жизни Ники ничего не угрожает. — Он истекал кровью.

— Это последствия разрыва шидэ и магических каналов, тяжелого душевного состояния. Но это не смертельно. Такое будет происходить, пока шидэ полностью не зарастет, — произнес Томас с сожалением. — Я посоветовал ему пока не убирать шидэ, но молодому демону сложно смириться с последствиями инвалидности.

— Я могу что-то сделать для него?

— К сожалению, нет. Мне жаль. Остается только смириться и ждать, когда раны заживут. Пускай побудет пока под присмотром, я выписал ему успокаивающие травы и настойки, восстанавливающие баланс магических каналов, а также сонные лекарства.

Лиар готов был застонать. Как бы он хотел сделать хоть что-то, что облегчило бы участь Ники! Наверное, у него было слишком откровенно все написано на лице, потому что Томас неожиданно тяжело вздохнул, словно устал возиться с глупыми детьми.

— Идите к нему. Любовь, говорят, творит настоящие чудеса. Одно такое чудо она уже сотворила с вашим братом, поможет и вам, — хлопнул Томас его по плечу. — Идите.

Лиар с благодарностью кивнул и вошел в помещение. Ники лежал на кушетке под десятком символов. Его шидэ были выпущены, а то, что было ранено, лежало на специальной подставке с приятно пахнущим мятой раствором.

Ники смотрел в потолок, выглядя обессиленным и слабым. К нему даже подойти было страшно.

— Прости, — в повисшей тишине произнес Лиар. Ему было неуютно в этой тишине. — Я не должен был применять силу и тащить тебя сюда, но ты меня сильно испугал.

Ники ничего не ответил, только дрогнувшую губу прикусил да сжал края кофты в кулаках.

Лиар не выдерживал его страданий, но не мог ничем помочь, только корить себя и ненавидеть. Может, Ники станет легче, если он уйдет? Только как можно уйти, когда весь его вид буквально кричал о том, как сложно оставаться одному. Лиар, боясь сделать лишнее движение, подошел к кушетке и мягко прикоснулся к щеке парня.

— Очень больно? — тихо спросил он, замечая скользнувшую слезу на его щеке.

— Нет, — Ники мотнул головой. — Я боялся, что ты уйдешь, — на грани слышимости произнес он и зажмурился, словно эти слова могли уничтожить его. — Это так страшно. Но еще страшнее увидеть отвращение на твоем лице. Я не смогу это выдержать, понимаешь?

— Я понимаю лишь то, что люблю тебя, и не собираюсь бегать от этого чувства, как это делают мои братья, — радуясь оказанному доверию и откровенности, Лиар погладил парня по щеке смелее.

Ники так и не открыл глаза, только слезы продолжали течь.

— Черт. Я стал таким плаксой, — с нервным смешком произнес он, собираясь спрятать лицо в сгибе локтя. Лиар не позволил, он убрал его руку и аккуратно стер слезы. — Ты ведь понимаешь, что я не смогу тебе ничего дать? — поднимая мокрые ресницы, спросил Ники. — Я не уверен… не уверен, что смогу дать тебе физическую близость, я…

Лиар улыбнулся на эту глупость. Он даже не задумывался об этом.

— Дурачок. — Лиар ласково пропустил рыжий волос между пальцами — он готов был делать это весь день. Ники рядом. Живой.

— Сам дурак, — неуверенно улыбнулся парень.

Лиар не выдержал, быстро прикоснулся к этой улыбке губами и отстранился.

— Вот так буду делать, если будешь ругаться, — боясь, что поспешил и напугал, произнес он.

Ники пару секунд смотрел на него, а потом сказал четко и ясно:

— Дурак.

Тяжесть упала с сердца. Лиар уже смелее наклонился и поцеловал, задержался чуть дольше, вспоминая, каково это — быть так близко, слышать его дыхание и впитывать в себя каждый сорванный вздох.

Ники схватил его за руку, сжал крепко, словно боялся упасть.

— Я буду рядом, — пообещал Лиар, заглядывая в наполненные влагой глаза. — Мы справимся. Верь мне.

Ники кивнул. А его взгляд кричал о главном — верит.

Неожиданное изменение в магическом барьере больницы отозвалось волнами.

— Что это? — напрягся Ники мгновенно.

Лиар и сам замер напряженно, услышав шум в коридоре. В голове сразу ворох мыслей об очередном нападении, отчего шидэ мгновенно перешли в боевую готовность.

— Не волнуйся, я сейчас все выясню, — поднялся он на ноги и даже смог ободряюще улыбнуться.

Выглянув в коридор, он заметил сбегающихся к левому крылу здания перепуганных лекарей.

— Что случилось? — поймав одного из них, потребовал Лиар ответа.

— Там… там… лорд Дарион…

У Лиара сердце ухнуло в пятки, когда он услышал имя брата. Неужели черный дракон вернулся? Не может быть.

— Да что с ним?! — встряхнув заикающуюся молодую девушку, сорвался Лиар на крик. — Его вторая сущность вернулась? Что? Говори!

— Нет-нет, — замотала она головой. — Там господин Джейми рожает!

========== Глава 33 ==========

Рэмзион не видел причин для паники, но…

— Он пробил тройной магический барьер? — переспросил ошарашенных стражников, которые выглядели так, будто увидели небывалое чудо. — Между уровнями? — очередной кивок. — Барьер Вамилии? Нашей столицы, которая сейчас охраняется так, что даже восставший из ада лунный дракон с его голубым пламенем его бы не пробил, верно?

— Да, ваше величество, — дрогнувшим голосом подтвердил стражник. — Лорд Дарион прошел их все.

— О боги! Для чего вы все вообще мне нужны? — закатил Рэмзион глаза. — Где он?

— Внутри, ваше величество, — склонил низко голову главный страж. — Мы… мы не смогли его задержать.

Рэмзион весело хмыкнул. Хотел бы он посмотреть на эти попытки “задержать”.

— Как мы успели выяснить, у господина Джейми начались роды, — оправдываясь, произнес страж. — Магия лорда Дариона может выйти из-под контроля.

— Приведи сюда несколько высших демонов, восстановите барьеры и успокойте жителей, — отдал Рэмзион приказ. — А я пойду, навещу брата, от которого столько проблем.

Оставив стражников, которые вздохнули с облегчением оттого, что им не снесли голову, Рэмзион направился в лечебницу. Магия Дариона и в самом деле выходила из-под контроля, она разливалась вокруг, подминая под себя все. Казалось, она хочет охватить весь город, вычистить его, чтобы его паре ничего не угрожало. Иногда Дариона серьезно заносило.

Войдя в здание, Рэмзион ожидал наткнуться на еще более воинственную и агрессивную энергию, но реальность оказалась еще более жесткой. Для тех, кто близко не знаком с Дарионом, эта энергия была ужасающей. Персонала даже видно не было в коридоре, лечебница снова вымерла.

— Ну и кто тут такой беспорядок развел? — подойдя ближе к источнику беспокойной магии, с насмешкой спросил Рэмзион.

Было забавно увидеть Дариона таким потерянным. Он сидел на скамейке в коридоре, напряженный, готовый к атаке, но взгляд был туманный, рассеянный, наполненный тревогой и волнением.

90
{"b":"686583","o":1}