Литмир - Электронная Библиотека

А Джейми почувствовал себя потерянным. Охрана удалилась следом, но в зал вошел организатор, вновь начиная рассказывать о том, как будет проходить процессия. Закончив с объяснениями, он предложил съездить в салон, где должны были готовиться их с Дарионом наряды. Но на обратном пути к машине Джейми обнаружил, что потерял дорожную карту.

— Подождите, я, кажется, забыл свою карту в зале, — похлопав по карманам, опомнился Джейми.

— Я могу послать кого-нибудь за ней, — предложил организатор, с ужасом смотря на подъем.

— Не стоит, я сам схожу. Подождите меня в машине. Я скоро.

Джейми быстрым шагом взобрался обратно по тропинке вверх, сетуя на свою забывчивость и несобранность. Он даже не помнил, когда умудрился потерять дорожную карту. Наверное, отвлекся, когда разговаривал с Эри. Надеясь, что служители не выкинули ее, Джейми вошел в зал и замер сразу за порогом. В пустом зале за колышущимися занавесками и тихо плавящимися свечами возле ликов святых, опустившись на колени, стоял Дарион. Он молился — безмолвно и сосредоточенно, дотрагиваясь до ступней скульптур в преклонном жесте. Безмятежность окутывала его, укрывала в стенах храма, открывала свои объятия, признавая сына Ночных Глубин, своего повелителя. Джейми неловко замер, не ожидая увидеть Дариона таким… смиренным. Он никогда не видел, чтобы демон молился или обращался к богам, ему всегда казалось, что Дарион стоял на ступень выше их всех, простых смертных, что он не нуждается в благоволении Небес.

— В детстве я часто приходил сюда, — произнес Дарион, закончив молитву. Он не поднялся с колен и не обернулся, рассматривая высокие образы святынь. — Хотя и не верил в богов.

Джейми невольно снова взглянул на святых, к которым не решился подойти. Как бывший служитель Храма, он не раз встречал прихожан, которые начинали верить лишь в минуты отчаяния, когда помощи больше ждать неоткуда. Он всегда старался помочь этим небожителям обрести веру, вселить в них надежду. Но все это было до того рокового ритуала. После безумного обряда отца Джейми и сам потерял веру. Боги не услышали его мольбы, они отвернулись от него, когда были нужны больше всего.

— Когда я видел слезы матери, то приходил сюда и просил дать мне силы, чтобы я смог защитить ее, но я оставался слаб, — продолжил Дарион негромко.

Джейми нервно сглотнул — он понимал того ребенка, который, видя жестокость отца, не мог дать ему отпор.

— Я не приходил сюда с тех пор, как вернулся с седьмого уровня, потому что больше не был слабым, — доверительно поделился Дарион своим прошлым. — Я не думал, что когда-нибудь снова окажусь здесь и буду просить.

— Боги глухи к нам, — не сдержался Джейми. — Это бесполезно.

— Ты не должен так говорить, — грустно улыбнулся Дарион, поднимаясь с колен. Он поклонился каждому святому в завершении молитвы и повернулся к нему. — Ты ведь был служителем. Не это потерял? — достал он из кармана дорожную карту. — Держи. Нашел ее на скамейке.

Дарион подошел к нему сам, протягивая карту. Джейми неловко принял ее из его рук, не зная, что сказать. Поблагодарить и уйти, спросить о причине, по которой Дарион здесь, спросить о том, почему молился, являясь самым сильным существом мира, почему он сейчас стоит среди сиреневых деревьев, колышущегося тюля и выглядит странно уставшим, но, несмотря на это, таким мистически красивым. Дарион вписывался в это место, словно сошедший с мозаик образ великого императора, завоевавшего мир.

Они оба не двигались, смотря друг другу в глаза, словно пытаясь понять, кем теперь стали друг для друга, есть ли какой-то шанс стать ближе. Джейми не хотел больше обманываться, но подавить желание прикоснуться к этим губам не получалось, хотя он и понимал, насколько глупо оно.

— О, вы тут! — разрушил тишину запыхавшийся организатор.

Джейми отшатнулся от Дариона, словно его застали за чем-то неприличным. Наваждение, которое охватило его мгновение назад, схлынуло, оставив после себя лишь странное, неуместное смущение. Джейми буквально почувствовал, как у него запылали щеки.

— Господин Дарион, вы смогли приехать! — обрадовался организатор, уже живее проходя внутрь зала.

— Да. Мне удалось вырваться, но я думал, вы уже уехали, — сообщил Дарион.

— Почти уехали, но господин Джейми забыл здесь дорожную карту, — пояснил организатор воодушевленным тоном.

— Она уже у меня, можем ехать, — Джейми показал карту, желая поскорее покинуть храм.

— О, нет-нет, — зачастил организатор. — Раз вы оба здесь, мы должны порепетировать ваш первый танец.

Джейми слышал об этом этапе свадебных церемоний, но на танец это было похоже меньше всего. Слишком откровенные и раскованные движения, повторить которые Джейми даже в мыслях не решился бы. Он в который уже раз забывал, настолько отвратительны могут быть обычаи Ночных Глубин!

— Нам обязательно это делать? — напряженно повернулся он к Дариону.

Лицо демона внезапно помрачнело, и вся та легкость, что появилась между ними на короткий момент, раскололась на части. Дарион словно захлопнулся, возводя вокруг себя стены отчуждения. Мощные стены, которые не пробить и не обойти. Джейми казалось, он слышит, как защелкиваются все замки, и это жутко раздражало. Он не должен думать о Дарионе, не должен даже мысли допускать о том, что этот демон может быть слаб.

— Тебе противны все наши традиции, — произнес Дарион сухо, недовольно. — Раз так, пропустим этот этап.

— Пропустим? — в возмущенном удивлении воскликнул организатор. Он был так шокирован, что его голос повысился на пару тонов. — Простите, господин император, но мы не можем пропустить свадебный танец. Это же… жест доверия и любви! Это этап слияния душ, знак заботы и покровительства! Тем более у пары… Я не понимаю… Да все Ночные Глубины ждут вашего первого танца!

Слушая эту пылкую речь, Джейми почувствовал себя пристыженным. Дариона явно задел его отказ от танца. Джейми понимал, что это их традиции, но его охватывало неприятное чувство, стоило представить танец, в котором супруги едва ли не повторяли консумацию.

— Господин Джейми, — обратился организатор к нему. — Вы не хотите подарить свой танец супругу? Я понимаю, вы небожитель, но первый танец — это очень важно. Пропустив его, вы бросите тень на своего супруга. Во все времена жена император…

— Я не жена, — резко ответил Джейми. Когти сами собой удлинились. Внутри всколыхнулось то темное, что он так упорно пытался подавить, то, что насмехалось над ним, напоминая, что раньше его никогда не унижали так. Раньше он был хоть слабым, но мужчиной.

Организатор побледнел, бросая беспомощные взгляды на своего императора, словно ожидая, что тот спасет.

— П-простите, я не то имел в виду, я… — залепетал он испуганно, отступив на шаг.

— Ваши обычаи развратны и отвратительны, — бросил Джейми, стараясь успокоиться. Он посмотрел в сторону Дариона. Тот, чуть прищурившись, смотрел на него, словно пытался что-то понять.

— Как танец может быть отвратительным? — не унимался организатор, несмотря на страх. — Это танец двух душ! Каждая пара открывает свой собственный мир. Вы — пара, истинная пара, которую связала сама Судьба, и неважно, кем вы являетесь — демоном, небожителем или феей, женщиной или мужчиной. Свадебный танец — это отражение ваших душ, он не может быть отвратительным! Давайте вы просто попробуете, вот прямо сейчас. Если вам покажется, что это слишком, — воля ваша. Мы исключим танец из церемонии. Но отказаться, не попробовав? Вы небожитель, — с искренним желанием доказать свою правоту, организатор умоляюще заглядывал в лицо. Джейми от такого становилось не по себе. — Вам неприятны наши традиции лишь оттого, что вы их не понимаете. Но как только вы попытаетесь понять, вам станет легче.

Джейми серьезно сомневался в том, что он способен принять пошлость Ночных Глубин.

— Один танец, — упрашивал организатор так, словно просил спасти его жизнь. — Если вам будет совсем неловко, вы можете все остановить.

— Хорошо, — сдался Джейми.

12
{"b":"686583","o":1}