Литмир - Электронная Библиотека
* * *

Двадцать восемь человек, вся команда «Шторма», сидели в раскладных походных креслах напротив площадки с четырнадцатью капсулами нулевого времени. Кресла стояли в два ряда. Пираты сидели абсолютно голые, прикрывшись пледами в сине-зелёную клетку, и готовились к началу перехода в своё время. Все были напряжены, и только Ольмо сидел один в сторонке. Он был в своей одежде и помахивал ногами в серебристых туфлях. Когда Том спросил его, почему он не разделся, выяснилось, что навигатор тоже голый, но то, что на нём, это часть его тела, сформированная в виде одежды. Навигатор держал в руках тетрадь с карандашом и выглядел как тренер перед командой пловцов.

Ол с Томом сидели с краю в первом ряду. Оставалось десять минут до перехода. Было тепло, и они отложили пледы в сторону. В руках у Ола остался какой-то листок синтетической бумаги. Том сказал другу:

– Ты забыл, что с собой ничего брать нельзя, или хочешь написать записку кому-то?

– Я уже, – ответил Ол и протянул листок Тому.

Там было написано: «Здесь были Оливер Дюссон, Том Чернов, Мидия, адмирал Бартез, Ольмо и ещё двадцать три пиратских человеческих души».

Том с удивлением посмотрел на своего ученика. Ол ответил на невысказанный вопрос:

– А вдруг мы после этого перехода забудем, кто мы такие? Или вообще исчезнем из нашей Вселенной? Совсем исчезнем, и следа не оставим…

– Что тебе сказать, дружище? Умеешь ты приободрить перед опасным делом. А впрочем, что-то есть в этой твоей идее с запиской. А мы не исчезнем.

– Откуда ты знаешь?

– Я чувствую.

Ол уважительно посмотрел на товарища.

– Тогда я спокоен за нашу команду, Том. В такие минуты чутьё тебя не должно подвести. – Ол хотел заглянуть в глаза друга. Волнение снова прорвалось в его вопросе: – Ты согласен, Том?

Ответа он не получил. В этот момент Ольмо прыгнул на кресло и поднял руку.

– Готовность для первой пары две минуты! Время заходить в капсулу!

Том и Ол, совершенно раздетые, встали. Ол положил листок на кресло и придавил камнем. Они поднялись на платформу и вошли в сферу, как в застывшую в воздухе каплю воды. Их силуэты угадывались внутри. Через минуту капсула должна исчезнуть в этом времени и на короткий момент появиться в центре той же горной системы, но в другом времени, где их уже ждала команда полковника Фрэнка Бартона.

Глава 3. Археологическая экспедиция

На площадке перед пещерой, которая, по словам профессора Честертона, называлась Сабарт, все суетились в последних приготовлениях. Оставалось пятнадцать минут до приёма капсул. Оборудование на шаттле было в полной готовности. Гравитонные лифты нацелены на точку, указанную в карте. Профессор и две молоденьких ассистентки в бежевых бейсболках, майках и шортах сидели за длинным походным столом перед четырьмя палатками. Лагерь был разбит неподалёку от входа в пещеру. Одной девушке, Шарлотт, было семнадцать лет, другой, Саммер – шестнадцать. Старшая из них, глядя на расчищавших площадку мужчин в бежевых комбинезонах археологов, спросила:

– Простите, профессор, а что здесь готовится?

– Скоро прибудет ещё одна партия учёных исследователей. Гравитонные лифты доставят с орбиты прямо сюда всю их группу во главе с самим профессором Бартоломео Бартеццо. А затем шаттл развезёт всех по другим пещерам и раскопам. У нас мало времени, и мы применим так называемый метод ковровых исследований.

– Супер! Профессор, спасибо, что взяли нас в экспедицию. Говорят, попасть в группу исследователей после первого курса почти невозможно.

– Пожалуйста. Девочки, вы уж меня не подведите перед коллегами. Ведите себя хорошо. Без меня никаких экспериментов. Договорились?

– Да, профессор, – скромно, еле слышно прошелестели первокурсницы, во все глаза глядя на подошедшего высокого учёного в бежевой панаме с каким-то значком. Профессор называл его доктором Тейлором. Этот доктор наук куда-то увлёк профессора, и Шарлотт взяла Саммер за руку.

– Ну всё! Пора! Пошли в пещеру!

Молоденькая симпатичная Саммер, темноволосая девушка с большими глазами, нерешительно попыталась вытащить руку из цепкой кисти блондинки.

– А может, не надо?

– Как не надо? Что ты слушаешь этих мужчин. Они сейчас целый час будут заниматься своими скучными делами, а потом стемнеет. Мы ненадолго. Только в самое начало пещеры заглянем, и всё.

– Ну ладно. Только в самое начало, пообещай мне.

– Да, обещаю, конечно. Тихо! Тут кусты подходят к самому входу.

На девчонок никто не обращал внимания, и они нырнули в заросли деревьев. Чтобы войти в пещеру, нужно было спуститься с уступа метровой высоты. Их никто не заметил, и они скрылись в тёмной глубине пещеры Сабарт. Зал заканчивался двумя проёмами, большим и поменьше. В большом было светло, по-видимому, от расположенного вверху провала. Шарлотт, а за ней и Саммер прошли туда, прыгая по большим плоским камням. Это было настоящее приключение, но когда через тридцать метров коридор начал изгибаться и сзади пропал свет, Саммер сказала подруге:

– Всё, Шарлотт, дальше я без взрослых не пойду!

– Не поняла? А я кто тебе? Не взрослая? Ты же со мной!

– Хватит уже. Ты же обещала, только в самое начало! А мы уже вот куда зашли.

– Мало ли что обещала? – воскликнула своенравная блондинка. – Без меня ты обратно уже не выберешься. Впрочем, о’кей, мы всё равно не взяли фонари. Пойдём назад. Только профессору ни слова!

Они вернулись к входу в пещеру и осторожно выглянули наружу. Человек двадцать учёных в напряжении вглядывались в площадку перед пещерой.

Девчонки присели за метровым уступом.

– Всё. Попались, – прошептала Шарлотт.

– Что же будет?

– Что будет? Ничего хорошего! Вернут домой с практики, а могут и из института выгнать!

– Я же тебе говорила!

– Ладно, не пищи! Попробуем проползти на другую сторону, там кусты заходят прямо в пещеру. Может, не увидят. Скажем, что в одно место ходили. – И они на корточках двинулись вперед, прячась за уступом, стараясь не поцарапать коленки и отталкиваясь одинаковыми жёлтыми археологическими ботинками из кожи верблюда из Новой Ирландии.

Когда девушки проползли уже половину пути, рядом в воздухе раздался треск энергетических разрядов. Студентки замерли и тихонько выглянули из-за уступа. Прямо напротив, в паре метров от них, материализовалась большая сфера, похожая на каплю воды. В тот же миг с шаттла в капсулу ударил широкий световой столб гравитонного лифта. Сфера лопнула с негромким хлопком, и из неё выпали на площадку два абсолютно голых молодых человека.

Том и Ол, вылетев из капсулы, упали на колени и увидели перед собой два миловидных девичьих личика. От испуга девушки широко раскрыли глаза и рты. Том первым пришёл в себя и вполголоса крикнул:

– Вы что тут расселись? Давай руку, и быстро отсюда! – Он протянул ладонь Саммер. Девчонка, в шоке от увиденного, схватила ее обеими руками и мгновенно оказалась наверху. Ол машинально сунул руку второй девушке и тоже вытащил её на площадку.

– Бежим! – сказал Том, и они припустили к шаттлу.

Кто-то из пиратов уже подавал ребятам свои куртки, кто-то похлопывал по плечам, и все улыбались до ушей, даже те, кто сидел в шаттле, управляя гравитонными лифтами.

Через каждые две минуты появлялась капсула, в неё ударял световой луч, и ещё два пирата оказывались в объятьях друзей, неизменно получая свою порцию шуточек.

* * *

В недалёком будущем осталось всего две капсулы. Ольмо всё так же руководил эвакуацией. Бартез и Мидия зашли в сферу. Упругая поверхность под ногами легко вибрировала. Ощущение верха и низа пропало, и Мид с Бартезом взяли друг друга за руки.

– Мид, можно я тебе задам один вопрос, а ты ответишь мне уже там, дома, в нашей Вселенной?

Девушка в волнении смотрела ему в глаза.

– Какой вопрос?

Капитан, держа её за руки на уровне плеч, приблизил лицо.

– Выходи за меня замуж. На ответ у тебя семь с небольшим часов…

10
{"b":"686499","o":1}