Том обратился к молодому кулинару:
– Послушайте, Кит, а не могли бы вы оказать нам услугу? Представьте нас месье Руддино, а с нас будет причитаться…
– Без проблем, но тогда с вас бутылка хорошего вина и ещё… Сейчас нужны умелые руки на кухне. Снимите хотя бы свою верхнюю одежду и спрячьте куда-нибудь эту птицу, не то в суматохе кто-нибудь обязательно сварит из неё суп, – рассмеялся паренёк и нажал кнопку лифта, отправляя посуду наверх.
Том с Гордой быстро заставили стеллажами клетку, поставленную в дальний угол, и последовали к лестнице за помощником повара. Пока новые знакомые поднимались по лестнице, они успели перекинуться парой слов:
– Послушай, Том, куда мы попали и во что я из-за тебя вляпался? Ты хотел помочь девушке, а я за тебя заступился. Ты можешь хоть что-нибудь объяснить?
– Я и сам знаю не намного больше. Марта сказала, что она заложница, и я хотел спасти её от этой старухи.
Горда попытался найти рациональное объяснение случившемуся:
– А может, это квест или розыгрыш? Но у меня день рождения только через месяц.
– Не похоже на квест, а если это розыгрыш, то я не представляю, сколько он может стоить.
Зал замковой кухни отделяли высокие, остеклённые двери, которые были распахнуты настежь. Кит Астон протянул ребятам персональные переводчики. Том тотчас закрепил устройство за ухом и хоть в аттестате у него по французскому языку стояла пятёрка, стал чувствовать себя намного увереннее.
Когда они вошли в зал, то увидели сверкающую отполированной нержавейкой, великолепно оборудованную, огромную кулинарную мастерскую по приготовлению шедевров многообразной галактической кухни. В момент появления новичков в зале царила напряжённая обстановка. С полсотни поваров и работников кухни стояли у своих столов в полной боевой готовности и только ждали сигнала шеф-повара месье Руддино. Взгляды присутствующих были прикованы к большим настенным экранам, которые вели трансляцию из главного зала церемоний замка мадам Лонг. На этих экранах вот-вот должна была появиться команда, указывающая, какое направление кухни выберут гости хозяйки замка.
– В чём дело? Кто такие? – обратился к незнакомцам шеф-повар.
Кит Астон выручил их, как и обещал.
– Месье Руддино! Новенькие из кулинарной школы господина Гозмэна, только что прилетели! Один из них повар высшей категории.
– Отлично, как раз вовремя! Посмотрим, посмотрим…
Горда шагнул вперёд.
– Горда Гамбарднишвили, повар высшей категории ресторана «Тархун».
– Том Чернов, помощник корабельного повара, – поспешил отрекомендоваться Том.
– Случаются же чудеса. Вам сопутствует удача, молодой человек. Прямо с корабля на бал! Но господа, у нас совершенно нет времени, вы подоспели вовремя! Как говорится, цыплёнок уже на сковородке! Сейчас начнётся заваруха. Как только нам сообщат о гастрономических пристрастиях гостей на этот вечер, здесь закипит битва. Быстро переодеваться, Кит, покажи ребятам их апартаменты, и все быстро сюда!
Новым членам команды поваров не пришлось долго раздумывать. Они быстро, по-армейски, переоделись, промчались по лестнице обратно и через пять минут уже влетели в зал кухни.
В этот же момент на экране появилась надпись и красивый женский голос возвестил:
– Господа, в меню сегодняшнего вечера разнообразные блюда из птицы!
Как по команде, весь зал пришёл в движение. Месье Руддино громко закричал, стуча большой серебряной вилкой о поварёшку.
– Птица! Тащите сюда птицу! Тащите всех тетеревов, куропаток и глухарей! Тащите фазанов! Тащите гуся! И утку! Тащите мне труанскую утку! И не маленькую, а большую! И яйца птицы Рокко! Началось! Все по местам! Главным блюдом вечера, господа, будет большая труанская утка, запечённая с фруктами под карамелизированным соусом из горного инжира! Всё, работаем, господа!
В зале закипела работа. Руддино поставил новеньких на салаты. Если Том поначалу чувствовал себя не очень уверенно, то Горда находился в привычной обстановке, как на соревновании по поварскому искусству. Через несколько минут работы Горда отметил, что его новый напарник тоже не в первый раз на кухне.
– Том, ты неплохо управляешься с ножом, а я думал, что ты приврал насчёт помощника повара.
– Что-что, а овощей я порезал не одну тонну, пока учился готовить на сто человек команды.
– Молодец! Ты знаешь, мы оказались в очень сложной ситуации. Нас занесло на край света, но, видимо, удача сопутствовала нам. Ведь могло быть гораздо хуже, а я сейчас занимаюсь моим любимым делом. Надо показать этим зазнайкам, что мы тоже кое-что умеем!
Как только спало напряжение первых минут, к их столу подбежал молодой поварёнок, дёрнул Горду за рукав и протянул руку.
– Привет, новенькие, как вам наша команда?
Горда пожал ему руку. Пареньку было на вид лет тринадцать.
Том, отвечая на рукопожатие, сказал:
– Вообще-то у нас на кухне рукопожатия запрещены. А тебя как зовут?
– Я Оливер, ученик повара высшей категории месье Клауса фон Зельца, но все зовут меня Ол. А руки мы лишний раз помоем, это не проблема. Не стесняйтесь. Будьте как у себя на кухне. Если будет нужна моя помощь, можете на меня рассчитывать.
– Спасибо, дорогой, – ответил мальчику, Горда. – А помощь твоя обязательно понадобится!
На мониторах было видно, что происходит в главном зале приёмов. Как только представлялась возможность, Том взглядом искал на экранах Марту. Несколько раз он видел её сидящей рядом с мадам Лонг за длинным столом, перед которым развернулось грандиозное представление. В центре зала танцевал кордебалет в масках, над ним кружились воздушные акробаты, все были в великолепных сверкающих костюмах. Тёмный зал прорезали лучи спецэффектов, а может, это были сполохи каких-то колдовских штучек. Сверху шёл дождь из блестящих конфетти.
После салатов месье Руддино приказал новеньким заняться подготовкой и гарнировкой блюд, на которые скоро должны были установить жареную, тушёную, запечённую дичь.
Горда работал в паре с Томом около большого стола с установленными в ряд серебряными подносами, над которыми были написаны названия блюд по-французски. Он просил Тома переводить надписи и колдовал с подгарнировкой блюд, не упуская возможности ещё и поучить своего младшего товарища.
– Запомни, Том! В кулинарии главное соусы и специи! Соусы – это отдельная наука, а вот про специи я могу рассказать тебе многое! Вот если ты, например, в специях студент-первокурсник, то я доктор наук.
– Значит, до академика тебе далеко! Ещё учиться и учиться!
– Ни разу академика не видел, но вот дедушка мой, который меня с детства по горам заставлял лазить, – вот он в этом деле профессор! Со специями не бывает мелочей. Я, например, люблю брать специи щепотью, только когда работаю дома, для друзей и родственников, но в нашем ресторане строгие правила, специи берутся только мерной ложкой. Так вот, о щепотке. Том, ты ведь понимаешь, что моя щепотка специй весит раза в полтора больше твоей, и если ты и я бросим в мясо по одной щепотке, мы получим разный вкус одинаково приготовленного мяса.
На вкус блюда действует множество факторов, от температуры маринада до влажности продукта, соотношения кислотно-щелочного баланса в мясе, активности воды и так далее. Я тебе так скажу, Том, я бы даже в этом зале мог кое-кого поучить.
И он кивком головы показал на стоявшую перед ними красивую черноволосую девушку. Та, конечно, уловила это движение и сверкнула тёмными большими глазами на молодых людей. И взгляд этот не предвещал никаких дружеских слов.
– Что она так смотрит, я только хотел сказать, что на улице, похоже, гроза, повышенная влажность, и банки со специями нельзя держать открытыми.
– Горда, давай сначала осмотримся и не будем делать замечания, иначе можно нажить себе совершенно ненужных врагов.
– Ты прав, парень, я немного увлёкся.
– Знаешь, что я подумал, я ведь прыгнул сюда за Мартой и теперь понял, у меня есть цель. Я хочу спасти её. Вырвать из лап этой Чёрной Ведьмы. Видимо, для этого мы здесь и оказались.