– Крис хотел, чтобы я приехал, – объясняет он, читая выражение моего лица.
– Крис хотел, чтобы вы приехали?
– Он позвонил мне вчера вечером и сказал, что хочет, чтобы мы присутствовали на открытии твоей галереи, – они оба смотрят на меня с недоумением. – Он тебе не сказал?
– Вчера вечером? – спрашиваю я в замешательстве.
– Да, все в порядке? – миссис Скотт подходит ко мне с озабоченным видом.
– Нет. Криса не было около четырех дней…
– Лорен, что ты имеешь в виду? – спрашивает миссис Скотт.
– Эй, солнышко, хочешь посмотреть все классные вещи, которые есть у Кэйлен в ее комнате? – я спрашиваю Уиллу, а она улыбается и кивает.
– Пошли, Кэйлен, – радостно говорит она, прежде чем убежать вместе с Кэйлен подпрыгивающей позади нее.
Я сажусь и начинаю объяснять им, что произошло: – Кэл взял верх над Крисом и не сообщил нам с Коллином, новые бесчисленные проблемы и возможное злоупотребление лекарствами – по окончанию рассказа, слезы текут по моему лицу, а миссис Скотт укачивает меня в своих объятиях.
– О, дорогая, ты держала все это в себе?
– Мы должны что-то предпринять. Это то, что нужно решить нам, а не Крестфилдам, – говорит мистер Скотт, и в его голосе снова звучит прежняя властность.
– Я должна отменить шоу, – я хватаю телефон, чтобы позвонить Хиллари.
– Нет, не стоит, ты так много для этого работала. Ты этого заслуживаешь, – миссис Скотт сжимает мою руку и мягко улыбается.
– Нам всем придется следить за ним. Кто-то будет здесь с вами круглосуточно, – говорит мистер Скотт. – Также, мы попросим Эйдана помочь нам.
– Просто не понимаю, почему Коллин сказал вам приехать сюда. Как вы думаете, это действительно мог быть Крис? – спрашиваю больше себя, чем их.
– Я был, мягко говоря, шокирован, – виновато опускает глаза мистер Скотт. – У меня были такие большие надежды, что скоро все изменится.
– Вы видели его сегодня? – я спрашиваю миссис Скотт.
– Он поцеловал меня в щеку, когда я готовила завтрак, и сообщил, что ему пора на работу. Я должна была догадаться, что это был не он, когда он не крал еду, – женщина издает безрадостный смешок.
Он всегда уходит до того, как я просыпаюсь. На самом деле каждый из них так делает.
– Лорен, тебе нужно немного отдохнуть перед важным вечером. Ты выглядишь такой усталой, – озабоченно говорит миссис Скотт, и я понимаю, что совершенно забыла о прическе и макияже.
– Сегодня вечером я буду выглядеть как зомби, напряженный зомби, – я смеюсь, чтобы не расплакаться.
– Нет, все будет хорошо. Все будет хорошо, – успокаивает меня миссис Скотт, беря за руку. – Сейчас только час дня. Иди, отдохни до трех, а когда проснешься, у меня будет все, что тебе нужно, чтобы подготовиться. Обещаю, – голос миссис Скотт звучит так уверенно, что мне сразу становится лучше.
Когда я падаю на кровать, не понимаю, как я должна уснуть с таким количеством мыслей, проходящих через мою голову, но почему-то веки ощущаются так, словно они весят тысячу фунтов, и сон сваливает меня, как грузовик.
– Привет, соня. Время просыпаться, – я открываю глаза и вижу Хиллари и Анджелу, сидящих рядом со мной.
– Сколько сейчас времени? – я чувствую слабость и могу проспать еще тысячу часов.
– Время принять душ, чтобы мы могли сделать тебя гламурной, – Хиллари улыбается, держа сбоку пятифунтовую косметичку и протягивая мне «Ред Булл», а Анджела машет мне феном и утюжком.
– Вы самые лучшие, – говорю я, чувствуя, как меня душат слезы.
– Сейчас же прекрати плакать, потому что, как только я нанесу тебе тушь на ресницы, мне придется убить тебя, если слезы смоют ее.
Я проглатываю свой «Ред Булл» между душем и нанесением лосьона, а когда заканчиваю, Анджела начинает расчесывать мои волосы.
– Я уже говорила тебе, что встретила своего следующего любовника на одну ночь? – спрашивает Хиллари, разглядывая размер своей задницы в моем зеркале.
– Повзрослей, Хил, – игриво ругает ее Анджела.
– О нет, если бы ты его видела, ты бы так не говорила. Он такой горячий, и он художник. Такой задумчивый, – она падает обратно на мою кровать и ищет его фотографию на телефоне, затем показывает Энджи.
– Да, симпатичный, но почему он должен быть любовником на одну ночь? – спрашивает Энджи, и Хиллари причмокивает губами.
– Это такое выражение, – оправдывается Хиллари.
– А как же Эйдан? – думала, что они, вроде, становятся ближе, поэтому я удивлена, что Хиллари заглядывается на других парней, а получается, я была не права.
– Фу, мы же не вместе. Мы просто развлекаемся, и пока он не заведет разговор о другом, я выбираю, – хихикает она. – Что насчет тебя и Майки? – Хиллари поддразнивает Анджелу, и та застенчиво улыбается.
– Мы встречаемся, – говорит Анджела, обматывая мои волосы вокруг палочки для завивки.
– Встречаетесь или развлекаетесь? – Хиллари спрашивает драматично.
Я закрываю глаза и наслаждаюсь моментом, вспоминая те дни, когда мы помогали друг другу готовиться к свиданиям и устраивали ночевки после того, как парни разбивали наши сердца. Ну, то, что я тогда называла разбитым сердцем. Ничто не сравнится с тем, что я чувствовала с Кэлом. Наши проблемные дни – адское пламя, а хорошие – райское наслаждение.
– Спасибо, что пришли, – говорю я им. Энджи целует меня в щеку, а Хиллари бросает в меня подушкой.
– Аккуратней, прическа! – Анджела ее ругает. На какое-то мгновение я перестаю думать обо всем, что произошло между мной и моим мужем – о лжи, секретах и тайных планах – я просто провожу время с моими девочками перед одним из самых захватывающих вечеров в моей жизни.
***
Коллин
– Вот ваш костюм на сегодняшний вечер и документы, которые вы просили, – женщина вешает костюм на дверь и кладет папку на стол.
– Дженнифер, что это такое? – спрашиваю я, глядя на свою помощницу, и возвращаюсь к папкам в руке.
– Вы же сами просили, сэр, – говорит неловко улыбаясь. Она хорошенькая, как кинозвезда старой школы – не худая, как рельс, но стройная, с большими глазами лани и полными губами, но я сомневаюсь, что это было одним из факторов получения ею этой работы.
– Я тебя просил? – повторяю я, замечая, как она сглатывает.
– Да, сегодня утром, – она скрещивает руки перед собой, полуулыбка исчезает.
Я щиплю себя за переносицу. Это уже второй раз, когда я теряю память, маленькие моменты, украденные у меня, как насмешки. Сначала к монитору моего компьютера была приклеена бумажка с надписью «твое время истекает», а теперь вот это.
– И что это? – я просматриваю что-то, что похоже на личные документы, счета за электричество и свидетельство о рождении.
– Их доставил курьер мистера Крестфилда, – ее голос дрожит, она нервничает или чувствует себя неловко, но это я должен нервничать. Когда мой взгляд падает на имя, я роняю папку из рук. На моем столе досье на Клейтона Райса.
– Кэл, – бормочу я.
– Простите, сэр?
– Ничего страшного, Дженнифер. Увижу ли я тебя сегодня на открытии галереи моей жены? – я меняю тему, и ее улыбка становится шире.
– Да. Мы все очень взволнованы. Я никогда раньше не была на открытии галереи.
– Хорошо, – говорю я ей, а она кивает, прежде чем уйти и закрыть за собой дверь.
Я достаю из ящика пузырек с таблетками и смотрю на них. Комбинация лекарств, которую я принял ранее, была неправильной. Она только сделала меня усталым и более восприимчивым к переходу. Я должен увеличить количество «Налтрексона». Поднимаю трубку телефона.
– Дженнифер, ты можешь позвать Килана Фекслера? – он один из химиков, с которыми я сотрудничаю.
Я беру папку, которую Кэл попросил ранее, и бросаю ее в измельчитель. Проверяю время и вижу, что у меня есть около двух часов до того, как мне нужно будет уходить в галерею, поэтому прыгаю в душ, переодеваюсь в костюм, и понимаю, что Фекслер все еще не добрался сюда. Хватаю телефон.