Литмир - Электронная Библиотека

– Ладно,– неодобрительно покачал головой Рогген,– Ещё немного отдохнём и в дорогу.

Он тоже снял сапоги, и лёг рядом с Гореном. Уставившись вверх, братья молчали и слушали звуки леса. В свесившихся над ними сосновых лапах, игриво пританцовывая, летали серебристые мотыльки. Их тонкие прозрачные крылышки слегка поблёскивали в пробивающихся сквозь раскидистые ветви лучах уходящего солнца и казались крохотными белыми искрами, которые то вспыхивали, то потухали, исчезая в кучности сосновых игл. Отовсюду до слуха братьев доносились звуки падающих с деревьев орехов. Они раздавались то ближе, то дальше, как будто кто-то невидимый, прячась за деревьями, перебегал с места на место и звонко постукивал. Эти монотонные звуки навеяли на Горена приятное чувство дремоты. Он закрыл глаза и расслабившись всем телом, начал медленно погружаться в сон.

– Не спать ли ты надумал?– раздался эхом в голове юноши голос Роггена.

Горен открыл глаза и увидел над собой улыбающееся лицо старшего брата.

– Нет,– приподнявшись на локтях, ответил он,– я только на минуту задумался.

– Как же,– усмехнулся Рогген,– Я почти слышал твой храп! Давай, поднимайся, отдохнули уже.

Братья собрали остатки ужина в мешки, надели сапоги и, отряхнув накидки от сора, снова отправились в путь.

– Скоро совсем стемнеет,– взволнованно сказал Рогген, когда краски леса начали тускнеть, – А, ведь мы не взяли с собой ни куска смолы для пламенника. В темноте легко потерять дорогу. Надо идти быстрее.

Горен кивнул головой. Он знал чего опасается старший брат, но сам не боялся ночного леса, и истории о Тёмном Стриге считал выдумками. Юноша был уверен, что рассказы о нападениях гигантского филина лишь пугающая сказка, сочиненная когда-то давно для того, чтобы никому и в голову не пришло бродить по ночам. Ведь лес был огромен. Не каждый вурмек знал все его тропы, а уж ночью здесь можно было совсем заблудиться.

Последние лучи уходящего солнца незаметно таяли, исчезая один за другим. Жужжание насекомых и пение птиц смолкли, лесные зверьки попрятались в свои норы, и на Вурмекский Лес начала опускаться темнота.

Наступала ночь. Теперь братья шли очень быстро. До восточной стороны оврага им оставалось чуть меньше часа пути и Рогген был серьёзно взволнован таким опозданием. Чтобы не пугать брата, он старался скрывать свою тревогу, без умолку что- то рассказывал, шутил и, казалось, был даже веселее прежнего. Но Горен хорошо знал Роггена и всё понимал. К тому же тьма вокруг так сгустилась, что уже и его смелость начала заметно ослабевать. Внезапно, в нескольких метрах от братьев раздался треск ломающихся ветвей, и что-то с грохотом упало на землю. От неожиданности вурмеки отпрыгнули в сторону и в страхе застыли на месте. Пытаясь разглядеть хоть что-либо там, откуда раздались ужасные звуки, они всматривались в слепящую черноту ночного леса, но ничего не могли увидеть.

– Что это?– чуть слышно произнес Горен.

– Не знаю,– ответил Рогген, крепко схватил брата за руку и шепотом произнес,– Надо убираться отсюда. Держись рядом. Мы пойдем очень тихо.

Но только вурмеки сделали несколько шагов, как нечто зашевелилось в темноте, и по лесу гулко прокатился ревущий стон. Рогген с силой сжал руку Горена, и потянув его за собой, бросился бежать. Тяжело дыша, спотыкаясь и падая, братья понеслись, сами не зная куда.

Вдруг Горен одёрнул руку, и вурмеки остановились.

– Что с тобой? Бежим же скорей!– прошипел Рогген, пытаясь нащупать в темноте брата.

– Посмотри,– тихо сказал Горен,– Ты видишь?

Рогген осмотрелся по сторонам, но не сумев разглядеть ничего кроме темноты, прошептал:

– Я ничего не вижу. Скорее, бежим!

– Там свет,– сказал Горен.

Рогген снова всмотрелся в темноту. Где-то вдалеке, чуть заметно подрагивала крохотная точка света.

– Что бы это ни было, мы туда не пойдём,– прошептал Рогген.

– Но мы ведь не знаем, что там случилось,– ответил ему брат,– Может быть кому-то нужна наша помощь. Надо подойти ближе и посмотреть.

– Ты с ума сошел!– возмущенно прошипел Рогген,-Да ты хоть знаешь, что это было? Я никогда не слышал ничего подобного! Мы уйдём отсюда немедленно! Дай мне руку.

– Нет!– резко ответил Горен,– Пока я не увижу что там, никуда не пойду.

И он, тихо ступая, начал продвигаться в ту сторону, где был виден свет.

– Остановись сейчас же!– бросившись догонять брата, воскликнул Рогген.

Горен двигался на ощупь, выставив впереди себя руки и аккуратно раздвигая попадающиеся на пути ветви деревьев. Боясь потерять из виду тусклое пятнышко света, юноша не сводил с него глаз. В нескольких метрах позади, прислушиваясь к звукам его шагов, шел Рогген. По мере приближения, пятно света росло, становилось всё ярче, а лес вокруг приобретал видимые очертания. Когда Горен подошел уже совсем близко, то остановился и спрятался за сосновым стволом. Осторожно выглядывая из-за дерева, он смотрел туда, откуда струился свет, и не решался идти дальше.

– Что ты творишь?– раздался за его спиной шепот брата.

Юноша лишь отмахнулся от него, продолжая с любопытством вглядываться вперед. Там за деревьями, посреди груды сломанных сосновых веток, лежало нечто крупное, издали похожее на большой камень. Источник света находился позади него, поэтому Горен как ни старался, не мог его рассмотреть. Просто стоять в бездействии было бессмысленно, и вурмек, не слушая окликов Роггена, начал медленно двигаться вперед, пока не оказался в пяти шагах от неизвестного предмета.

– Даже не думай подходить ближе!– тихо сказал Рогген, крепко схватив брата под локоть.

Горен ничего не ответил. Он стоял недвижимый, в изумлении глядя перед собой. Неизвестный предмет, что издали чудился ему громадным камнем, вблизи оказался ещё больше. Но это был вовсе не камень. Перед вурмеком лежало существо, своим внешним видом напоминающее одновременно и животное, и птицу. Тело и крылья его были точь-в-точь как у летучей мыши, но голова более походила на птичью. Из каждого крыла чудища выступали по три больших когтистых пальца; кожа была морщинистой и абсолютно голой, не покрытой ни шерстью ни перьями, а его длинный клюв обрамлял ряд мелких заостренных зубов. Существо лежало неподвижно, широко раскинув свои огромные крылья, и тяжело вздыхало, издавая на выдохе хриплые клокочущие звуки. Казалось, оно было погружено в глубокий сон.

Любопытство подталкивало Горена подойти ближе и рассмотреть создание внимательнее, но страх сковал ноги вурмека, и он не мог сделать ни шагу.

– Идём же отсюда,– возмущенно прошипел Рогген, резко дернув на себя руку брата.

– Посмотри,– ответил ему Горен,– Оно же спит и, похоже, даже не слышит нас. Я тихонько подойду и возьму пламенник, что лежит за ним. А потом мы уйдём.

– Я пойду первый,– отодвинув брата в сторону, сказал Рогген, и шагнул вперед.

Горен последовал за ним. Пройдя несколько шагов, вурмеки приблизились к чудовищу настолько, что могли бы прикоснуться к нему, лишь протянув руку. Существо словно ничего не слышало, и оставалось неподвижным. Осмелев, братья спешным шагом обошли его, но в следующую секунду в ужасе замерли. Позади крылатой твари, опираясь на ствол дерева, сидел человек. В одной руке он держал светящийся шар, а другой сжимал обломок тонкой деревянной палки, торчащий из его груди. Из того места, где она входила в тело человека, сочилась кровь и тонкими багровыми струями стекала по железным чешуйкам его диковинного одеяния на землю. Не отводя глаз, незнакомец смотрел на остолбеневших Роггена и Горена и часто дышал. Братья никогда не видели людей и не слышали о них. Разглядывая неведомое создание, они с удивлением обнаруживали в нём схожие с вурмеками черты, и от этого волнение их нарастало всё сильней.

– Помощи,– чуть слышно произнёс человек.

Братья в недоумении переглянулись. Существо перед ними было не только похожим на вурмеков, но и говорило на понятном им языке.

– Я прошу помощи,– снова заговорил незнакомец, пытаясь приподняться, но рана так ослабила его тело, что он тут же обмяк, лишенный чувств.

6
{"b":"685594","o":1}