Литмир - Электронная Библиотека

— Хотелось бы мне сказать то же самое, но нет, — сказал Гарри, наклоняясь, чтобы забрать сумку. Тем не менее, он заметил, как на красивом, но слишком уж кукольном лице Иветты отразилось непонимание.

— Не обращай на него внимания, — подчёркнуто сказал его отец. — Он просто не в восторге от сложившихся обстоятельств.

Гарри фыркнул и выбрался из машины.

— Какая комната — моя? — спросил он, стараясь забыть, как отец поцеловал Иветту в щёку.

— Вторая слева, — заботливо произнесла женщина.

Гарри зашел в дом без лишних слов и никого не дожидаясь. Он закрыл дверь, отделяющую его от хозяев дома, и даже не сняв обувь, поднялся по лестнице. Заметив темные следы ног на белом ковре, он ухмыльнулся.

Гарри даже не осмотрел дом — сразу же пошел в комнату, которую выделили для него, хлопнув дверью, проверил, есть ли на ней замок. Нет. Он вздохнул и рассмотрел комнату. Белые стены, покрывало на кровати. Пол из темного дерева, на котором был голубой ковер, сочетающийся со всеми аксессуарами, включая подушки. Как отец и сказал, там же была стерео-система, и парень подошел к ней, проводя пальцами по пластику и металу. Каким бы хреновым не было его положение, парень понял, что не удержится и включит её в отсутствие дома отца.

Всё было… впечатляющим. Как бы кто-то там не пытался сделать комнату уютнее — вроде фотографии Гарри и его отца в рамке с тринадцатого дня рождения парня — она всё равно выглядела, как комната в отеле. Парень достал из глубины сумки диски и вставил один из них в систему — для фона, и стал раскладывать вещи. Отец или Иветта могли войти в любую минуту, но он не услышал бы их. Отец точно зайдёт проверить, как он тут — это всего лишь вопрос времени.

И правда — спустя несколько минут кто-то постучал в дверь. Гарри не ответил, но мужчина всё равно вошел в комнату.

— Вижу, ты разобрался, как она работает, — сказал он, кивая на стерео-систему.

Гарри пожал плечами.

— Отлично. Иветта приготовила ужин по случаю твоего приезда. Мы едим в шесть, так что будь внизу примерно в это время.

— И что же я должен делать до этого? — спросил Гарри. Он уже почти всё разложил по полочкам.

Отец неуверенно двинул плечами.

— Я не запираю тебя в комнате, как твоя мать. Можешь пойти погулять, если хочешь. Ты мой гость, а не узник. Но возвращайся домой к шести, иначе лишишься этой привилегии.

Гарри, прихватив Айпод, вышел из комнаты, миновав отца. Он остановился на полудороге в коридоре, заметив телефон, стоявший на столике. Вспомнить и набрать номер было проще простого. Лиам ответил уже на втором гудке, как всегда. Лучший друг, на которого всегда можно положиться. Лиам.

— Да, — в его тоне звучала неуверенность.

— Это Гарри. Можешь взять машину отца и заехать за мной?

Он слышал, как трубку прикрыли ладонью. Отец Гарри удивленно приподнял брови, смотря на него, из-за чего тот отвернулся, а через мгновение вернулся Лиам.

— Да, он разрешил, — оповестил Лиам. — Я думал тебя заперли до второго пришествия.

Обычно Гарри бы засмеялся на такое, но сейчас не видел абсолютно ничего смешного в своем положении.

— Ага, я расскажу тебе, когда подъедешь. Я… я не дома.

Лиам промолчал, а после шепотом спросил:

— Ты убежал?

После такого предположение Гарри всё-таки не выдержал и засмеялся.

— Нет, Лиам, конечно, нет. Я у отца. Всё узнаешь, когда приедешь, — повторил он, после называя адрес.

— Буду где-то в три, — сказал Лиам.

Гарри надел наушники и вышел на улицу. Громкость на максимум, почти оглушает. Он стоял у подъездной дорожки, руки — в карманах джинсов — и ждал. Из-за угла показалась машина, и Гарри пригляделся к ней, надеясь, что Лиам нашел способ добраться сюда побыстрее. Это был не Лиам. Гладкий, сияющий, дорогой автомобиль, за рулем — мальчик его лет. Он остановился не так далеко, и мальчик вылез с ключами в зубах и сумками в руках. Гарри наблюдал, как незнакомец уронил одну из них, выматерился сквозь ключи во рту и нагнулся, чтобы поднять ее. Гарри он не заметил и зашел в свой огромный дом, больше ничего не роняя.

— Хах, — усмехнулся Гарри самому себе. Может, всё-таки стоит попросить отца познакомить его с Томлинсоном.

========== Найл ==========

Общественные работы — отстой. Ему назначили целых шестьдесят часов и отстранили от занятий на полторы недели. Раньше Найл думал, что это будет к лучшему после всего, что произошло в школе, но не обдумывал всех деталей. Не понимал, что будет проводить весь день дома в компании отца, пока мама на работе.

На данный момент ему нужно было вычистить парк в нескольких минутах ходьбы от школы. Хотя бы не один — с Гарри, но тот был в таком же плохом настроении, поэтому Найл не рискнул спросить, что случилось.

— Что у тебя с лицом? — спросил Гарри, как только они увиделись. Он тронул свою неповрежденную кожу в месте, где у Найла был яркий синяк, показывая, о чем говорит.

Сейчас Найл тоже дотронулся до того же места, хотя его никто не мог видеть. Кожа вокруг глаза слегка припухла, и Найл знал: на ней цвели фиолетовые и желтые синяки. Обычно отец не бьет по лицу. Такое случалось, когда парень делал что-то Реально ужасное, вроде драки в школе, из-за которой его арестовали.

Работа была скучной и однообразной. Собирать мусор, скидывать его в пакеты. Наполнять пакеты, завязывать и ставить их в кучу у лавочки, откуда через два часа всё заберёт человек, ответственный за их работу.

— Хочешь перекусить? — спросил Гарри.

Найл обернулся. Он даже не слышал, чтобы кто-то к нему подходил. Гарри приподнял брови, проводя одной рукой по волосам, а вторую запуская в карман узких джинсов, где были деньги.

— Всё равно мой отец пытается купить моё хорошее к нему отношение. Не то чтобы я против двадцати фунтов на обед. Я заплачу.

— Хорошо, — согласился Найл, поскольку своих денег на обед у него не было. Он улыбнулся, хотя и чувствовал себя тем ещё гадом. — Если уж ты платишь.

— Ну, это же неплохо? — спросил Гарри, пока они шагали к ближайшему Маку. Тот был недалеко от этого места, значит, и от школы, поэтому Найл с друзьями часто захаживали туда вместо того, чтобы обедать в столовой. — Я имею в виду, не то чтобы, типа, идеально, но не так уж ужасно.

— Лучше, чем быть за решеткой, думаю, — пожал плечами Найл.

Гарри засмеялся, а Найл вспомнил, как они и правда сидели в камере. Было страшно, а Гарри — Хоран был уверен — плакал, хотя они об этом не говорили.

— Я думаю, они сделали так, чтобы напугать нас. Чтобы мы больше не нарушали закон, — предположил Гарри.

— Может быть, — Найл согласился.

Гарри открыл дверь в заведение и придержал её для Найла, что шел следом. Стайлс заказал бургер и напиток, Хоран просто повторил его заказ. Они забрали заказ и сели за столик друг напротив друга. Ели в тишине, пока Гарри вдруг не спросил:

— Так почему ты это сделал? Ну, побил Джейка, я об этом.

Найл отхлебнул из стаканчика и пожал плечами.

— По большей части потому, что он зажимался с моей девушкой, — объяснил он. — Но ещё и потому, что хотел сделать это уже около года.

— Ага, понял. Он такой придурок, — засмеялся Гарри.

Найл кивнул.

— Тогда почему ты тусил с ним? — спросил Гарри. — Типа, без обид, но большинство парней из твоей компании те ещё придурки.

Найл подумал над вопросом пару минут, потому что не мог отрицать сказанного. Гарри был прав.

— Я не знаю, — признал он. — Они мои друзья, и я думаю, что лучше дружить с кем-то, кого ненавидишь, чем вообще ни с кем не дружить.

— Возможно, — сказал Гарри, приподняв брови, но звучало это так, словно согласен он не был.

— Мы подружились с тех самых пор, как я переехал, и думаю, мы просто притёрлись друг к другу.

— Вот как, понимаю, — захихикал Гарри.

Гарри больше ничего не спрашивал, а Найл ни о чём не говорил. Они доели обед, разговаривая о всякой чепухе вроде уроков, красивых девочек и отвратительной вечеринки Эндрю Скотта в прошлом месяце. Гарри очень нравился Найлу, нравился больше, чем кто-либо из людей, с кем он привык зависать. Стайлс был спокойным и дружелюбным, не насмехался над историями, которые рассказывал ирландец, а искренне смеялся над ними и рассказывал свои.

8
{"b":"685373","o":1}