Литмир - Электронная Библиотека

Зейн делает вдох и открывает рот.

– Лиам, я не планирую оставаться, ты же понимаешь?

– Что? – сдвигая брови, оборачивается к нему тот.

– Я имею в виду, что, как только ты поверишь в то, что я не принесу вам вреда, я уйду, – нерешительно переступает с ноги на ногу Зейн.

Лиам продолжает хмуриться, глядя на него, и вчерашний ледяной взгляд возвращается. Он не такой замораживающий, но все равно пугающий.

– Ну, тебе все равно еще нельзя уходить, – холодным тоном отрезает он. – Мы не можем рисковать, что ты тайком проберешься обратно и захватишь это место.

– В одиночку? – приподнимает брови Зейн.

– Это мера предосторожности, – прищуривается Лиам. – Ты говоришь, что у тебя нет своей группы, но не все верят этому. Это не первый раз, когда другая группа пыталась забрать то, что принадлежит нам.

– Здесь? Правда? – удивляется Зейн.

– Нет, – Лиам отворачивается от него и отступает к другой стороне комнаты. – Другое место. Нам пришлось переехать. Там не… мы не могли там оставаться.

Зейн следует за ним на один шаг позади, Лиам открывает еще одну дверь, и они оказываются в новом для него коридоре. Все остальные коридоры темные и сырые, но этот кажется не таким.

– Это прачечная, – останавливается Лиам перед второй дверью справа.

Он распахивает ее и они входят внутрь: в комнату с высоко находящимися зарешеченными окнами. Он не знает, чего именно ждал, но точно не комнаты, в которой будет несколько огромных резервуаров с водой и выстроенных вдоль стен коробок со стиральным порошком, а также развешанной на веревках одеждой.

– Мы не тратим воду просто так, – разъясняет Лиам. – Если тебе нужно будет постирать, спроси Джен или Гарри, и они покажут что и как делать.

Зейн дает ему знать, что понял, и они покидают прачечную, возвращаясь снова в коридор. Они не успевают дойти до конца, когда кто-то выбегает из-за угла, вынуждая Зейна напрячься. Лиам же, наоборот, раскрывает свои объятия и ловит мальчишку, поднимая его на руки.

– Лиам! – это ребенок. Тот парнишка, который вчера не смог подойти к Лиаму.

– Уайет, – весело говорит Лиам, оборачиваясь вместе с мальчишкой на руках, – это Зейн.

– Привет, Зейн, – здоровается Уайет. Он выглядит как нахохлившийся совенок, когда продолжает: – Ты не такой уж и страшный. Мэри сказала мне, что он был…

– Разве я не говорил тебе никогда не слушать то, что говорит Мэри? – журит его Лиам.

– Извините, сэр, – склоняет голову, кажущийся виноватым Уайет.

Лиам треплет его за волосы, и что-то странное творится внутри Зейна, что-то, что он не может объяснить. И, наверное, даже не хочет…

– Где твоя бабушка? – интересуется у него Лиам.

Уайет хихикает.

– Она на улице с Гарри и Лу, – ухмыляется он, глядя на Зейна. – Они опять ругаются.

– Из-за чего? – цокнув языком, вздыхает Лиам.

Уайет дергается, и Лиам опускает его на пол.

– Гарри и Найл хотят проверить ту ферму, что за городом. Найл думает, что видел там корову.

– Корову, – повторяет Лиам.

– Да, разве не здорово?! Мы могли бы снова попробовать стейк!

– Это было бы великолепно, – усмехается Лиам. – Но разве ты не должен быть с Леной?

– Нет, – выражение лица Уайета меняется, становясь мрачным и вызывающим.

– Уайет…

– Я не хочу, чтобы Лена учила меня, – твердо говорит мальчишка. – Она грубая.

– Она не такая.

– Такая, такая.

Лиам снова вздыхает и наклоняется к Уайету, шепча ему что-то на ухо, после чего глаза парнишки широко раскрываются, он кивает и пулей убегает от них. Когда он скрывается за поворотом, Лиам выпрямляется, качая головой.

– Лена – самая близкая к преподаванию, из всех кто у нас есть, – поясняет он. – Хотя она и слегка ужасна в этом, и я знаю, что Уайет ненавидит это, вот почему прихватил вчера немного конфет. Предложите малышу шоколад, и он сделает все, о чем вы попросите его.

– Она учит его? – нахмурившись, Зейн сводит брови, и оглядывается на вновь двинувшегося вперед по коридору Лиама.

– Мы все подумали, что было бы неплохо сделать для него хоть что-то нормальное в этом мире, – кивает Лиам. – И он бы ходил в школу прямо сейчас, если бы не…

– Если бы школы по-прежнему существовали.

– Точно, – голос Лиама тих.

Зейн прикусывает внутреннюю сторону щеки, которая уже стала мягкой за последние дни.

– Я могу помочь, – обнаруживает он себя, открывшим рот.

– С чем? – в замешательстве оборачивается к нему Лиам.

– С обучением, – пожимает плечами Зейн. – Я учился на педагога в университете до того, как все началось.

– Действительно? – удивляется Лиам.

Зейн снова пожимает плечами, удрученно вспоминая, что не может сейчас спрятать руки в карманы джинсов или провести ладонями по волосам. К сожалению, он все еще в наручниках.

– Это было бы замечательно, – открыто радуется Лиам.

Полной экскурсии по тюрьме у них не выходит, Лиам пропускает некоторые двери, явно не желая показывать альтернативные пути для побега. Единственный выход, который он пока знает, – это та дверь, через которую вчера они вышли во внутренний двор. У него складывается ощущение, что это вряд ли единственный путь наружу, но Лиам не показывает ему больше ничего.

Когда они возвращаются в общую комнату, то там уже есть люди: он замечает Гарри и Найла, но Луи не с ними. Зато есть Уайет, а еще молодая рыжеволосая женщина с грустной улыбкой и седовласый мужчина.

Лиам ведет Зейна прямо к их столику и садится около Гарри, оставляя Зейна стоять, пока не очухивается и неловко не похлопывает по сиденью рядом с собой. Зейн нехотя, но усаживается.

– Джордан, – кивком головы Лиам указывает на мужчину. – Лена. Это Зейн.

– Привет, – дружелюбно улыбается мужчина. – Приятно с тобой познакомиться, молодой человек.

– И это из-за тебя весь сыр-бор? – надувает губы и насупливается девушка. – Да ты, должно быть, весишь меньше, чем я.

Зейн смотрит на нее, сузив глаза. Ему не нравится сама мысль, что люди могут думать, будто он беззащитен и слаб. Он не такой.

– Где Лу? – игнорирует ее Лиам.

– Снаружи, – ворчит надувший губы Гарри.

– Я поговорю с ним, – качает Лиам головой. – Ты уверен, что там точно есть животные? – спрашивает он у Найла.

– Практически, – уклончиво отвечает тот.

– Тогда нужно проверить, – решает Лиам. – У нас есть бензин?

– Был в городе сегодня, – делится новостями Найл. – В этом городе, словно никого еще не было. Мы могли бы стать первыми, кто займется им, после того, как все пошло крахом.

– Ты был в городе в одиночку, – Лиам садится прямо и складывает руки на столе.

– Не делай из мухи слона, – раздраженно закатывает глаза Найл. – Я в порядке. Я был осторожен.

– Мы не выходим по одному, – огрызается Лиам. – Кончай, Найл.

– Все прошло нормально.

– Неважно. Не смей больше никогда так делать.

Все за столом молчат слишком долго, и Зейн ждет, что Найл чем-то ответит. Но он этого не делает. Вместо этого, он низко опускает голову и тихо говорит:

– Прости.

Зейн оглядывает всех сидящих за столом, они смотрят куда угодно, но только не на Лиама, за исключением Гарри. И тут в мозгу Зейна что-то щелкает. Он давно уже должен был догадаться, но он просто…

========== 2.2. ==========

– Ты главный, – выпаливает на одном дыхании Зейн.

– Что? – оборачивается к нему Лиам, сдвигая брови домиком.

– Ты… – Зейн пытается взмахнуть рукой и снова злится на глупые наручники. – Ты здесь главный. Ты лидер.

– У нас нет «лидера», – Лиам выглядит так, словно ему неудобно это слышать. – Наша группа не такая.

Гарри мученически возводит глаза к потолку.

– Лиам – лидер, – говорит он. И когда Лиам открывает рот, чтобы начать протестовать, продолжает: – Девяносто девять процентов всего времени он будет это отрицать. До тех пор, пока ему не нужно, чтобы ты что-то сделал. Тогда его голос становится властным, и ты готов сделать все, что угодно.

13
{"b":"685370","o":1}