Литмир - Электронная Библиотека

- Нежелательное лицо номер один, - чуть слышно пробормотал Гарри и, вернув папку мистера Уизли на место, закрыл ящик. Выпрямившись и оглядев кабинет в поисках возможных тайников, он увидел приклеенный к стенке плакат, изображавший его самого, поперек груди шла яркая надпись: “НЕЖЕЛАТЕЛЬНОЕ ЛИЦО № 1”. К плакату был прилеплен розовый листок с котеночком в углу. Подойдя поближе, Тиана прочитала на нем: “Подлежит уголовному наказанию”.

Они продолжали рыться в вазах и корзинках с засохшими цветами - медальона в них не было, и это никого нисколько не удивило. Гарри еще раз прошелся взглядом по кабинету, резко вздрогнул и бегом пересек кабинет, схватив что-то на полке. Дамболдр мечтательно улыбался ему с глянцевой обложки книги. Внизу была сделанная витиеватыми буквами надпись. “Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора”. А маленькие буквы на его груди, слагались в слова: “Рита Скитер, автор бестселлера - Армандо Диппет: идеал или идиот?”

Гарри открыл книгу на первой попавшейся странице. Там они увидели большую фотографию, на которой двое юношей хохотали, обняв друг друга за плечи. Дамболдр, отпустивший волосы почти до поясницы, успел отрастить крохотную, тонкую бородку, напоминавшую столь обозлившую Рона бородку Крама. В юноше, безмолвно хохочущем рядом с Дамболдром, ощущалось какоето отдающее безумием ликование. Его золотистые волосы спадали, завиваясь, до плеч.

Прежде чем они успели взглянуть на подпись под снимком, дверь кабинета растворилась. Если бы Толстоватый, входя в кабинет, не смотрел назад, Гарри, наверное, не успел бы укрыться под мантией-невидимкой. Успеть-то он успел, и все же ему показалось, что Толстоватый уловил какой-то промельк его движения, поскольку секунду-другую он оставался совершенно неподвижным, с любопытством вглядываясь туда, где только что исчез Гарри. Затем, решив, повидимому, что он увидел всего лишь, как Дамболдр почесывает нос, глядя с обложки книги, которую Гарри поспешно вернул на полку, Толстоватый подошел к письменному столу и направил палочку на гусиное перо, стоявшее наготове в чернильнице. Перо, выпрыгнув из нее, принялось писать предназначенную для Амбридж записку.

Медленно, стараясь даже не дышать, Гарри выбрался из кабинета в холл. Тиана спокойно шествовала следом. Брошюровщики попрежнему толпились вокруг отвлекающих обманок, еще продолжавших слабо попыхивать, испуская вялый дымок. Торопливо проходя мимо них, Тень услышала, как молодая колдунья сказала: “Спорим, эта штука от экспериментаторов сбежала, они же такие олухи. Помните их ядовитую утку?”

Лифт пришел пустым. Гарри заскочил в него и, когда тот поехал вниз, стянул с себя мантию-невидимку.

- Тиана? - негромко позвал он.

- Тут я, тут.

На втором уровне в лифт влетел мокрый до нитки и совершенно ошалевший Рон.

- Доброе утро, - пробормотал он, когда лифт, погромыхивая, отправился дальше.

- Рон, это я, Гарри!

- Гарри! Черт, я забыл, как ты выглядишь. А Тиана и Гермиона-то где?

- Я тут, - раздался голос наёмницы, но она не спешила появляться.

- Гермионе пришлось спуститься с Амбридж в зал суда, отвертеться она не смогла, ну и…

Прежде чем он успел закончить, лифт остановился снова, двери его отворились, и в него вошел мистер Уизли, а с ним пожилая волшебница с копной светлых волос, зачесанных вверх так, что они приобрели сходство с муравейником.

- Я понимаю, о чем вы говорите, Ваканда; и все же боюсь, что не смогу участвовать в…

Тут он заметил Гарри и примолк. Гарри очень странно было видеть неприязнь, с какой смотрел на него мистер Уизли. Двери лифта закрылись, все пятеро снова поехали вниз.

- А, Редж, здравствуйте, - сказал мистер Уизли, оглянувшись на звук стекавшей с Рона воды. - Это ведь вашу жену допрашивают сегодня? Э-э… Что с вами? Почему вы такой мокрый?

- Это у Яксли в кабинете дождь идет, - ответил Рон. Он смотрел в плечо мистера Уизли. Рон боится, что отец узнает его, если они взглянут друг другу в глаза. - Я пытался остановить его, но не смог, ну и меня послали за Берни Пиллсуортом, что ли, помоему, они его так назвали….

- Да, в последнее время во многих кабинетах дождит, - сказал мистер Уизли. - А заклинание Метео реканто вы не пробовали? Блетчли оно помогло.

- Метео реканто? - пробормотал Рон. - Нет, не пробовал. Спасибо, па… простите, спасибо, Артур.

Двери лифта отворились, старая колдунья с муравейником на голове вышла, Рон метнулся следом за ней и исчез. Гарри тоже попытался выйти, но путь ему преградил уткнувшийся носом в какие-то документы Перси Уизли. Лишь когда двери закрылись снова, Перси обнаружил, что едет в лифте вместе с отцом. Увидев мистера Уизли, он побагровел и, едва лифт остановился, выскочил из него. Гарри попытался последовать за ним, но на этот раз его остановила рука мистера Уизли.

- Минутку, Ранкорн.

Двери снова закрылись, лифт, лязгая, поехал вниз, а мистер Уизли сказал:

- Я слышал, вы донесли на Дирка Крессвелла.

Тиане показалось, что гнев мистера Уизли вызван столько же этим обстоятельством, сколько и встречей с Перси.

- Не понял, - сказал Гарри.

- Не притворяйтесь, Ранкорн, - резко произнес мужчина. - Вы разоблачили мага, подделавшего свою родословную, не так ли?

- Я… что я сделал? - спросил Поттер.

- Ну так вот, Дирк Крессвелл - волшебник, каким вы не станете, даже если вас на десять помножить, - негромко сказал мистер Уизли, когда лифт снова поехал вниз. - И если он выживет в Азкабане, вам придется отвечать перед ним, не говоря уж о его жене, сыновьях и родственниках…

- Артур, - перебил его Гарри, - вам известно, что за вами следят?

- Это что - угроза, Ранкорн? - громко осведомился отец Рона.

- Нет, - ответил Поттер, - это факт! Они наблюдают за каждым вашим шагом…

Двери лифта открылись. Они добрались до атриума. Мистер Уизли смерил Гарри уничтожающим взглядом и вышел. Гарри не сдвинулся с места. Двери залязгали, закрываясь.

Гарри вытащил мантию-невидимку, снова надел ее.

- Нужно было освободить Гермиону, пока Рон еще возится с дождем, - прошептал он Тиане, надеясь, что она тут.

- Хорошо, - приглушённый голос наёмницы доносился как-будто из-за толщи воды.

Когда двери лифта открылись снова, Гарри вышел в освещаемый факелами каменный проход, нисколько не похожий на оббитые деревом, устланные коврами коридоры, которые они видели наверху. Лифт, погромыхивая, уехал. Они пошли вперед - не к черной двери Отдела тайн, к другой, находившейся в левой стене коридора. Она открывалась на лестницу, которая вела к залам суда.

Поттер углубился в свои мысли, он не сразу заметил неестественный холод, пронимавший его так, словно он спускался в туман. С каждым шагом становилось все холоднее - стужа уже добралась до горла, раздирала легкие. А следом пришло вкрадчивое чувство отчаяния и безнадежности, разраставшееся в его душе…

Так… Это ещё, что за пародия на некромантию? Кто тут вообще такую гадость держит?- Тень в очередной раз разочаровалась в местных некромантах. - Это ж надо было додуматься использовать дементоров?

Спустившись по лестнице и повернув направо, они попали в темный коридор, примыкавший к залу суда, наполняли высокие фигуры в темных плащах с капюшонами, полностью закрывавшими лица. Единственным, что слышалось здесь, было их прерывистое дыхание. Вызванные для допроса потомки маглов сидели на жестких деревянных скамьях, прижавшись друг к другу и дрожа. Большинство прятало лица в ладонях - может быть, в инстинктивной попытке заслониться от алчущих губ дементоров. Кто-то из них привел с собой родственников, другие пришли в одиночку. Дементоры прохаживались перед ними, и холод, безнадежность, отчаяние, царившие здесь, наваливались на Гарри, точно заклятие.

Ну вы у меня сейчас ещё попляшите, - на губах Тени расцвела улыбка, не обещающая ничего хорошего фигурам в плащах.

Прежде чем Поттер успел опомниться, наёмница подлетела к нему, прошептав прямо в ухо на грани слышимости:

- Гарри, иди вытаскивай Гермиону и Рона и валите от сюда. Я отвлеку их всех, - она подтолкнула парня вперёд. Он как заворожённый двинулся вперёд.

87
{"b":"685359","o":1}