Литмир - Электронная Библиотека

– Да.

– И во сколько?

– Не знаю. Он должен прислать сообщение, во сколько приедет за мной.

– Я должна с ним познакомиться. Ну, чтобы оценить и чтобы он знал, что ты не одинока.

Я улыбнулась.

– Пе, я познакомлю вас только в случае, если из этого что-то выйдет. А до того даже не надейся.

– Должно выйти, мам. Нам в доме нужен мужчина.

Слова дочки и серьезное выражение ее все еще детского лица вызвали смех.

– Чтобы краны чинить?

– Да хотя бы и для этого.

– Ох, Пе, с тобой не соскучишься.

Через пару минут на мой телефон пришло сообщение.

Майлз: «С нетерпением жду встречи. Буду в 19:00»

Даже от таких простых слов мое сердце забилось чаще. Я не показала дочке свое волнение, но внутри меня все трепетало, как будто я впервые в жизни шла на свидание.

– Что он написал? – нетерпеливо спросила Пенелопа, обегая стойку и заглядывая через плечо в телефон в моей руке. – О, он такой очаровашка, этот Майлз.

Я быстро заблокировала телефон и вернула его на стойку экраном вниз.

– Ладно, нам нужно приготовить обед.

– И тебе нужно собираться, – услужливо подсказала дочь.

– Да, и мне нужно будет собираться, – выдохнула я, почувствовав внутри трепет.

Глава 5

– Ух ты! Мам, ты выглядишь потрясающе, – с придыханием произнесла Ари, осматривая мой наряд. – Почему ты не носишь это платье? Оно тебе очень идет.

– А куда мне его носить? – спросила я, разглаживая черное платье с запахом, выгодно подчеркивающее мое декольте.

– На работу, я думаю, можно было бы.

– Слишком откровенное для работы.

Я критически осмотрела себя. Не сильно открытое декольте, чтобы не выглядело пошло. Но достаточно, чтобы мужчина мог пофантазировать, что скрывается ниже.

– И знаешь, – снова вмешалась в мои мысли Пенелопа, – тебе нужно почаще распускать волосы, они шикарные.

– На работе это не очень удобно.

– Можно на работе закалывать, а потом снова распускать, – отозвалась она.

– На всё-то у тебя есть решение, – усмехнулась я.

Обув туфли на каблуках, я повернулась к кровати, на которой лицом вниз лежала дочка.

– Ну как?

Пенелопа подняла голову и широко улыбнулась.

– Ты самая красивая мама на свете! Он просто упадет в обморок, когда тебя увидит.

– Зачем мне мужчина в обмороке? – усмехнулась я, нанося духи. – Я планирую с ним ужинать, а не оказывать первую помощь. Ну все, мне пора.

Я взяла свою сумочку и прошла в гостиную. Я так редко носила туфли на каблуках, что в тот момент они казались мне какими-то колодами, сковавшими мои ноги. Но я знала, что ради того, чтобы поразить Майлза, должна была выглядеть если не на миллион долларов, то хотя бы на половину этой суммы. Я могла себе только представить, какие женщины вились вокруг него.

Чтобы успокоить нервы, я на трясущихся ногах дошла до раковины, налила стакан воды и стала пить его мелкими глотками. Позади послышался взволнованный голос Пенелопы.

– Ух, ты. – Она присвистнула.

– Не свисти в доме, – повторила я заученную мантру.

– Мам, у него крутая тачка.

Я резко поставила стакан на раковину и повернулась.

– Он приехал?

Пенелопа смотрела в окно, даже не пытаясь скрываться от Майлза.

– Пе, отойди от окна, – попросила я.

– Почему? – Дочка обернулась ко мне с улыбкой.

– Потому что невежливо пялиться на людей.

Господи, да я бы с радостью сама заняла ее наблюдательный пункт.

– Пенелопа, отойди от окна, – чуть строже сказала я, и она нехотя проковыляла к дивану.

Я бросила взгляд на часы. До условленного времени оставалось пять минут, и я не видела ничего плохого в том, чтобы появиться на свидании немного раньше. Я подошла к дивану и поцеловала дочку в лоб.

– Запрись за мной.

– Ладно, мам, – протянула она, уже листая телевизионные каналы.

– И переоденься из этой растянутой одежды, —по инерции добавила я.

– Хорошо. Удачно тебе повеселиться, мам, – сказала она и пошла за мной к входной двери.

– Спасибо, милая. Я недолго.

Она махнула рукой.

– Ты заслужила немного развлечений.

Ее слова вызвали нежную улыбку на моих губах.

Как только дверь за мной закрылась, из машины вышел Майлз и пошел мне навстречу. В руках он нес большой букет роз.

– Я задолжал вам цветы, Аризона, – сказал он мягко, скользя взглядом по моему телу. – Прекрасно выглядите.

– Спасибо, – ответила я, принимая цветы. – Позволите отдать их дочери, чтобы она поставила их в вазу?

– Конечно, буду ждать вас у машины.

Я вошла в дом и практически налетела на Пенелопу. Она резко выдохнула, а потом затараторила:

– Мне его, конечно, плохо видно, но на расстоянии он ничего. Такой галантный. О-о, какой букетище. Давай поставлю.

Не дожидаясь моего ответа, Пе схватила букет и пошла в кухню.

– Запри за мной, – напомнила я и вышла на улицу.

Я чувствовала себя словно школьница на первом свидании. Волновалась и слегка дрожала. Как только я подошла к машине, Майлз открыл мне пассажирскую дверь. Я негромко его поблагодарила и присела на кожаное сиденье. Эта машина была меньше той, в которой он подвозил меня с работы, но не менее роскошной. Все в ней так блестело, что даже страшно было чего-то касаться.

Майлз обошел машину и занял место за рулем.

– Сегодня без водителя? – спросила я, глядя, как мужчина пристегивается.

– Не хочу, чтобы кто-то слушал наши разговоры по дороге к ресторану.

– К ресторану? – выдохнула я. Мне становилось страшно, потому что я никогда не была в шикарных ресторанах и почему-то была уверена, что Майлз именно такие и посещает.

– Да, к ресторану. Что-то не так? – спросил он, прищурившись.

– Нет-нет, – быстро ответила я, нервно поправляя подол платья. И сразу же подумала о том, будет ли оно подходящим для того места, куда мы направляемся. – Все хорошо.

– Тогда пристегнитесь, Аризона. – Он кивнул на ремень безопасности.

Я сделала, как он сказал. Майлз завел машину и отъехал от тротуара. С каждым километром я нервничала все сильнее, поэтому решила отвлечься и поиграть с ним в двадцать вопросов.

– Как прошел ваш день?

– Спасибо, продуктивно как всегда. А ваш?

– И мой так же.

Мы замолчали. Я не знала, что спросить, а потому просто уставилась в лобовое стекло. Все вопросы, которые меня интересовали, были слишком личными. Я покопалась в голове, чтобы вытянуть оттуда хоть что-то, о чем можно было бы спросить. И произнесла первое, что пришло в голову.

– Какую музыку вы слушаете?

Майлз улыбнулся, посмотрел на меня и быстро перевел взгляд обратно на дорогу.

– Вы заметили тишину в машине? – Я пожала плечами, продолжая рассматривать мужчину. – Я не включил музыку, чтобы мы могли пообщаться. А вообще обычно я слушаю рок.

– Какой рок?

Он снова бросил на меня быстрый взгляд, приподняв одну бровь.

– Всякий. Старый, новый. А вы?

– Я предпочитаю что-то поспокойнее.

– Вы всегда слушали музыку поспокойнее? – спросил он.

– Ну, мне всегда нравилась поп-музыка. Сейчас к ней примешались другие стили. Если честно, я даже не знаю названий некоторых из них.

Мы одновременно усмехнулись.

– А ваша нелюбовь к року – это окончательный вердикт?

– Не знаю, что вам на это ответить, – немного подумав, произнесла я.

– Что ж, нам придется выяснить это экспериментальным путем. – От его слов сердце забилось немного быстрее. – А какую музыку слушает ваша дочь?

– Рок, – ответила я, смеясь.

– И вы это терпите? – удивленно спросил он.

– Некоторые песни мне даже нравятся.

– Какие, например?

– Не знаю их названий.

– Группы? – Я слегка развела руками и пожала плечами. Майлз покачал головой. – Да, нам предстоит обширная работа по прививанию любви к року.

– Похоже на то.

– Аризона, какую кухню предпочитаете?

У меня прямо срывалось с языка «домашнюю», но я остановила себя.

9
{"b":"684682","o":1}