Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Честное слово, господа агенты! Мне иногда стыдно становится за ваши способности! Кто прихлопнул людей Трикси, я тебе и сам скажу, — барон Хорини соскочил с крыльца, торопливо ринулся в сад и с победным видом выдернул неприметную метательную стрелку из дерева. — «Сияющие». В Герии кроме них никто такими вещицами не балуется. Еще раз перерыть весь участок. Если «сияющие» решили зачистить людей Трикси, то должны быть еще жертвы. А вот почему сцепились Каренсий и Лонрак, это мне и самому интересно.

— Ваша милость, «сияющие» вчера из гостиницы не выходили, — у первого агента наконец-то прорезался голос. — Они весь вечер шумели у себя на этаже. И бегали туда-обратно на кухню то за едой, то за выпивкой. И свет в окнах горел.

— «Сияющих» в Ларентии полное крыло, — барон Хорини, страдавший от кадрового голода и вынужденный отдать своих самых опытных людей для охраны аудиторов, тяжело вздохнул и обвел погрустневшим взглядом «филек». Зрелище не впечатляло от слова «совсем». Но он продолжил наставлять свой отряд. — Двенадцать специально обученных воинов. Так что половина могла остаться в «Ларентии» и создавать суматоху, а вот вторая отправиться на охоту. А как они выскользнули из гостиницы и вернулись обратно, это надо у наружных наблюдателей спрашивать.

— Вы были правы, господин барон, — к мужчинам подошел еще одна ищейка. — Нашли заброшенный колодец, а там еще четыре жмура. Все — наемники Трикси. Тел самой Трикси и Миркуса среди них нет.

— И не могло быть, — барон принял к сведению новую информацию, мысленно собирая головоломку по частям. — Этих Холрик себе оставил. Характер ран? Похоже, что вот такими штуками?

— Сложно сказать, но, вроде, такими, — подчиненный внимательно рассматривал вытащенный из ствола дерева дротик. — Так не определишь. От стилета такие же раны. Узкий и тонкий клинок, у дротика наконечник такой же. Только у нас такими практически никто не пользуется.

— Дротиками их расстреляли, — мрачно подтвердил старший группы. — Колотые раны под прямым углом. Стилетом так не ударишь. От удара рукой раны всегда под углом, слева или справа, зависит от того, праворукий или леворукий напавший. А тут — прямой угол. Значит, метали. Это люди Холрика?

— Скорее, его сиятельной мамаши, — машинально ответил барон Хорини, продолжая анализировать ситуацию. — Здесь они охраняли Джен. Но вот Джен команду на зачистку бы не отдала. Она, в некотором роде, гуманистка. А сам Холрик вполне мог. Эх, Трикси, Трикси, плохая была идея Холрика и Джену в очередной раз подставить. А вот откуда он об этом узнал… Ведь, судя по всему, он узнал же.

— Что с трупами делать, вашмилость? — первый агент с тревогой посматривал по сторонам, мечтая поскорее убраться из этого места к теплу и припрятанной выпивке. — Вот и толпа зевак собираться начала, а нам приказали внимания не привлекать.

— Что, мне и этому вас, остолопов, надо учить?! Подгоните карету, загрузите тела и втихую захороните на Старом кладбище, — Хорини направился обратно к укрытому среди деревьев домику, который в настоящее время обыскивали остальные ищейки. Войдя под своды ветхого жилища, он обратился к ним. — Что-нибудь нашли? Это все?!

На столе были разложены разнообразные кинжалы, стилеты, кастеты и прочие орудия смертоубийства, кошели, какие-то медальоны, платки, кресала, извлеченные из карманов убитых наемников. И посредине всего этого великолепия выделялись несколько листов. Списки имен, частью уже зачеркнутых. Пробежав их глазами, барон Хорини еще раз грязно выругался. Картинка сложилась. Трикси решила передать контракт и сбежать. Видимо, наемницу предупредили, что Холрик в курсе её предательства. Сначала не поделили, кого из списка Трикси возьмет на себя Каренсий, а кого Лонрак. А потом появились «сияющие», которых этот дележ совершенно не интересовал, а интересовали люди Трикси. Их и приговорили. Впрочем, судьба самой Трикси барона уже не интересовала. В Ларентии она больше не появится.

+*+*+*+*+

Застыв на пороге своего рабочего кабинета, Холрик покосился на замок, который не был вскрыт. Хмыкнув от посетившей его догадки, он уже без опаски зашел в комнату.

— Джен, а ты что здесь делаешь? — жена по-хозяйски восседала в его кресле, в его кабинете, с закинутыми на его рабочий стол стройными ножками, которым он уделил особо пристальное внимание. — Ты не заблудилась часом, девочка?

— Ты еще спроси, дяденька, откуда у меня ключи от твоего кабинета, — Джена сделала попытку соблазнительно потянуться, но не рассчитала коварство кресла и чуть не опрокинулась на спину. Спасла ее молниеносная реакция Холрика, вернувшего благоверную в исходную позицию. И даже целомудренно прикрывшего оголившиеся коленки. После поцелуя каждой, разумеется. На что красавица притворно-раздраженно отреагировала недовольным голоском. — А ты чего приперся? Иди лошадей погоняй, спать мешаешь.

— Откуда у тебя мои ключи от кабинета и так понятно, — Холрик рассмеялся и легонько щелкнул супругу по кончику вздернутого носа. — Из тумбочки в моей спальне. А вход в мою спальню из твоей спальни на ключ не закрывается. От мамы прячешься, трусишка?

— Догадливый какой! — Джена неспеша убрала ноги со стола и свернулась в огромном кресле клубочком. — Будь паинькой, сходи лучше и принеси мне попить и еще чего-нибудь… даже и не знаю, чего. Принеси хоть чего-нибудь, Холрик, спаси голодающего котенка!

— Селедка с тортом сгодится? — невинным тоном поинтересовался Харли у несчастной мурлыки, которая от голода совсем ослабла и даже не попыталась приласкать его тяжеленным пресс-папье, которое он на всякий случай незаметно переместил на ковер. — Или тебе что-нибудь посущественней? Соленые огурцы в меду?

— Холрик, пойди сам ударься об стену, что ли? — Джена обвела несчастным взглядом опустевший стол. — Даже кинуть в тебя нечем, а вставать лень. И вообще, топай давай. Я сок хочу… тыквенный. Только неси аккуратнее, чтобы твоя мама не заметила. А то она все равно не поверит, что это ты себе. Хотя если налить его в бутылку из-под вина, может и прокатит.

— Дженка, Дженка, радость ты моя наивная, — мужчина пристроился на подлокотник кресла, игнорируя возмущенный взгляд зеленоглазки. — Не дерзи, а то я нашел способ с тобой бороться. Вот пойду и заложу маме, где ты от нее прячешься.

— Неа, Харли, ты это не сделаешь, — Джена мстительно улыбнулась, грозя пальчиком. — Ты меня любишь, поэтому не станешь так надо мной издеваться. А все же, ты чего притащился? Неужели поработать решил?

— Вот еще! — фыркнул Холрик, притягивая Джену к себе поближе. — Письмо одно надо написать. Адмирал хочет с нами поговорить. Вот думаю, куда его послать. Или все же поговорим с ним?

— Можно и поговорить, — немного подумав, ответила Джена. — Но контракт подписывать не будем, хватит с нас романтики с непонятным финалом. Что-то я попой чувствую, что вовремя мы из Ларентии слиняли. Там намечается нечто весьма веселое. Но мы лучше в это время здесь поскучаем. А то можно и довеселиться.

— Полностью с тобой согласен, моя сговорчивая, — Холрик поцеловал жену в висок и встал. — Ладно, на встречу с адмиралом соглашаемся. Послушаем, что он нам захочет предложить. Но только встречаемся на нашей территории. Тем более, мамочка с ним пообщаться хочет. Только не знаю зачем, то ли поговорить, то ли убить. Я пошел. Так, какой тебе какой сок, кабачковый?

11

Узкие проулки сменялись калейдоскопом тускло подсвеченных вечерними фонарями витрин, разлетались брызгами перламутра лужи, набрякшее сизыми тучами небо грозило обрушить на головы беглецам потоки стылой водицы. Эти двое уже давно сбились со счета, сколько раз им приходилось петлять по темным улочкам враждебного города. Стоило сбавить темп, как на грани отравленного погоней восприятия мелькали смазанные тени настигающих убийц, в настороженные уши настойчиво вбивался торопливый топот армейских сапог, а душа так и рвалась из груди вместе с отчаянием. И когда сил на беспрерывный, рваный бег не осталось, преследователи отступили.

33
{"b":"684323","o":1}