Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— С днем рождения тебя,

С днем рождения тебя,

С днем рождения, дорогая Гермиона,

С днем рождения тебя!

Пока они от души завывали, отбивая ногами ритм, в зале стояла полная тишина. Как только последние слова были допеты, все присутствующие оглушительно зааплодировали. А красная от смущения Гермиона готова была провалиться сквозь землю, лишь бы убраться отсюда подальше.

Она окинула мерзавцев злым взглядом, пообещав отомстить, и поскорее опустилась на стул, попытавшись спрятаться от любопытных посетителей кафе за стаканом с водой.

— Ненавижу! Мерзавцы мелкие! Прибью вас прямо на месте.

— Это Поттер придумал, — тут же сдал своего товарища по несчастью Блейз.

— Доносчик!

— Мерлин, какой же позор… — закрыв лицо ладонями, едва слышно шептала Гермиона.

— Ничего подобного! Никакой это не позор! Да на тебя уже вообще никто не смотрит. И вообще, неужели это не круто, когда все сотрудники Министерство поют для тебя?

— Я еще отомщу вам…

— Кстати, сегодня есть пицца. Ну, не милашки ли, а? Обычно ее никогда нет, а тут… Уверен, повара приготовили ее специально для тебя, — произнес Гарри.

— Сначала я хотел устроить тебе стриптиз прямо здесь, в этом кафе, — добавил Блейз. — Вот тогда бы ты точно сгорела со стыда… А три четверти присутствующих хотели бы убить тебя.

— Почему три четверти? — полюбопытствовал Рон.

— Половина женщин и четверть геев.

— О…

— Все-то тебе нужно объяснять, Уизли.

Они начали препираться друг с другом, Гермиона с Гарри обменялись понимающими взглядами. Стоило этим двоим оказаться за одним столом, как без ругательств и оскорблений было не обойтись. Эти идиоты могли подраться из-за сущей ерунды. Конечно, в чем-то Рон и повзрослел, но в других вещах он оставался таким же ребенком, каким бы в годы учебы в Хогвартса, когда и дня не проходило, чтобы он не сцепился с кем-нибудь из слизеринцев.

Гарри, тем временем, обогнул стол и сжал Гермиону в объятиях.

— Что насчет подарка? Хочешь получить его сегодня или подождешь до субботы?

— Как хочешь.

— Тогда до субботы. Помучайся пока от любопытства.

Гермиона не нашлась что ответить на такую наглость.

— Ты не сильно злишься на нас? Ну, за песню?

— Нет, но я обязательно отомщу.

Гарри кивнул, мысленно пообещав себе не приходить на работу в день рождения и вернулся на место, заметив краем глаза, как в кафе вошла эффектная женщина. Высокая и стройная, одетая в укороченную черную мантию, она подошла к их столику твердым и уверенным шагом. Казалось, она не обращает внимания на любопытные взгляды окружающих, однако это была лишь видимость.

Один особо настойчивый молодой человек разглядывал ее таким откровенно раздевающим взглядом, что терпение девушки лопнуло. Она резко остановилась, обернулась и прожгла его раздраженным взглядом:

— Эй, ты! Помочь? Может, мне тебе лупу дать, чтобы ты смог получше разглядеть мою задницу, или сам справишься? Советую немедленно отвернуться, иначе моя волшебная палочка познакомится поближе с одной частью твоего тела!

— Как же мне нравится, когда ты злишься, Панси, — мечтательно улыбнулся Блейз, когда девушка села рядом с Гермионой.

— А мне кажется, ты немного переборщила с ним, — заметил Рон.

— Он на меня пялился!

— Ты сама дала ему повод! В этой мантии на тебя любой мужчина будет пялиться!

— Я — свободная девушка, Уизли. Не собираюсь лишать себя удовольствия носить короткие и обтягивающие мантии только потому, что вы, мужчины, слабые существа, не способные контролировать свои низменные инстинкты. И от этого я не становлюсь шлюхой, как ты любезно напоминаешь мне об этом всякий раз.

— Панси… Я тебя люблю! — воскликнул Блейз.

Рон, тем временем, смущенно ерзал на стуле, а Гарри с трудом пытался сдержать рвущийся наружу смех. В итоге он не выдержал и оглушительно расхохотался.

— Понятия не имею, как ты терпишь их каждый день. — Панси сокрушенно покачала головой и посмотрела на Гермиону.

— Если тебе что-то не нравится, Паркинсон, ты всегда можешь уйти, — пробурчал Рон.

— Ну уж нет, я пообещала Гермионе, что навещу ее сегодня, а потому не собираюсь уходить отсюда куда бы то ни было. Ты не королева дня, Уизел.

— Панси, это было так мило… то, что ты сегодня сделала для меня!

— Ты ведь знаешь, что я ради этого эксплуатировала эльфов?

— Да, но все равно. Тебе ведь нужно было рано встать, чтобы успеть все сделать.

— О да, и признаюсь, это была самая трудная часть.

— И я даже не слышала ничего. Отлично получилось!

— О чем вы вообще говорите?

— Я проснулась сегодня утром и увидела, что на столе меня ждет просто королевский завтрак. Прямо как в лучших пятизвездочных отелях. И все это сделала для меня Панси.

3
{"b":"683613","o":1}