— У тебя есть Шарли, был парень Джесс. Кто еще?
Если честно, меня смущало то, какой ограниченной была моя жизнь, но те двое были чуть ли не единственными, с кем я общалась. Я не могла даже думать о том, что Шарли отправится в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, а Джесс – в Уэслиан, потому что это было напоминанием того, что мне предстоит заводить новых друзей в штате Сонома.
— Это почти все, — сказала я. – Эль Молино – очень маленькая школа, и я дружелюбна почти со всеми, но никогда не была слишком общительной, чтобы проводить время в больших компаниях. У нас есть школьные звезды, и они неплохие, но я не такая, — я чуть отодвинулась, чтобы на него посмотреть. – Но ты точно был популярным.
— Да, пожалуй, — он пожал плечами и почесал бровь. – Но школа, где я учился, тоже была очень маленькой. Около четырех сотен детей. У меня была своя компания. Мы почти все вместе отправились в местный университет, так что встречаемся постоянно. Эрик. Бен. Джексон. Некоторые уехали дальше, вряд ли вернутся. Будет интересно, кто останется со мной через двадцать лет.
— Значит, ты настроен вернуться домой и управлять фермой? – спросила я.
Желудок знакомо сжался и кувыркнулся, как каждый раз, когда я представляла, что останусь жить в Герневилле и получу в наследство кафе «У Джуд». Каждый раз, когда я представляла такое будущее, вся жизнь теряла краски.
— Таков план, — он глубоко вдохнул. – Мне там нравится. Я это понимаю, как и Лютер. Там мирно ночью, небо такое темное, что видно все звезды. Но Лютер и Роберта не молодеют, и если Лютер все-таки болен… не знаю, — Сэм провел ладонью по губам и замолчал. – Возможно, ферма перейдет мне раньше, чем я планировал. И это неплохо, потому что вдруг я захочу написать книгу? Там этим заниматься проще. А им я повторяю, что позабочусь о них. Роберта, наверное, не станет даже слушать меня, пока я не женюсь.
Руки покрылись мурашками.
— У тебя кто-то остался дома?
Сэм рассмеялся, и звук был таким низким, что показался мужским, а не юношеским.
— Нет, Тейт. Сейчас никого нет, — он посмотрел на меня весело и удивленно. – Разве эта кто-то не разозлилась бы, узнав, что я лежу на газоне в компании красивой дочери самого известного актера в мире?
— Мы ничего такого не делаем, — напомнила я, но слова прозвучали с дрожью, словно я знала, что это не совсем правда.
В ответ Сэм надолго замолчал, а потом улыбнулся.
— Это точно.
Все тело запылало, а из горла вырвался нервный смешок, и мы замолчали на пять… десять… пятнадцать секунд.
— О чем думаешь? – спросила я.
— О тебе.
Сэм точно услышал дрожь в моем голосе, когда я спросила:
— О чем именно?
— Что ты мне нравишься, — тихо ответил он. – Так странно, но ты мне все сильнее нравишься. Я хочу провести с тобой целый день и узнать лучше, но не представляю, как это устроить.
— Чем ты хочешь заняться? – спросила я.
Сэм сел, стряхнул влажную прохладу газона со спины.
— Даже не знаю. Погулять. Поговорить так же, как сейчас, но днем, чтобы я тебя хорошо видел, — Сэм повернулся и посмотрел на меня, уголки его рта медленно приподнялись в улыбке. – Полежать на каком-нибудь другом газоне.
* * *
— Ты хочешь провести день одна?
Я уловила обиду в голосе бабушки.
— Не потому, что не хочу быть с тобой, — возразила я. — Я скоро отправлюсь в Соному, и мне хочется пройти по большому городу одной и научится в нем ориентироваться. Я просто… хочу на пару часов попробовать.
Я затаила дыхание, а бабушка вскинула руки и сжала жемчуг на шее.
— Тогда, я думаю, что навещу завтра Либби.
Либби подруга бабушки из далекого прошлого, которая управляла крохотным отелем в Лондоне. Даже то, как моя бабушка произнесла Либби с ударением на первой гласной, показало, что она считала свою старую школьную подругу невероятно культурной.
— Хорошо, — я выдохнула, уловив шанс на удачу: старая подруга. – Я вам там не нужна. Буду мешать сплетничать.
Бабушка рассмеялась, шлепнула меня носком и села, чтобы его надеть.
— Ты же знаешь, я не сплетничаю.
— Ага, а я не люблю пироги.
Она снова рассмеялась и посмотрела на меня с края кровати. Ее лицо переменилось, разгладилось, а потом уголки рта опустились в привычном недовольстве.
— Куда ты пойдешь?
Я старалась сделать вид, что сомневалась, но идея сама вспыхнула в голове. Надеясь, что бабушка не отправится за мной проверять – даже она не была так подвержена паранойе – я сказала:
— Не знаю. Может, в Гайд-парк?
— Но, милая, мы запланировали это на следующий вторник.
— Может, я смогу поплавать на лодке с веслами? – я постаралась говорить так, словно это только что пришло мне в голову, а не было обсуждено с Сэмом. – Это забавно, но ты вряд ли захочешь со мной этим заниматься.
Бабушка не сядет в лодку, но и не захочет мне мешать. Она медленно кивнула, согнулась, чтобы надеть второй носок. Я видела, что победила.
— Думаю, ты справишься, — она подняла голову. Это для нее серьезный шаг. Она не отпустила бы меня одну даже в Сан-Франциско или Беркли.
А тут я могла погулять по Лондону в одиночестве.
— Точно справишься?
Я быстро кивнула, пытаясь не выдавать радость, распиравшую грудь.
— Точно.
Глава 5
— Ты мастер манипуляций, — Сэм расплатился за прокат «Голубых катамаранов» и оглянулся на меня. – Я был уверен, что она откажет. Как тебе удалось уговорить Джуд?
— Сказала, что хочу быть независимой и поплавать на лодке. Я знала, что она не захочет идти на озеро, так что…
Он протянул руку, и я «дала пять» в ответ. Мужчина повел нас по пристани к большому металлическому крюку, к которому была привязана наша синяя лодка. Управлять лодкой ногами казалось не сложным, но мужчина все равно объяснил, как работали педали, что делать, если мы застрянем далеко от берега, и предупредил, что над озером поднимется ветер. Разве он не замечал, что перед ним стоял Сэм, настоящий локомотив?
— Если мы застрянем, — сказала я, указывая большим пальцем на высокого парня рядом, — я просто заставлю его нырнуть в воду и отнести меня к пристани.
Мужчина окинул Сэма взглядом и вскинул бровь.
— Ладно, тогда в путь. Оставайтесь на этой стороне моста, хорошо?
Сэм придерживал меня за руку, пока я забиралась на свое место, а потом залез следом. Катамаран заметно накренился в его сторону.
— Мы будем плавать по кругу, — пошутила я. – Может, тебе стоит только одну ногу использовать?
Сэм глянул на меня озорным взглядом.
— А ты сегодня в хорошем настроении.
Мне понравилось, что он заметил. И Сэм был прав. У меня буквально кружилась голова от радости, что я на свободе, еще и с Сэмом. У нас оставалось всего шесть дней, и я уже боялась прощания.
Мы сдали назад, весело сражаясь за право управлять, остановившись на том, что первой буду я, а потом наступит очередь Сэма.
— Обычно девушкам нравится, когда их катают, — сказал Сэм, передав контроль над простым рычагом.
— Осторожно, — мрачно, но игриво прорычала я. – Еще чуть-чуть и будет смахивать на сексизм.
Сэм мило улыбнулся и прижал ладонь к сердцу.
— Ни за что.
На озере ветер был сильнее, чем на берегу, и управлять было сложнее, чем я ожидала. Плыть на катамаране было забавно. Я прикладывала все усилия, но все равно едва удавалось направлять нас по прямой.
— На каноэ плыть намного проще, — проскулила я. – Когда вернемся, нужно попросить у них каноэ.
— Или каяки.
— В нашем городке на пляже огромные ряды каноэ, — пропыхтела я. – Раньше они были металлическими и сильно нагревались на солнце. А теперь плотные и непотопляемые. Из желтой резины. Во время бурного течения туристы постоянно переворачиваются.
— У вас много туристов?
— Летом – да, — я остановилась, чтобы перевести дыхание. – Вино. Река. Да, место хорошее… на пару дней.