Литмир - Электронная Библиотека

- Чарлз! Великий Пот! Ты без разрешения покинул рабочее место!

- Да, - согласился он, прерывая паузу. - Я поступил непродуманно, а? Я поторопился?

- Поторопился?

- Сглупил, - уточнил Форрестер. - Мне жаль.

- Жаль?!

- Если вы повторите все сказанное мной, - задумчиво произнес Форрестер, - я наверное, просто сойду с ума, так что лучше вообще ничего не говорите. Согласен, я наломал дров. Полностью это признаю.

- Да, Чарлз, - сказал мальчик. - Но тебе, должно быть, не известно, что ты потерял все свое жалование. У тебя ничего больше не осталось. Возможно, лишь небольшие суммы, автоматически переводимые на будущие расходы по замораживанию, но ни доллара наличных. И, таким образом, ты... - мальчик замялся, губы с трудом выдавили слова. - Ты разорен, - прошептал он.

Возможно, Форрестер за свою жизнь слышал слова и похуже... но... оказаться нищим в век невероятного изобилия и безостановочного потребления? Нищета была равнозначна смерти. Форрестер обреченно развалился в кресле, девочка подбежала к нему и услужливо заказала выпивку. Он отпил с благодарностью, и стал ждать действия алкоголя.

Безрезультатно. Разумеется, это была лучшая "выпивка", которую только могла заказать у детского инджойера девочка. Жаль только, что крепость не превышала уровня лимонада.

Он отставил стакан и сказал:

- Я правильно понял: они отключили инджойер потому, что я не заплатил по счетам?

- Можно сформулировать и так.

- Хорошо, - кивнул Форрестер. - Первоочередная задача - восстановить кредит? То есть достать кругленькую сумму денег.

- Да, Чарлз! - закричала девочка. - Это решит все!

- Но как мне сделать это?

Дети беспомощно переглянулись.

- Как мне поступить?

- Великий Пот, Чарлз. Все просто! Найди новую работу.

- Но инджойер отказывается искать вакансии.

- Пот! - Мальчик упрямо посмотрел на инджойер, взял в руки, потом потряс и положил на стол.

- Плохи дела. Подождем Мим. Вероятно, только она поможет тебе.

- Ты действительно думаешь, что поможет?

- Нет. То есть, я не знаю, каким образом...

- Так что же делать?

Мальчик выглядел озадаченным и немного напуганным. Форрестер был уверен, что сам он выглядел ничуть не лучше. Да и чувствовал он себя погано.

Разумеется, убеждал он себя, Хара еще раз может помочь, опыт у него имелся. Или Тайко, проявив понимание и забыв о гордости, снова пригласит его работать на луддитов.

Но он сомневался в реальности обеих возможностей.

Девочка, не глядя на Форрестера, отошла в сторону и начала говорить с инджойером. Наверное, продолжила прерванную его приходом игру, с горечью заключил Форрестер. Но он знал, что несправедлив к ним. Они - только дети, и у него нет права ожидать от детей разрешения проблем взрослых. Тем более в ситуации, когда взрослый человек - сам Форрестер - оказался не в состоянии разрешить проблему. Внезапно мальчик произнес:

- Совсем забыл, Чарлз. Мим сказала, что Хайнци вновь охотится на тебя?

- Как будто я не знаю. - Данная угроза поблекла в сравнении с катастрофой неплатежеспособности.

- У тебя очередная проблема, - "порадовал" мальчик. - Отсутствует инджойер: кто предупредит тебя о появлении Хайнци? Возможно, ты не все знаешь о процедуре реверса смерти. Если тебя убьют и нет кредита, тебя не заморозят. Правда, существует шанс, что тебе как-то удастся аннулировать боны. Тогда Хайнци, опротестовывая выплаты, будет иметь большие неприятности. Они не захотят оказаться с неплатежеспособным трупом на руках.

- Я ценю их трудности.

- Мне показалось, что тебе будет небезынтересно узнать об этом.

- Ты, как всегда, прав. - Взгляд Форрестера скользнул в сторону - Мим или как тебя называть. Что ты делаешь?

Девочка отвела взгляд от инджойера, лицо ее раскраснелось от возбуждения.

- Я, Чарлз?

- Да. Я слышал, как ты упоминала мое имя.

- Да, Чарлз. Я выдвинула твою кандидатуру на прием в наш клуб. Да мы же рассказывали о нем.

- Очень мило, - с горечью сказал Форрестер. - Ресторан имеется?

- Это совсем другой клуб, Чарлз. Ты ничего не понял. Клуб поможет тебе. И уже поступило первое предложение.

Он был настроен скептически.

- Рациональное?

- О Пот! Конечно, да! Выслушай, что сказал Тарс Таркас: пусть спустится он на дно мертвых морей и старинных городов. Пусть придет к призракам старого Джесума.

Форрестер устало пытался расшифровать значение сообщения.

- Абсолютная бессмыслица! - сказал он.

- Ты не прав! Все ясно, как щупальца кокоса обратной стороны Луны. Он считает, что ты должен спрятаться у забытых людей.

Глава 11

Десять минут ходьбы от дома Эдне Бенсен, и он спустился на уровень подземных площадей, переулков и тупиков, туда, где жили забытые люди.

Форрестер шел без провожатого, без инджойера, который бы высвечивал зеленые указательные треугольники. Крадучись, он пересек полосу травы, увернулся от ревущего ховеркара - теперь его жизнь была только в его собственных руках - и вышел к стоэтажной башне. Навстречу смиренно шагнул человек, которого Форрестер смутно припоминал.

- Незнакомец, - сказал мужчина с мольбой в голосе. - У меня была ужасная жизнь. Все началось с закрытия шахт и болезни моей жены Мери.

- Приятель, - спросил Форрестер. - А не ошибся ли ты номером!

Мужчина отступил на шаг и внимательно оглядел Форрестера с головы до ног. Был он высокого роста, худой, с темной кожей и терпеливым интеллигентным лицом.

- Не тебя ли я раскрутил, когда ты приперся сюда с двумя малолетками? - обвиняюще произнес он. - Откинул полташку, кажется.

- У тебя прекрасная память. Но тогда я был при деньгах; а сейчас я разорен. - Форрестер оглядел негостеприимные высотные здания и сквер. - Я буду очень признателен, - добавил он, - если вы скажете, где можно заночевать.

Мужчина настороженно огляделся вокруг, подозревая некий подвох, но затем заулыбался и протянул руку.

- Добро пожаловать в клуб, - сказал он. - Уитлоу. Джерри Уитлоу. Что произошло?

- Уволили, - напрямик вывалил Форрестер и затем представился.

- Такое с каждым бывает, - посочувствовал Джерри Уитлоу. - Смотрю, вроде без инджойера, но как-то сразу и не смекнул. Посчитал, о Пот, что очередной зеленый забыл захватить его с собой. Но тебе надо немедленно достать штуковину.

- Зачем?

- О Пот! Ну, удивил! Да ты желанная дичь для любого охотника. Они наезжают в район, замечают твое банкротство... Черт, да тебе и дня не продержаться. - Он отстегнул от ремня инджойер - или то, что Форрестер принял за оный, - и гордо протянул его. - Подделка. Усек? Но как две капли похож на настоящий. Кого хочешь одурачит. Держу пари, ты тоже не разобрался.

Форрестер действительно принял его за настоящий. Но когда поднес к глазам - подделка стала очевидна. Очень легкий - видимо, штамповка из пластика, но раскрашен под настоящий инджойер.

- Конечно же, не фурычит, - улыбался Уитлоу. - Но есть преимущество: можно не платить за аренду! Зато никто не привязывается. А без него любой извращенец, оттягивающийся на тотальной смерти, в три секунды уложит меня.

Он ненавязчиво взял жезл из рук Форрестера и, оценивающе прищурившись, поглядел на него.

- Тебе надо достать такой же. И тебе чертовски повезло, прямо с первой попытки. Через два дома живет парень, делающий их на продажу. Он мой друг. Держу пари, он уступит индж за... черт!... за смехотворную сумму в сто баксов!

У Форрестера изумленно приоткрылся рот.

- Восемьдесят? А семьдесят пять?

- Уит, - честно сознался Форрестер. - У меня нет и десяти центов.

- Пот! - с уважением воскликнул Уитлоу. Затем пожал плечами. - А, черт! Нельзя допустить, чтобы тебя шлепнули за паршивые пятнадцать баксов. Так и быть, подсоблю.

- Пятнадцать?

Уитлоу улыбнулся.

24
{"b":"68250","o":1}