Литмир - Электронная Библиотека

– Посмотрите, какие у меня изящные лепестки, – твердила она. – Разве я не красавица?

– Конечно, красавица, – благодушно соглашались сестры.

– Я гораздо красивей вас, – не унималась маленькая желтая астра.

– Может и так, – отвечали сестрицы. В сущности, астры были очень миролюбивыми цветами.

– По сравнению со мной, вы просто сорняки, – распалялась маленькая желтая астра.

– Это почему? – решили обидеться ее сестры. – Мы такие же астры как ты.

– Нет! Вы розовые, фиолетовые и бордовые. А те из вас, которые желтые, все равно не такие прекрасные, как я. Я самая желтая астра в мире!

Астры лишь пожимали листьями и отворачивались от смутьянки.

Всю ночь маленькая желтая астра ждала, когда ее постигнет заслуженная кара. Она ждала, что неведомая сила вырвет ее из земли и забросит на небо, где она превратится в звезду. Но древнегреческие боги остались глухи. Следующим утром маленькая желтая астра извинилась перед сестрами за свое скверное поведение и снова стала милой и робкой. Но заветная мечта не покидала ее лохматую головку.

В это же время каждую ночь на землю жадно смотрела маленькая желтая звездочка из созвездия Кассиопеи. Больше всего на свете ей хотелось покинуть небосвод и опустится на светло синюю планету с покровом из белых облаков. От взрослых, умудренных опытом звезд она слышала, что на этой планете есть чудесные сады с благоухающими цветами небывалой красоты. Одна старая звезда очень любила рассказывать сказки. Однажды она поведала про земной цветок по имени астра, что в переводе с земного греческого языка, означает – звезда!

– Вот бы мне упасть вниз, на землю и стать такой астрой, – подумала маленькая желтая звездочка.

Иногда звезды падают. И если кто-то на планете Земля в этот миг загадает желание – оно обязательно сбудется.

Маленькая желтая звездочка приняла самое важное в своей жизни решение. Она перестала держаться за свое небесное прошлое и сделал шаг вперед. Для нее это было шагом в бездну.

Маленькая желтая астра увидела падающую звезду и загадала желание. В следующее мгновение она оказалась на небе, она стала одной из звезд красивейшего созвездия Кассиопея. А маленькая желтая звездочка стала маленькой желтой астрой в ботаническом саду Гортензии Полисандровны.

Глава 3. Африканская ромашка

– Удивительно, как меня вообще сюда занесло, – недовольно вертела головкой оранжевая гербера. – Я такая изысканная, такая нарядная и расту среди простолюдинок.

Гербера недовольно покосилась на группу веселых ромашек. Их несколько не задевали слова соседки. Ромашки считали ее чудачкой, и заливались хохотом после каждой ее фразы.

– Я должна была расти рядом с розами или орхидеями. Ладно, я готова даже снизойти до ирисов и фрезий. Но ромашки! Нет, это выше моих сил.

Гербера обиженно смотрела на Гортензию Полисандровну, которая увлеченно стригла кусты акации. Но та даже не подозревала, какой конфликт зреет на ее клумбе.

– Не желаете водички, Ваше сиятельство? – одна из ромашек окунула лист в пластмассовое ведерко, стоявшее на траве, и обрызгала герберу водой.

– Какое нахальство! Что за невежи! Я – особа голубых кровей – должна находиться в такой дурной компании!

Казалось, что от негодования гербера стала даже ярче, чем пожарный кран.

– Ах, не сердитесь, Ваша милость, мы просто не знаем как Вам угодить, – театрально причитали ромашки.

Гербера чувствовала в их словах подвох и задирала голову еще выше.

Однажды в ботанический сад пришла группа студентов международного института культуры. Они с интересом бродили по саду, фотографировались на фоне цветов и деревьев и весло болтали.

Внезапно темнокожий юноша остановился возле клумбы, на которой Гербера и ромашки вели холодную войну.

– Глядите-ка! – воскликнул он. – А вот африканская ромашка!

Ромашки удивленно зашушукались, а Гербера повернулась посмотреть, какая же из ромашек африканская. Через мгновенье до Герберы дошло, что студент тычет пальцем в нее.

– Что?! – у Герберы даже дух перехватило от такой наглости. – Это я ромашка? Да еще африканская? Ах ты, грубиян! Да как ты смеешь?!

Но студент не понимал ее слов и не замечал возмущения.

– Это же гербера, – возразила рыжеволосая студентка из Европы.

Тут в их разговор вмешалась Гортензия Полисандровна.

– Герберы относятся к семейству сложноцветных. В мире десяток видов гербер и большая часть произрастает в Африке. Так что гербера – это близкая родственница нашей ромашки. Посмотрите сами, как они похожи.

– Мне наша больше нравится, – добила Герберу девушка с русой косой.

– Да ну, оранжевая покрасивей будет, – возразил раскосый студент с фотоаппаратом. Но его слова не могли утешить Герберу.

– Все цветы разные, но каждый цветок по своему красив, – заметила Гортензия Полисандровна. – Прямо как вы.

Студенты пошли дальше. На клумбе воцарилась тишина.

– Слышь, сестренка, – неуверенно протянула одна из ромашек. – Мы… это… не хотели тебя обидеть. Больно чудно ты себя вела. Ты уж прости, мы не знали, что ты наша…

Гербера всхлипнула.

С одной стороны, так приятно считать себя уникальной. Но с другой – такое облегчение быть для кого-то «своей».

Глава 4. Подарок фей

У Гортензии Полисандровны была внучка Виолетта. Чудная девочка с темными кудряшками и фиалковыми глазами. Виолетта очень любила приходить на работу к бабушке, играть с ботанической кошкой Ниночкой и копаться в саду. Не так давно Виолетта посмотрела мультфильм про феи, живущих в цветочных бутонах. С того дня девочка скрупулезно исследовала каждый цветок в ботаническом саду, в надежде найти такую.

– Деточка, феи бывают лишь в сказках, – засмеялась садовница Маргарита Петровна. Но тут же умолка, увидев укоризненный взгляд Гортензии Полисандровны.

– Вот и нет, – насупилась Виолетта. – Феи существуют. Без фей было бы очень скучно, да, бабушка?

– Возможно, никаких фей и нет, – задумчиво протянула Гортензия Полисандровна, – но пока никто этого не доказал. Зато легенд и сказок про них предостаточно. А легенды и сказки на пустом месте не берутся. Думаю, феи просто показываются не каждому. Они, должно быть, очень юркие и смекалистые. Поэтому легко ускользают от человека.

Маргарита Петровна фыркнула, но Виолетту бабушкин ответ устроил полностью, и она продолжила активные поиски.

Гортензия Полисандровна собрала в корзину опавшие цветочные лепестки, а вечером, придя домой, достала из старинной шкатулки маленький серебряный колокольчик. Сварив чашку горячего какао, она села в кресло и погрузилась в воспоминания. Еще малышкой Гортензия Полисандровна отдыхала в горах Сибири у своей бабушки Розалии. В тех горах рос прекрасный цветок эдельвейс. Маленькая Гортензия обожала эти цветы, и горы, и бабушку.

– Золотые были времена, – прошептала Гортензия Полисандровна и сделал большой глоток шоколадного напитка.

В одном таком беззаботном летнем отпуске маленькая Гортензия прочитала сказку про Питера Пэна. Не просто прочитала, а зачитала до дыр! В сказке помимо бесстрашных мальчишек и страшных пиратов была маленькая и озорная фея Динь-Динь.

Тогда, в горах, девочке снились невероятно красочные сны. Однажды ей приснились маленькие феи, порхавшие по долинам и спящие в цветках эдельвейса. Утром Гортензия рассказала свой сон бабушки. Они вместе пошли на прогулку, но как Гортензия не искала, так и не смогла найти в цветах ни одной феи. Девочка легла спать в расстроенных чувствах. А следующим утром случилось чудо.

Гортензию разбудил скользнувший на подушку солнечный луч. Окно в ее комнату было приоткрыто, а на деревянном подоконнике стоял маленький серебряный колокольчик, на котором была выгравирована маленькая фея верхом на бабочке. Колокольчик был старенький, на усиках у бабочки когда-то было две жемчужные бусинки, но сохранилась только одна. Зато звенел колокольчик нежно и переливчато.

2
{"b":"682469","o":1}