Литмир - Электронная Библиотека

- Мы выходим, - Эйб узнал хриплый голос Мэгги Катч. - Не стреляйте в нас.

- Выходите медленно, - сказал Эйб. - Держите руки на виду, и лучше, если они будут пустыми.

Из-за двери вышла молодая женщина. Позади шла Мэгги, обхватив женщину одной рукой за шею, а другой - приставив к ее голове револьвер. На руках женщина несла младенца - тот сосредоточенно теребил бретельку ее ночнушки.

- Бросайте пушки, - велела Мэгги.

- Сама бросай, - ответил Эйб. - И руки за голову.

- Я ей мозги вышибу.

У Эйба засосало под ложечкой. Без оружия они окажутся в полной власти Катчихи. Он не сомневался, что как только они бросят револьверы, она откроет огонь.

- Ты умрешь, - сказал Джек, - прежде чем она упадет на пол.

- Давайте обойдемся без стрельбы, - сказал Эйб. - Просто отпусти женщину с ребенком, и можешь идти. Мы не попытаемся тебя остановить.

- За дурочку меня держите? - спросила Катч. - Бросайте пушки, пока я не досчитала до трех, не то худо будет. Раз.

- Не делай этого, - предупредил Эйб.

- Не надо, пожалуйста, - взмолилась женщина и прижала ребенка к груди.

- Два, - сказала Катч.

Ее голос звучал ровно, спокойно, словно она не сомневалась, что ради женщины они бросят оружие.

Тайлер шагнула в льющийся из подвала бледно-голубой свет. Она неподвижно стояла, взирая на два подвешенных на стене тела - на какой-то ужасный миг ей показалось, что это Эйб с Джеком.

Сбоку в нее врезался Капитан Фрэнк.

- Господи, - прошептал он.

Ее взгляд опустился на изувеченный труп женщины, распростершийся на полу. Вырвав ладонь из руки Капитана Фрэнка, она прикрыла рот, отвернулась к лестнице, и вздрогнула, когда где-то наверху загремели выстрелы. Она бросилась к лестнице. Схватилась за перила. Помчалась наверх, перескакивая по две ступеньки за раз.

Обернувшись через плечо, она увидела Капитана Фрэнка, который, пьяно пошатываясь, пытался ее догнать. Дожидаться его она не могла. Но только она хотела отвернуться, как из кромешного мрака туннеля вырвалась белесая фигура.

- Сзади! - закричала она.

Старик был или слишком пьян, или слишком неповоротлив. Он еще только начал оборачиваться, когда когтистые лапы зверя обрушились ему на плечи. Капитан закричал. Его ноги подломились. Зверь стиснул лапами его голову, свирепо зарычал, обнажая зубы. Его морда устремилась к шее жертвы.

Тайлер выстрелила. Грохот едва не разорвал ее барабанные перепонки. Револьвер подскочил.

Она метила чуть выше, боясь задеть Капитана Фрэнка. Пуля выдрала клок из висящего на стене ковра.

Зверь уставился на нее немигающим взглядом раскосых глаз. Вся морда была перемазана красным, но это не была кровь Капитана Фрэнка. Тайлер вспомнила о выстрелах, которые слышала в туннеле. Значит, стреляли в эту тварь. Чья же кровь?..

Зверь отскочил от Капитана Фрэнка и бросился вперед, сгорбившись и касаясь костяшками пальцев ковра - совсем как горилла. Он уже почти достиг подножия лестницы, когда Тайлер выстрелила еще раз. Пуля попала в перила, полетели щепки. Тварь мотнула башкой, когда щепки угодили ей прямо в морду. Из правого глаза выплеснулась жижа. Зверь запоздало хлопнул лапой по морде и с визгом отпрянул.

Тайлер прицелилась ему в голову, и выстрелила, и промахнулась. Она прицелилась в грудь. Пуля прочертила красную полосу на его плече.

Тайлер пыталась вспомнить: сколько пуль она израсходовала?

Зверь стоял на задних лапах, откинув голову назад, и ревел от боли и ярости. По идее, он был отличной мишенью, но сейчас Тайлер находилась в неудобной позиции.

Пытаясь его застрелить, она может израсходовать все патроны. И чем тогда помочь Эйбу?

Пистолет Капитана Фрэнка!

Он лежал на ковре возле его тела.

Полностью заряженный.

Если бы только она могла до него добраться…

Сжав револьвер обеими руками, она прицелилась в грудь зверя и нажала на спусковой крючок.

Пистолет дернулся. Тварь схватилась за бок, чуть выше бедра и, развернувшись, упала на одно колено.

Выстрел все еще гремел у нее в ушах, когда она бросилась вниз по лестнице. И накинулась на зверя. Она вогнала дуло револьвера прямо в отверстие на его голове, служившее ему ухом. Его локоть врезался ей в бедро, выбив ногу назад. Мушка распорола ему кожу на виске, когда Тайлер начала падать. Она нажала спусковой крючок и тут же пожалела о растраченных патронах: когда грохот выстрела ворвался ей в уши, она уже знала, что промахнулась.

Когда Катч сказала «два», оглушительный грохот сотряс коридор.

Эйб с Джеком выстрелили одновременно.

Эйб метил чуть вправо от уха молодой женщины. Именно там находился пистолет Мэгги. И половина ее лица, выглядывающая из-за головы заложницы.

Туда же, очевидно, метил и Джек.

Пистолет Мэгги вылетел из руки и стукнул ее прямо в лоб. Щека разлетелась кровавыми брызгами. Старуха рухнула на спину. Женщина с ребенком шарахнулась в сторону, ударилась плечом о стену и упала на колени. Ребенок отчаянно заревел.

Мэгги лежала на спине. И не двигалась.

Бок о бок, Эйб с Джеком бросились вперед. Эйб остановился возле молодой женщины. Джек пробежал дальше, чтобы проверить Мэгги.

- Вы в порядке? - спросил Эйб.

Женщина кивнула. Она погладила ребенка по голове и посмотрела на Эйба.

- Не дайте…- oна сунула в рот плачущему ребенку палец. Плач прекратился. Ребенок всхлипнул и принялся сосать ее пальцы. - Не дайте им схватить вас, - сказала она. - Они…- ее слова прервал приглушенный грохот.

Стреляли где-то в доме.

- Джек, выведи этих двоих на улицу.

- Мэгги жива.

- Оставь ее. Выведи…

Внезапно голова Джека дернулась в сторону. Он взмахнул пистолетом. Эйб повернулся, но не успел поднять револьвер, как зверь набросился на него. Этот был вдвое меньше твари, убитой в туннеле, но весил достаточно, чтобы сбить Эйба с ног. Эйб рухнул на женщину с ребенком, скатился на пол и бросил пистолет, чтобы перехватить зверя за шею, когда тот потянулся к его глотке зубами.

- Брось нож! - заорал Джек.

Эйб снова услышал отдаленные выстрелы.

Затем он увидел в дверях толстую бабу с мясницким ножом. Ее лицо было обмотано бинтами. Эйб закричал от боли, когда в его спину вонзились когти, и подмял зверя под себя, взобравшись на него сверху. Тот извивался и ворчал, когда пальцы Эйба все сильнее впивались ему в глотку. Когти раздирали руки, бока… Высвободив одну руку, Эйб врезал твари кулаком в висок. Потом еще раз. И тут на его кулаке сомкнулись зубы. Руку пронзила острая боль. Левая рука сразу же выпустила горло твари. Он ухватился левой рукой за верхнюю челюсть монстра, правой за нижнюю - и рванул изо всех сил. Раздался треск. Зверь резко дернулся, и Эйб высвободил окровавленную руку. Челюсть существа безвольно болталась, из угла пасти свисал язык.

Он пригнулся, когда зверь замахнулся лапой. Когти впились ему в скальп, и потянули его лицом к белесой груди. Он вогнал кулаки в бока зверя. Когти разжались. Он подался назад, и пенис твари мазнул его по щеке. Он поспешно отпрянул и схватил зверя за лодыжки.

Тот сел и попытался ударить его когтями, но промахнулся. Стоя на коленях, Эйб потащил его по ковру. Зверь отчаянно дергал ногами.

- Не двигайся! - кричал Джек. - Я убью его.

- Он мой, - хмыкнул Эйб.

Он потянул извивающегося зверя. Тот отчаянно махал лапами. Его голова скользнула по ковру, и он повис вверх ногами. Эйб поднял тварь за ноги, хорошенько раскрутил и шарахнул о стену коридора. Голова зверя звучно стукнулась о дерево. Эйб выпустил его лодыжки, и существо упало на пол.

Когда оно попыталось встать, Эйб обрушил ногу ему на голову. Поскользнулся и отлетел к противоположной стене, но на ногах устоял. Толстуха в дверях смотрела на зверя, качая головой и что-то бормоча. Джек держал ее на мушке. Мясницкий нож валялся на полу у ее ног.

Задыхаясь, Эйб поспешил к ней. Подобрал нож. Встал на колени рядом с бьющимся в конвульсиях зверем, перевернул его на спину и полоснул по горлу. Горячие брызги крови ослепили его, попадая в лицо, глаза и открытый рот.

60
{"b":"681987","o":1}