Он поднял с пола свой стакан и сделал большой глоток.
- Вот я и думаю, - сказал Капитан Фрэнк, - что батюшка мой и весь экипаж «Мэри Джейн» истребили только одно из племен этих тварей.
Может, это не Дженис, - подумал Горман.
А кто еще это может быть?
Похожа, конечно, но лица-то он не видел.
- Так вот, ежели я не ошибаюсь, должно там быть еще одно племя. А то и два-три. Да как знать, может, и остров-то…
- Я должен бежать, - сказал Горман и встал. - Было приятно побеседовать, но дело в том, что только что подъехали мои друзья…
- Ну что ж, тогда я просто хотел бы сказать вам спасибо за…
- Вот, - Горман сунул ему бутылку джина. - Почему бы вам не прихватить ее с собой?
- О, я не могу принять у вас эту бутылку.
- Я настаиваю, - oн впихнул ее в руку старика. - Выпейте перед сном, когда доберетесь до своего автобуса. Я зайду с утра, и мы пойдем делать ксерокопию вашего альбома.
- Договорились, дружище. Еще раз благодарствую.
Горман взял ключ от номера и открыл дверь перед Капитаном Фрэнком. Он вышел вслед за ним и остановился на крыльце, глядя через двор на домик Эйба. Сердце бешено колотилось. Несмотря на холодный ночной воздух, с лица ручьями лил пот.
Капитан Фрэнк положил бутылку джина в пристегнутую к мотоциклу сумку и взобрался на сиденье. Включил стартер. Двигатель заревел. Подняв небольшие клубы пыли, он развернул мотоцикл, объехал «Мерседес» Гормана сзади и умчался в сторону дороги.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Как только Эйб поднес к уху телефонную трубку и услышал тихие гудки, в дверь постучали.
- Кто там? - спросил Джек.
- Горман Харди, - раздался голос снаружи.
Эйб кивнул. Джек открыл дверь, Горман вошел и быстрым, нервным взглядом осмотрел комнату.
- Что у вас случилось? - спросил он.
Джек приложил к губам палец.
- А где все остальные?
- Там.
Горман направился было к ванной комнате, но Джек остановил его, схватив за руку.
- Подождите, - сказал он.
- Полицейский Департамент Малкаса-Пойнт, - раздался голос в трубке. - Говорит офицер Мэтьюз. Чем могу вам помочь?
- Сегодня утром я общался с одним из ваших людей.
- Вы сделали снимки? - спросил Горман Джека.
- Конечно.
- С офицером Парселлом, - продолжал Эйб. - Я понимаю, что сейчас он, наверное, не на дежурстве, но мне хотелось бы поговорить именно с ним. Это неотложное дело.
Горман уставился на Эйба.
- Я постараюсь позвонить ему домой, - сказал Мэтьюз. - Оставьте мне ваше имя и номер телефона, я попрошу его сразу же вам перезвонить.
- Отлично.
Эйб назвал свое имя, и вслух зачитал номер телефона «Милости просим!» с прикрепленной к телефону бирки.
- Хорошо, мистер Клэнтон.
- Скажите ему, что это чрезвычайно важно. Если вам не удастся выйти с ним на связь, перезвоните мне сами.
- Договорились.
Эйб повесил трубку.
- Что происходит? - спросил Горман.
- Мы столкнулись с вашим зверем.
- Не повезло скотине, - добавил Джек.
У Гормана отвисла челюсть:
- Вы его убили?!
- Разнесли еблище нафиг, - с ухмылкой похвастался Джек.
- А кто та девушка? Я видел, что вы привели сюда еще кого-то.
- Дженис Кроган, - сказал Эйб. - Судя по всему, прошлой ночью она была возле Дома Зверя вместе с вашим приятелем Блейком. Толком ничего не объяснила, но так или иначе, очнулась она пленницей в доме Катчей. Блейк мертв. Так же, как и родители девушки.
- Брайан? Брайан мертв? Нет! - oн покачал головой. - Не может этого быть! Он… он же мой лучший друг.
- Дженис сказала, что обнаружила их тела в подвале дома Катчей, когда пыталась сбежать оттуда.
- А один из зверей за ней погнался, - добавил Джек.
- Один из зверей? - спросил Горман.
- Она говорит, там вроде имеется и второй.
- Невероятно, - сказал Горман.
- Ей здорово досталось, - сообщил Эйб. - По большому счету - царапины да укусы. Тайлер с Норой сейчас ей раны промывают и осматривают.
- Но в целом она в порядке, верно?
- Учитывая, что ей довелось пережить, она в очень даже хорошей форме.
Девушка сидела на стульчаке унитаза, привалившись спиной к бачку, руки безвольно свисают, глаза уставились в одну точку, словно она была в трансе.
Тайлер присела перед ней и ласково положила руки ей на колени:
- Все хорошо, Дженис. Теперь все хорошо…
Дженис покачала головой.
Нора включила душ.
- Мы сейчас тебе поможем привести себя в порядок, - сказала Тайлер.
Распахнула на девушке одеяло и застонала при виде ее истерзанного тела - грязного и окровавленного.
- Боже, - пробормотала Нора.
- Ты можешь встать? - спросила Тайлер.
Дженис наклонилась вперед, и Нора с Тайлер помогли ей подняться. Нора придерживала девушку, в то время, как Тайлер зашла ей за спину. В спутанных и слипшихся волосах кое-где застряли клочья кровавого мяса. Вся спина была исполосована глубокими рваными царапинами. Тайлер поперхнулась, ее глаза наполнились слезами. Она глубоко вдохнула и вытерла их рукой. Оба плеча Дженис были в порезах и следах от укусов. Ягодицы были ободраны после падения.
- Под душем будет больно, - сказала Тайлер.
- Сделаем струю чуть теплой, - Нора взглянула на спину Дженис и поежилась. - Боже Всемогущий.
- Одной из нас лучше войти под душ вместе с ней.
- Верно.
Нора быстро раздевалась, пока Тайлер осторожно придерживала Дженис под руку. Раздевшись догола, Нора отодвинула занавеску и вошла в ванну. Вдвоем они помогли забраться туда и девушке. Рот Дженис распахнулся, и она закричала, когда теплые струи воды полились ей на спину. В слив побежала розовая вода, унося с собою клочки плоти. Тайлер отвернулась, и ее взгляд упал на заляпанное кровью сиденье унитаза. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула, борясь с тошнотой. Сквозь шум душа она услышала тихий телефонный звонок.
- Эйб Клэнтон.
- Да. Это Уоллас Парселл из полиции.
- Спасибо, что перезвонили. Я говорил с вами сегодня утром о Доме Зверя. Мой друг был…
- Да-да, я помню. Так что у вас произошло?
- Ночью мы ездили на пляж, - солгал Эйб. - А на обратном пути увидели юную леди, которая выглядела так, будто побывала в переделке. Она находилась прямо у ограды Дома Зверя напротив фасада. Голая и вся израненная. Мы остановились и посадили ее в машину. Это оказалась Дженис Кроган.
- Вы нашли ее?
Голос Парселла звучал изумленно.
- Она только что сбежала из дома Катчей. Они схватили ее прошлой ночью. Брайан Блейк и ее родители мертвы. Их тела находятся у Катчей в подвале.
Парселл молчал.
- Сейчас девушка с нами. Мы находимся в «Милости просим!».
- Могу я с ней поговорить?
- Она сейчас в ванной.
- Она не описывала нападавшего?
- Это был зверь.
- Зверь?!
- Он и в самом деле существует. Похоже, живет в доме Катчей. Мэгги с домочадцами держат его заместо домашней зверушки.
- То есть, Дженис утверждает, что на нее напал зверь, и он же убил ее родителей и Блейка?
- Так точно. И вот еще что: по словам Дженис, она была не единственной пленницей в доме Катчей. Там сейчас насильно удерживают женщину с маленьким ребенком.
Эйб услышал вздох на другом конце провода.
- Хорошо, мистер Клэнтон. Спасибо за информацию. Мы позаботимся об этой ситуации и чуть позже еще раз свяжемся с вами.
- Вы собираетесь поехать туда?
- Естественно.
- Хорошо. Очень хорошо. Только будьте осторожны.
- Обязательно. Свяжемся позже.
Он повесил трубку.
- Ну, что он сказал? - спросил Джек.
- Кавалерия едет.
- Без нас? - спросил Джек.
- Нас не пригласили.
- Так пригласим себя сами!
- Именно это я и хочу сделать.
Эйб пронесся мимо Гормана и постучал в дверь ванной.