Литмир - Электронная Библиотека

  Он предал и свою любовницу Далию, когда влил в ее сознание яд ненависти против тебя.

  Возможно, он давно хотел от тебя избавиться, но как трус, боялся запачкать свои руки, поэтому придумал, что его любовница тебя убьет, а он останется чистенький, но зато потом может Далию укорять, что она жестокая.

  Труфальдино предал еще и собак, когда убедил Далию натравить их на тебя.

  После тройного предательства ты примешь обратно Труфальдино?

  Простишь его? - строптивая двумя пальцами взяла Кэри за подбородок и подняла ее голову.

  - Да, я буду его ждать и любить!

  Надеюсь, что он одумается и вернется ко мне! - В глазах Кэри сверкали слезы.

  Наступило молчание, строптивая стучала пальцами по столу.

  Она видела в мыслях Кэри, что та простит своего мужа, даже, если он еще задумает против нее зло.

  За дверью послышался свист выпускаемого воздуха.

  Дверь отлетела от пинка, и в проеме показался невысокий мужчина.

  Его рыжая с сединой борода торчала пучком, лысина сверкала, щеки дрожали, а через огромный свисающий живот протянута золотая цепь.

  - Жена, есть хочу, - мужчина по-хозяйски вошел, плюхнулся на лавку и запустил руку в миску с почти нетронутой едой Кэри. - Неси еще, он зарычал, когда миска опустела, вытер жирную руку о платье Кэри: - А ты, голая, кто? - Мужчина смерил взглядом ту часть Сторм, которая видна над столом.

  В глазах его загорелся огонь интереса.

  - Сейчас главное не кто я, а кто ты - муж Кэри Труфальдино, он же и любовник Далии, - лицо Сторм спокойное и беспристрастное.

  - Тебе какое дело? - Труфальдино сделал усилие, хотел подняться.

  Его рука потянулась к строптивой.

  - Не делай резкий движений, мой пес не любит, когда меня обижают, - строптивая еще не знала, как Гарм станет ее защищать, но догадывалась, что - беспощадно.

  - Пришла в мой дом голая, пугаешь меня собакой, - Труфальдино все же отодвинулся от Гарма, как можно дальше. - Без собаки ты - никто.

  - Почему же? - в правой руке строптивой из ниоткуда возник нож. - Я бывшая гладиатрикс, так что справиться с тобой не составит труда.

  - Дешевый нож, - Труфальдино с презрением смотрел на орудие убийства. - Деревянная рукоятка обмотана кожей акулы, лезвие простенькое.

  - Нож очень дорогой, для тех кто понимает в ножах.

  Ты сам дешевый, поэтому все меряешь по себе. - Строптивой начинал надоедать разговор с наглым мужем Кэри.

  'Зачем я трачу на него время?

  Или Труфальдино еще одно испытание для меня, чтобы я подружилась с этим мерзавцем?' - строптивая задумалась.

  - Ну, все, хватит! - Труфальдино рявкнул и поднялся из-за стола. - Сначала я думал, что ты голая подружка Кэри, хотел тебя осчастливить - взять в наложницы.

  Но теперь вижу - ты строптивая, а строптивые наложницы мне не нужны.

  - Не тронь моего мужа, - Кэри угрожающе зашипела из-за спины Труфальдино, опустила ладони на его узкие плечи: - Труфальдино, ты же пришел ко мне мириться?

  Ты бросил свою гадкую любовницу, потому что понял, что я лучше, чем она? - В голосе Кэри столько боли и тоски, что строптивая от досады закусила губу.

  - Я вернулся в свой дом, чтобы сказать, что мы будем жить в нем теперь.

  - Мы - это кто? - губы Кэри посинели. - Я ты и Далия?

  - Я и Далия, а ты ищи себе другое место, - Труфальдино коротко хохотнул. - Возьми свою голую блудницу подружку, худая она - мне не нужна.

  Можете вырыть яму в земле и живите там с ее собакой. - Труфальдино внимательно следил за рукой строптивой.

  Нож из ее ладони исчез, поэтому Труфальдино чувствовал себя более уверенно.

  - Ты прогоняешь меня из дома? - Кэри в ужасе прикрыла рот ладошкой.

  - А ты надеялась, что он попросит прощения и вернется к тебе? - строптивая усмехнулась. - Твой муж растет в землю, а ты думала, что он поднимет тебя к небесам, чтобы испытать все радости жизни?

  - Вон из моего дома! - Труфальдино схватил Кэри за волосы и выволок на улицу, швырнула на землю, два раза ударил ногой в бок.

  Сторм видела все это, но на помощь Кэри не пришла.

  Труфальдино вернулся, снял со стены топор: - Не знаю, кто ты, откуда и зачем, и знать не желаю.

  Забирай собаку и тоже убирайся из моего жилища.

  Я знаю свои права, и поверь, их больше, чем у голой блудницы.

  - Гарм, отнеси это и закопай подальше от дома, - строптивая не смотрела на собаку.

  Но адский пёс чутко слушал ее.

  - Кого закопать и о каком 'это' ты говоришь? - Труфальдино заметно побледнел, выставил топор перед собой.

  Но черная молния пса налетела в смерче.

  Послышался короткий вскрик бывшего мужа Кэри.

  Затем раздался ее истошный вопль, он затухал - Кэри убегала от дома.

25
{"b":"681384","o":1}