- Вера в любовь? - Анаксагор пригладил бороду ладонью. - Кажется, что я начинаю понимать тебя, милая девушка.
- А я не понимаю, - Зефир обиженно надул губки и стал похож на мальчика пастушка.
- Вы можете варить любовный напиток из чего захотите, но должны быть уверены, что он вам поможет, - Харибда заглянула старику в прозрачные глаза. - Если же задумаете продавать его, то убедите покупателя, что напиток действует безотказно.
Также смешиваем и другие зелья: сонные, одурманивающие, но только не яды.
Яд обязан убивать по-настоящему.
- Сонные? Одурманивающие? - Зефир покатал слова на языке.
- Легко доказать человеку, что обыкновенная вода его опьянит.
Я испытывала на своем опыте. - Харибда загадочно улыбнулась. - Но, когда будете готовить любовный напиток для себя, то готовьте его вместе, желательно без одежды.
- Харибда, ты забыла, что мы уходим от погони, - Афродита подбежала и схватила подругу за локоть.
- Как же мы уходим, если стоим? - Харибда зевнула.
- Да ты что? Меня укоряешь? - Афродита раскрыла ротик.
Через пару секунд она поняла, что подружка подшучивает над ней. - Получай и догоняй! - Афродита шлепнула ладошкой по попе Харибды и побежала вдогонку уходящей Сторм.
- Ваша строптивая даже не позвала тебя, - Анаксагор с осуждением покачал головой. - Просто поднялась и уходит.
- На то она и строптивая - Харибда подпрыгнула, сделала три шага от Анаксагора и Зефира, затем обернулась, вернулась и сняла с шеи кулон. - Возьмите на счастье.
Он, действительно, вам поможет! - Девушка вложила кулон в ладонь Зефира.
- А разве вам уже помощь не нужна? - Анаксагор смотрел в спину уходящей Харибды.
Но она его уже не слышала.
Девушка вырезала из памяти встречу со стариком и юношей и направлялась за Сторм и за своим новым опытом.
- Как ты думаешь, где Холдор будет нас ждать? - она спросила, когда добежала до строптивой. - Он, наверно, знает твои привычки, поэтому может вычислить, куда мы отправимся.
- Вот поэтому, дорогу будете выбирать вы, - строптивая замедлила шаг и оказалась за спиной Афродиты.
Куда бы вы ни пошли, я последую за вами.
Думаю, что ход ваших мыслей Холдору неподвластен.
- Мы? - Афродита и Харибда переглянулись.
- Мы - так мы! - Харибда ответила на свой же недоуменный вопрос. - Тогда отправляемся на восток.
На север - холодно, на юг, значит - обратно, запад - солнце там заходит, а заходящее солнце - грустно.
Восток - то, что нам нужно!
- Я согласна с тобой, - Афродита поправила меч.
Девушки три часа без остановки упрямо двигались на восток.
Иногда дорога упиралась в непроходимые колючие заросли, и приходилось их обходить.
Случалось, что подруги перелезали через нагромождения камней.
- Кажется, я что-то видела в пещере, - Афродита показала пальцем на узкий лаз среди камней. - Но оно - не Холдор.
- Если не Холдор, то оно нам не интересно, - Харибда, на всякий случай, прошла чуть дальше от страшного места.
- Главное, чтобы оно нами не заинтересовалось.
А мы ему интересны? - Афродита пыталась словами погасить надвигающуюся опасность. - Сторм, ты все время молчишь.
Обдумываешь план побега или другие мысли? - гладиатрикс обернулась к подруге.
Строптивая, к ее удивлению приложила палец к губам, остановилась и кивком показала Харибде, чтобы и она подошла ближе:
- Я на пару секунд почувствовала едва уловимый запах в роще акаций, - строптивая произнесла чуть слышно.
Не думаю, что он мне почудился.
Больше этот запах не появлялся.
Аромат этот мне знаком, и вполне вероятно, что и его носительница близко.
Она преследует нас, но не появляется.
После той рощи аромат не повторялся, значит, она стала осторожнее, потому что поняла, что я что-то почуяла.
- Холдор или другой враг? - Афродита внимательно вглядывалась в кусты среди камней.
- Нет, не Холдор, - за строптивую ответила Харибда. - Холдор мужчина, он не может источать аромат.
- Я встречала благоухающих, как женщины, мужчин, - Афродита не согласилась с подругой. - Просто они тебе не попадались.
У тебя нет опыта общения с ними!
- Афродита, оказывается, ты умеешь шутить! - Харибда приложила ладошку к левой груди Афродиты. - Не подумай плохого, что я тебя трогаю.
Я хочу почувствовать, как бьется твое сердце, когда ты шутишь. - Обыграть Харибду в слова невозможно.
Харибда побежала следом за уходящей Сторм.