Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  "Мы умеем корабли воровать! Зачем нам показывать?" - Virginie Albertine de Guettee написала на доске и показала капитану.

  То ли зрение у него плохое без зрительной трубы, то ли капитан Thomas занят более важным делом, но он продолжал поиски на лодке:

  - Весла! Где весла?

  - Мы видели, как вы очнулись, но не видели весел!

  А что такое весла? - Sylvie приоткрыла прекрасный ротик.

  Наморщила лобик и выглядела очень мило на фоне кричащего пирата и уплывающей лодки.

  В ответ капитан Thomas иронично согнул пальцы, он с трудом сдерживался, чтобы не выбросить свою спящую команду из лодки, а затем поплыл бы один к кораблю.

  Мужчина всегда уверен, что справится с любым количеством девушек.

  Но Thomas испугался, что морская вода зальется через трубку ему в мочевой пузырь, и тогда придется пойти ко дну.

  - Возможно, когда корабль без управления перевернется боком к волне, вы поправите свои мозги под водой.

  Как вы можете не понимать, что вами управляет самодовольная юная леди, которая думает лишь только о золоте и мести? - Разумеется, Thomas узнал Virginie Albertine de Guettee! - Мой брат вырезал ей язык, а нужно было еще выколоть глаза.

  "Тебя лишили половых органов, ты мстишь девушкам, а еще говоришь, что я мстительная?" - Virginie Albertine de Guettee написала на дощечке и показала уплывающему капитану Thomas.

  Но и на эту надпись он не обратил внимания, лишь насылал на Virginie Albertine de Guettee проклятия, досталось и ее команде.

  Sylvie с улыбкой поднесла идеальный большой пальчик к губам и начала его сосать, как ребенок сосет леденец.

  "Внутренний голос подсказывает мне, что мы должны как можно быстрее научиться управлять кораблем! - Virginie Albertine de Guettee быстро писала на дощечке, ее рука дрожала от волнения, охватывающего душу и тело.

  Графиня покровительственно улыбнулась удаляющейся лодке. - Меня невозможно заставить замолчать, потому что я и так молчу без языка.

  Я приму ванну, потом мы поужинаем и поплывем к острову за сокровищем пиратов!" - Virginie Albertine de Guettee капитан, а задача капитана - передать свои задачи подчиненным.

  Как девушки справятся с парусами, как и что приготовят на ужин, Virginie Albertine de Guettee не знала и не желала знать.

  Достаточно, что она натерпелась от пиратов.

  Графиня прошла в свою роскошную каюту, подошла к бочке для омовения тела, потрогала пальчиком прохладную воду.

  Вода очень грязная, наверно, капитан Thomas успел искупаться вместе со своей командой.

  Virginie Albertine de Guettee брезгливо зажала носик идеальными пальчиками.

  Перед ней встали вопросы более важные, чем управление кораблем и приготовление шикарного ужина на всю команду.

  "Кто будет меня омывать?

  Кто сменит воду и нагреет новую?

  Кто разотрет меня благовониями и сделает оздоровительный расслабляющий массаж?

  Кто оботрет меня губкой и оденет с ног до головы?

  Кто мне станет прислуживать вместо Anne?

  Ее растерзали дикари камнееды.

  Кто заслонит своим телом мое тело, как поступал верный слуга Daniel?" - Вопросы давили на плечи несчастной графини, вынудили ее присесть на кровать.

  - Valeriе! Все девушки прекрасно понимают нашу печаль! - Odette de Sassenage подкралась бесшумно, как рысь к лани, промурлыкала и впилась долгим страстным поцелуем в губы графини.

  Затем в ужасе отпрыгнула, глаза ее раскрылись, а руки безвольно опустились веревками. - Прости, Virginie Albertine de Guettee!

  На миг мне показалось, что ты моя сестра Valerie, которую я давно не видела и очень по ней скучаю!

  Я поцеловала тебя, как сестру! - Раздетта покраснела, даже на темной коже видны красные пятна стыда.

  В ответ Virginie Albertine de Guettee взяла в свои, внезапно увлажнившиеся ладошки, бронзовые ладони Odette de Sassenage.

  Когда она их, наконец, отпустила, Раздетта еще сильнее покраснела от смущения.

  "Я тоже скучаю по своим родным и близким!

  Но это не повод искать отца, мать и сестру среди друзей! - графиня написала на доске. - У меня беда!

  Мы все на корабле одной крови, одинаковые, потому что бывшие рабыни.

  Но кто же будет прислуживать мне?

  Я без посторонней помощи ни вымыться, ни одеться не умею и не желаю!

  За мной нужен уход, как за розой!

  Не имею права просить вас прислуживать мне!

  Мы - равные!

  Что же мне теперь, грязной выпрыгнуть за борт?" - Virginie Albertine de Guettee беспомощно смеялась над своей бедой.

  Но чувство безысходности исчезло, когда она заглянула в глаза Odette de Sassenage.

  На бронзовом лице Раздетты загорелась улыбка величайшего счастья.

8
{"b":"681376","o":1}