Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Отдохните, господа хорошие.

  Если хотите, то можете барабанить и грызть дверь и стены.

  Дверь железная, стены - гранитные, ничего у вас не получится и никто не услышит. - Он прислушался: из-за толстой двери слышались лишь приглушенные крики. - Людям надо верить, вот так-то.

  Вы мне не поверили, поэтому и догнивайте в подвале. - Корчмарь выбрался наверх, тщательно замаскировал вход в подвал. - Зря я девок пугал, они меня и наказали.

  Недаром снился черный кабан - не к добру. - Корчмарь убирал со стола.

  Он не боялся гнева трех умчавшихся кабальеро, когда они вернутся и не найдут своих товарищей.

  Что делать и что говорить корчмарь прекрасно знал, иначе не выжил бы столько лет хозяином постоялого двора в Верхних Упырях.

  - Подружка помогает подружке, очень умилительно, - Эллисон скрестила руки на груди. - Принцесса на коленях стоит перед деревенской девушкой, которая выросла в лесу на болоте.

  Сцена достойная, чтобы твой отец занес ее в историю вашего королевского рода.

  Подруга зализывает раны подруге.

  - Не зализывает, а дует, охлаждает мне между ног.

  Там все после лошадки истерто! - Кристал пожаловалась.

  - И зализала бы раны, если Кристал позволит, - принцесса вытащила голову из-под платья Кристал и с вызовом посмотрела на герцогиню.

  - Нет, уж, не допущу, - Кристал запротестовала, вскочила и одернула платьице. - Ты и так много для меня сделала.

  Мне неловко заставлять тебя сделать еще больше.

  - Мне не трудно, - щеки принцессы покрылись розовой зарей.

  - Ей не трудно, - с едкой иронией повторила Эллисон.

  - Ты бы помолчала, воровка, - принцесса огрызнулась.

  - Я возьму травку, она поможет снять боль и быстро зарастит раны, - Кристал наклонилась и сорвала пару травинок, невзрачных на вид. - Не то, что у нас в лесу, но мне много и не надо. - Девушка смяла в ладони травинки, подняла платье и получившуюся кашицу приложила к истертостям.

  - У тебя там все зарастет? - Эллисон с трудом сдерживала рвущийся наружу смех.

  "Я очень остроумная! Поход для меня - развлечение: и над принцессой смеюсь, и над ее подружкой, и над ними обеими сразу!" - Эллисон подмигнула принцессе.

  Эсмеральда сдвинула в гневе брови, но все же не смогла сдержать улыбку.

  Шутка по поводу того, что все зарастет, действительно, очень тонкая.

  Лишь Кристал ее не оценила, потому что не поняла.

  - Конечно, не все зарастет, а только раны, где я помазала, - Кристал сделала два пробных шага. - Уже лучше ходить, потому что Эсмеральда сразу начала дуть.

  "Я бы еще и зализала твои раны", - принцесса опустила голову.

  - За вами подглядывал парень.

  Вы так увлеклись лечением, что не видели его. - Эллисон продолжала развлекаться. - Я попросила у него за просмотр три сольдо.

  Думаю, что он не обрадуется, когда вернется с деньгами, а нас нет.

  Поэтому, давайте, его огорчим - уберемся отсюда, как можно скорее.

  - Зачем за просмотр лечения три сольдо платить? - Кристал в недоумении обратилась за разъяснением к герцогине. - Не нужно огорчать парня - к чему это?

  Пусть посмотрит на нас!

  - Жирно ему будет, - принцесса подхватила Кристал под руку и буквально потащила по дороге, туда, где виднелись дома повыше, богаче и красивее.

  - Почему жирно? Что означает жирно? - Кристал даже на время забыла о боли в натертой промежности.

  - Наймем возницу, - Эллисон после долгого объяснения по поводу "жирно", так и не добилась, чтобы Кристал поняла все правильно. - На конях верхом у нас болит, а ходить некоторые, - насмешливый взгляд на Кристал, - могут пока с трудом.

  В городе Эллисон и принцесса оставили Кристал в довольно дорогом трактире - для состоятельных особ.

  - Сиди здесь, и никуда не уходи, - принцесса погрозила Кристал пальчиком. - Мы сделаем закупки - я для нас всех, а Эллисон - для себя.

  - Почему это для себя? - Эллисон не обиделась на слова Эсмеральды, она восстанавливала справедливость. - Я пополню запас, как ты выражаешься, воровских штучек.

  Без них будет очень трудно пробраться в крепость.

  А я так поняла, хотя Кристал и не объяснила, что мы будем штурмовать именно крепость.

  - Я не объяснила, потому что сама толком не знаю, что за замок, - Кристал успокаивающе погладила Эллисон по плечу.

  Герцогиня лишь усмехнулась: для нее жест Кристал ничего не значил, но зато принцесса покраснела от ревности, что развеселило Эллисон.

  Скрыть реакцию любви принцесса не в силах.

  Румянец, гневно сверкнувшие на герцогиню изумруды глаз, и твердые соски, обозначившиеся под нежной тканью блузки.

  Подруги ушли, и Кристал с любопытством стала оглядываться по сторонам.

27
{"b":"681253","o":1}