Тем временем отряд улан продолжал свой путь. Подозвав к себе адъютанта, Урага сказал:
— Мануэль узнал от своего товарища слуги, что наши американские друзья отправились в Дель-Норте. Разве неудивительно будет, если мы встретимся с ними там? Но я ручаюсь, что ни тот, ни другой не выедут живыми из Новой Мексики.
— А что вы предполагаете сделать с нашими мексиканскими друзьями?
— Когда придет время, я вам скажу. Во всяком случае, смерть Миранды неизбежна. А теперь поговорим о чем-нибудь более интересном. Скажите-ка, как вам нравится моя очаровательница?
— Донья Адель?
— Ну конечно. Кто же еще способен очаровать меня?
— Без сомнения, она самая красивая пленница, какую мне случалось когда-либо видеть.
— Пленница! — прошептал Урага. — Я бы хотел, чтобы она была ею в другом смысле.
— Что такое, Фернандес? — спросил он подъехавшего к нему старика-солдата.
— Господин полковник, вы приказали готовиться к выступлению, но вы видите это облако? — обратился к Ураге солдат, показывая на небо.
— Облако? Я не вижу никакого облака. Не имеете же вы в виду это небольшое пятнышко на горизонте?
— Именно его, господин полковник. Сейчас оно небольшое, но минут через десять заволочет все небо и нас вместе с ним, и разразится страшная буря.
— Почему вы так думаете? Это что, аквилон?
— Без всякого сомнения. Я часто его видел, слишком часто. Поверьте моему опыту, полковник.
— В таком случае нам лучше остаться здесь, — сказал Урага. — Прикажите немедленно разбить палатки.
Скоро предсказание старого солдата оправдалось. Солнце, до сих пор сиявшее на ясном небе, скрылось под темно-свинцовой, закрывшей все небо тучей, и тьма ночи внезапно окутала бесплодную равнину. Невыносимо жаркий воздух стал очень холодным и температура с сорока градусов опустилась до нуля.
Но не ночь принесла эту беспросветную тьму и не ветер — холод. Это был аквилон — атмосферное явление, обычное для техасского плоскогорья, внушающее панический страх путешественникам.