Литмир - Электронная Библиотека
A
A

-Это твоя игра, Галландро.

В голосе Галландро послышалось удовлетворение:

— Вот так-то лучше. Разве вежливость не доставляет удовольствия? Я уверен, что вы, Соло, способны оценить реальную расстановку вещей. Если отбросить все остальное, вы прагматик. Если вы будете настолько любезны, что откроете центральный люк и выйдете, мы сможем обсудить сложившееся положение.

Хэн подумал о шансе… но один взгляд наверх, на брюхо крейсера, вымел из его головы все идеи подобного рода. Стволы турболазеров, двуствольные и четырехствольные пушки, ракетные установки и гравиконцентратор луча захвата — все это на один его грузовичок. Одно неверное движение — и все мы превратимся в досадное воспоминание Галландро. Хэн вздохнул и отстегнул страховочный ремень. Шанс приходит и уходит, а удача остается.

Он обернулся и увидел, что у двери рубки стоит Шшухх и внимательно смотрит на него. А еще через мгновение рядом с тиннанцем появилась Фиолла. Хэн прикинул, может, взять Фиоллу в формальные заложницы? Но вряд ли это остановит Галландро. Похоже, личность этого субъекта основывалась на простой и незатейливой жестокости. Да Хэн и сомневался, что Галландро поверит в способность капитана Соло хладнокровно убить девицу, даже в такой отчаянной ситуации.

— Явились твои коллеги, — язвительно сказал ей Хэн. — Автаркия-Автаркия мур-р-р-тофельное пюре… «Мы все держим под контролем». Жаль, что ты своевременно не сообщила о начале кампании, Фиолла.

Она развернулась и направилась к трапу. Шшухх, бросив на Хэна странный взгляд, пошел следом. Хэн, двинувшись за ними, натолкнулся в проходе на Боллукса:

— Отменно. Иди в рубку и поднапряги фоторецепторы, старина: последи за всем. Если мы не вернемся — кораблик твой, пока его не заграбастают «Межзвездные Коллекции»… М-да, паршивы наши дела. Ну, все равно — удачи тебе!

Когда Хэн подошел к аппарели трапа, он увидел, что Галландро ждет его внизу. Стрелок вежливо склонил голову, приветствуя Хэна.

— Еще утром я говорил, капитан, что мы можем встретиться еще раз.

Это был неприкрытый вызов. Хэну захотелось взяться за бластер, но он вспомнил, сколь стремителен в обращении с оружием Галландро, и решил, что это был ненастоящий вызов. Хэн не сильно сомневался, что человек, стоящий перед ним, в перестрелке будет как минимум равен ему, а то и…

Галландро без труда прочитал мысли капитана и был слегка разочарован.

— Ну, хорошо, Соло. Вы можете оставить свой бластер при себе — на всякий случай. — Он выразительно усмехнулся. — Я полагаю, нет необходимости объяснять вам, сколько оружия следит за вашим поведением в данную минуту. Прошу, не делайте резких движений, не предупредив меня заранее.

Хэн и Чубакка спустились вниз. Галландро стоял чуть в стороне, чтобы держать в поле зрения их обоих. Вуки, не хуже Хэна понимавший ситуацию, перед выходом повесил на плечо самострел.

Хэн ожидал, что Галландро по меньшей мере сердечно поздоровается с Фиоллой. Но Галландро лишь вежливо улыбнулся и чуть заметно поклонился ей, продолжая выжидающе смотреть на люк.

Шшухх спустился последним. Его походка была чуть неровной, как всегда на суше, конец хвоста волочился по трапу, на шкуре еще кое-где поблескивали капли. После купания не обсох, что ли? Галландро подчеркнуто поклонился ему, при этом не выпуская из виду Хэна.

— Добро пожаловать, Одумин, — сказал Галландро. — Ваш замысел оказался блестящим, сэр. Я вижу, вы не потеряли навыков оперативной работы.

Шшухх отмахнулся и прищурился, глядя на высокого, аристократичного стрелка.

— Мне просто повезло, старина. Должен признать, я понял, что мне все-таки больше по душе административная работа.

Хэн переводил изумленный взгляд с одного на другого и обратно, пока Чубакка странно повизгивал. Наконец капитан обрел дар речи:

— Одумин?! Ты — территориальный инспектор?! Да как такой гнусный пронырливый че… — Хэн поперхнулся, прикинув, как ему аукнется любовь к ярким эпитетам.

— Вряд ли я достоин таких определений, капитан, — укоризненно сказал явно задетый Шшухх. — Я действительно начинал как охотник за долгами. Но по мере продвижения вверх по административной лестнице Корпоративного Сектора Автаркия я понял, что для меня, негуманоида, для внешних контактов куда целесообразнее использовать посредников, самому оставаясь анонимной фигурой. Но в деле с работорговлей я счел необходимым предпринять личное расследование, с помощью немногих доверенных лиц вроде присутствующего здесь Галландро.

Он сложил перед собой перепончатые руки и стал похож на задумавшегося школьного учителя. Хэн вдруг понял, что, несмотря на бушевавшее в нем возмущение, внимательно слушает Шшухха.

— Это было весьма запутанное дело, — снова заговорил Шшухх-Одумин. — Прежде всего, у нас были доказательства того, что вы уничтожили Зларба, — а ведь это он заманил вас на Бонадан и убедил меня, что вы — работорговец. В космопорту, когда вы направились в ангар, я решил, что вы собираетесь покинуть планету. То, что под рукой, — самое удобное: пара рабочих перчаток и технический растворитель, который одновременно мог служить и анестетиком. Это подтолкнуло меня к безусловно поспешному решению: попытаться получить от вас те сведения, которыми вы обладали, и при этом… э-э… бросить подозрения на ваших сообщников. Но вы оказались находчивым парнем, капитан.

Хэн фыркнул.

— Я и до сих не могу понять, как это вы решились, напасть на меня, не глядя на темноту, если можно так выразиться.

Шшухх выпрямился во весь рост.

— Не совершайте ту же ошибку, которую допускали многие. Я куда более приспособлен к экстремальным ситуациям, чем это может показаться. Поскольку вы были лишены возможности пользоваться так необходимым вам верхним зрением и почти наверняка были одурманены испарениями: я могу достаточно долго обходиться без дыхания. Но вы находчивы… Правда, сразу же после нашей схватки присутствующий здесь Галландро известил меня о вашем истинном лице. И я понял, что нашел решение проблемы.

Хэн озадаченно вздернул брови.

— Решение?..

Шшухх повернулся к Чубакке:

— Помните нашу игру, восьмой гамбит Илтмара? Одиночка выходит вперед и вторгается в пространство противника? Капитан Соло, вы были моей фигурой, острием моей атаки. Работорговцы знали, что вы не имеете отношения к службе безопасности и что вы не можете официально обратиться к властям. Вы их вынудили действовать так, как они действовали. Они поневоле раскрылись и попали под удар.

Эти слова заставили Хэна вспомнить еще кое-что. Он посмотрел на Фиоллу.

— А как насчет тебя?

Но за девушку ответил Шшухх:

— О, она именно та, кем кажется: честолюбивая, энергичная, лояльная служащая. После внутреннего расследования, связанного с этим делом, в моем штате наверняка освободятся кое-какие довольно высокие места; и я планирую достойно вознаградить оперативника Фиоллу. Я полагаю, очень скоро будет свободно место заместителя территориального инспектора.

— Роскошное местечко, — едко бросил Хэн. — Задеревенеешь. Округлишься. Станешь участницей самой гнусной банды грабителей. Узаконенной банды!

— Изменить что-либо можно только изнутри, как это и делает Шшухх, — возразила Фиолла. — И если занять ключевой пост, можно принести немало пользы.

— Вот видите? — одобрительно произнес Шшухх. — Мы с ней мыслим одинаково. А вы, капитан Соло, при всей вашей дерзости и при всех ваших талантах, вряд ли сможете нанести хоть какой-то урон такой огромной и мощной организации, как Автаркия. Смею утверждать, что такие, как я и Фиолла, действуя изнутри, могут добиться того, на что не способны бластеры. Так как же вы можете винить ее за это?

Не желая отвечать, Хэн повернулся к Галландро:

— Какого ситха? Зачем вам этот фортель с дуэлью?

Галландро небрежно махнул рукой:

— Из-за клана Глайидов возникла некая специфическая проблема. Их базы данных сконструированы как самоуничтожающиеся, и ключ к системам самоликвидации был только у самых преданных членов клана. Мы не могли рисковать, проникая туда, — неловким ходом мы могли уничтожить нужные нам доказательства. Старший Мор Глайид не доверял работорговцам, а они подозревали, что он захочет шантажировать их, вымогая у них дополнительные суммы. Работорговцы втайне забросили пробный шар в клан Риесбонов, и, когда старший Глайид узнал об этом, он начал окольным путем искать связи со Шшуххом, боясь, что его клан окажется преданным. Само собой, вскоре после этого он был отравлен, и, похоже, по инициативе Зларба… Я опередил вас. После того как «Сокол» совершил аварийную посадку, Одумин… простите, сэр, Шшухх — сумел связаться со мной. Я увидел, что есть неплохая возможность использовать особенности местного Кодекса и сделать так, чтобы Глайид оказался обязанным вам, Соло. Мне было нетрудно добраться до Риесбонов, и именно им принадлежит идея вызова юного Мор Глайида на дуэль.

39
{"b":"6809","o":1}