Его я тоже знаю.
Глава 8
Настя
Залитый светом флуоресцентных ламп, Джош Беннетт разглядывает меня из глубины гаража. Я не двигаюсь и не отвожу глаза. В его взгляде нет и тени узнавания – он вообще понимает, кто перед ним? И только потом я осознаю, что выгляжу, должно быть, совсем иначе. Мои волосы стянуты в хвост, на лице, мокром от пота и, наверное, сильно раскрасневшемся, ни следа косметики. На мне форма для бега, а на ногах – кеды. Не думаю, что сама узнала бы себя, не знай я, что скрывается под той дрянью, в которой меня видят в школе. Я уже жалею, что хотя бы не накрасила глаза, потому что чувствую себя буквально голой, стоя в свете лампы, под взглядом этого парня. Тот буравит меня глазами. Меня явно оценивают, но непонятно, по каким критериям.
– Как ты узнала, где я живу? – Джош раздражен и даже не скрывает обвиняющего тона.
Ясно же как день, что я ничего не знала: это место было бы последним на Земле, куда бы я пришла. Но он, скорее всего, теперь считает, будто я преследую его. Я крепче сжимаю куботан в правой руке, хотя реальной опасности нет: левая ладонь, пусть и пустая, повторяет за ней. Наверное, вид у меня безумный и, может быть, одновременно растерянный.
Его взгляд опускается к моим ногам: их пересекают кровавые царапины, оставленные безжалостными ветками изгороди, – а после возвращается к моему лицу. Интересно, что он видит в нем? Чувствует ли мою опустошенность? Я не хотела, чтобы кто-то видел меня такой, меньше всего Джош Беннетт, которого по непонятной причине мне, очевидно, следует бояться или боготворить. Он случайно не носит на пальце кольцо? А то, может, мне нужно поцеловать его, преклонив перед ним колени?
Кому-то из нас придется моргнуть первым, поэтому я осторожно отступаю назад, словно пытаясь ускользнуть от хищника. Надеюсь, он не заметит моих действий, пока я окончательно не скроюсь из виду. Я уже заношу ногу для следующего шага.
– Тебя подвезти домой? – Он отводит взгляд до того, как заканчивает фразу, из его интонаций пропадает резкость. Моя нога опускается на пол – жестче, чем я хотела. Будь у меня список реплик, которые в этой ситуации мог бы сказать мне Джош Беннетт, предложение подвезти не вошло бы даже в первую полусотню. Его голос, как обычно, лишен всяких эмоций. На самом деле я не хочу, чтобы меня кто-то подвозил, но другого выхода нет – мне это нужно. И хуже всего то, что помощь исходит от человека, который явно меня на дух не переносит. Но я не настолько гордая, чтобы отказываться.
В конце концов я киваю, открываю и тут же закрываю рот, потому что действительно хочу что-то сказать, пусть и не знаю что. Джош встает, подходит к двери, ведущей в дом, и приоткрывает ее настолько, чтобы просунуть руку и снять связку ключей, должно быть, висящую на стене с внутренней стороны. Уже собирается захлопнуть дверь, как снова заглядывает внутрь и на миг замирает, словно к чему-то прислушивается. Наверное, проверяет, не проснулись ли родители. Это вряд ли. В такой поздний час они точно спят, как и весь остальной цивилизованный мир. Кроме меня. И Джоша Беннетта, который, очевидно, любит глубокими ночами стругать дерево в своем гараже. Я осматриваю помещение, пытаясь понять, над чем именно он сейчас работает, но замечаю только ничего не говорящие мне куски древесины и инструменты. Еще раз напоследок бросаю взгляд на гараж, сохраняя его в памяти. Как ни противно это признавать, но я знаю, что вернусь сюда снова.
Выхожу на подъездную дорожку и встаю рядом с грузовиком. Другого автомобиля здесь не видно, а значит, собственной машины у него нет. Сам грузовик красивый. Даже я это признаю, хотя не являюсь большой поклонницей пикапов. По всей видимости, его отец хорошо за ним ухаживает. Моя-то машина не так блестит – ненавижу ее мыть. Хорошо, если под грязью можно определить, какого она цвета.
В эту минуту Джош направляется к небольшому холодильнику, спрятанному под одним из верстаков, и достает из него бутылку воды. Затем возвращается к машине и, прежде чем отпереть пассажирскую дверь, молча протягивает ее мне. Я забираю у него бутылку, при виде которой тут же осознаю, насколько сильно, должно быть, вспотела. А потом разворачиваюсь, чтобы сесть в машину. Какое счастье, что я не в юбке: из-за своего небольшого роста мне приходится высоко задирать ногу. Как только я устраиваюсь на сиденье, Джош закрывает за мной дверь, обходит машину и занимает место водителя. Делает он это гораздо изящнее меня, словно был создан для того, чтобы запрыгивать в грузовики. Даже не знаю, можно ли мне ненавидеть Джоша Беннетта, но во мне уже зарождается неприязнь к нему.
И вот мы сидим. Парень не смотрит на меня и при этом не заводит двигатель. Какого черта он ждет? Возможно, блуждание в темноте было не самой худшей перспективой. Время застывает, мне кажется, это не кончится никогда. И тут меня осеняет: по своей глупости я решила, будто он хочет заставить меня нервничать, а на самом деле просто не знает, куда ехать. Я оглядываю салон в поисках того, на чем можно писать. Бесполезно. Здесь царят идеальная чистота и порядок – чище машины я не видела. Когда завтра утром я сяду в свой автомобиль, тот покажется мне настоящей помойкой по сравнению с этим. Но прежде чем я успеваю обратить на него умоляющий взгляд в надежде, что он меня поймет, Джош снимает навигатор с приборной панели и вручает мне – вбить адрес.
Поездка домой оказывается до абсурда короткой. Всего несколько минут – и мы уже у Марго. Даже как-то глупо, что ему пришлось меня подвозить. Пока мы ехали, я старалась запоминать дорогу. Якобы для того, чтобы снова не заблудиться, убеждаю себя, а на самом деле – просто чтобы вернуться к его гаражу вновь.
Наверное, стоит поблагодарить Джоша, но моя признательность ему не нужна – мне вообще кажется, его больше устраивает молчание. Только он въезжает на подъездную дорогу, как я, прежде чем машина успевает затормозить, тянусь к ручке двери, дабы поскорее избавить нас обоих от неловкости. Спрыгиваю на землю и поворачиваюсь, чтобы закрыть дверь. Я не говорю ему спасибо. Он не желает мне спокойной ночи, но все же произносит:
– Ты совсем другая.
В ответ я захлопываю перед ним дверцу.
Глава 9
Настя
Перед началом урока труда Джош Беннетт входит в класс и направляется прямиком к моему столу. Я стараюсь не смотреть в его сторону, но сдерживаюсь с огромным трудом. Не хочу, чтобы он заметил на себе мой взгляд. Однако вскоре у меня не остается выбора: он останавливается передо мной, глядя мне прямо в глаза. Я отвечаю ему тем же, чуть не выкрикнув: «Что?!» Буквально представляю, как слово вместе со всеми знаками препинания в молчаливом запале срывается с моих губ, потому что он единственный известный мне человек, кто всерьез способен вывести меня из себя с непроницаемым выражением лица. Неужели его раздражают все вокруг или это только у меня особый дар? Похоже, даже одно мое существование, не говоря уже о том, что я дышу с ним одним воздухом в этой драгоценной мастерской, вызывают у него крайнее возмущение.
– Здесь сижу я, – наконец произносит он. И вновь в его голосе не слышно злости, лишь констатация факта: таков порядок вещей, и мне, как и всем остальным, следует его знать. Это значит, я должна встать и пересесть? Но куда? Сам мистер Тернер сюда меня посадил. Я пытаюсь решить, как мне себя повести: продолжать игру в гляделки с Джошем Беннеттом или все-таки пересесть, поскольку у нашей практически молчаливой перепалки уже появились зрители. Но не успеваю принять решение: мистер Тернер подзывает Джоша к себе. Тот оставляет учебники на моем – или своем? – столе, ясно давая понять, что это его место и он не собирается его уступать, и идет в начало класса. Я вижу, как мистер Тернер смотрит то на меня, то на Джоша, пока, по всей видимости, объясняет ему, что это он предложил мне занять эту парту. Неизвестно, станет ли Джош упорно настаивать на своем, но, судя по всему, обычно так все и происходит. Я не позволю ему тешить свое самолюбие за мой счет и до его возвращения освобождаю стол сама.