Литмир - Электронная Библиотека

Сопение в камине стало более громким и возмущенным. Так что пришлось брать блюдце, ломать на нем пирожное. После чего тарелочку аккуратно поместили на подостывшие с краю угли, где тут же началась борьба за место у вкусняшки. Увы. Посмотреть это шоу целиком у Лани не получилось. Нужно было собираться, чтобы не пропустить визит в клан Иррэо.

В своих комнатах шатенка еще раз полюбовалась на дожидавшийся ее на комоде в углу подобранный и заказанный заранее подарок, в красивой кремовой коробке с небольшой, очень похожей на живую, нарисованной саламандрой, живые копии которой, судя по громкому звяку, таки сбросили блюдце с камина. Выглянув за дверь, Лани убедилась, что ничего страшного не случилось. Успевшие слизать уже все, что можно, ящерки выбираться следом за укатившейся посудой не спешили, так что за сохранность случайно не попавших под защитные чары книг, бумаг и прочей мелочи можно было не опасаться. Ну а неразбиваемому блюдцу и вообще ничто не могло повредить.

В качестве подходящего наряда на этот раз девушке глянулось не слишком пышное платье с серой юбкой и кружевным белоснежным лифом, вызывавшим стойкие ассоциации с просыпающейся под яркими лучами весеннего солнца рекой. Середина уже освободилась ото льда и неспешно несет холодные свинцовые волны, а по краям, у берега все еще вьется белоснежное, сверкающее кружево.

Ловкие руки Санкрроса, разумеется не без применения магии, быстро создали на голове Лани очередное произведение искусства, заставившее ее в который раз задуматься, как такое вообще можно сотворить с ее волосами.

В ушах качнулись напоминавшие снежинки длинные серьги. Разноцветные глаза внимательно оглядели отражение. Девушка прикидывала, достаточно ли у нее блокираторов, затем удовлетворенно кивнула, взяла упакованный подарок и вышла в гостиную, где ее уже ждал Аор в стильном черном костюме. И почему этому эльфу так нравится черное? Спрашивать Лани не стала, в конце концов у каждого свои предпочтения. Легкий взмах рукой со свитком, и они шагнули в распахнувшийся широкий портал, чтобы в следующее мгновение оказаться в овальном просторном помещении, сквозь прозрачные стены которого прекрасно был виден роскошный цветущий парк.

… …

- Темных ночей и светлых дней, леди Иррэо. Чем больше я общаюсь с представителями Вашей расы, тем больше понимаю, что у нас много общего, в частности, любовь к прекрасному, - лорд Аорриэль отвесил изящный поклон хозяйке поднявшейся для приветствия с уютного кожаного дивана антрацитового цвета.

- Вы правы, Ваше Высочество. Нам действительно приятно видеть цветущее буйство жизни, хотя, по меркам эльфов, наверное, черезчур буйное, - леди улыбнулась и присела в реверансе. Отвечая тем же, Лани не удержалась от улыбки. Действительно, парковые зоны эльфов были более сдержанными. Если уж цветы, то приблизительно одной цветовой гаммы, с редкими вкраплениями яркого, исключительно для подчеркивания нежной красоты остальных растений. И, разумеется, никаких полян на подобии той, что она видела пару дней назад.

Расправив легкие складки белоснежного платья, лордесса присела обратно на диван, жестом и улыбкой приглашая гостей присоединиться. Лани с интересом рассматривала гостиную. Особенно впечатляла стеклянная стена, все секции которой сейчас были сдвинуты в сторону, не мешая свободно проходить слабому потоку свежего воздуха, наполненному ароматом цветов. Довольно широкий, вряд ли она смогла бы перепрыгнуть, ручей медленно бежал через комнату по искусственно созданному руслу. Легкий плеск и неясная тень позволили понять, что и рыба в нем водится.

- Прошу прощения, леди Иррэо, совсем вылетело из головы от подобной красоты, - девушка аккуратно передала коробку, которую до той поры нес эльф, улыбавшейся демонессе, уже успевшей за то время, пока гости любовались цветущими растениями, высаженными вдоль ручья и по всему пространству комнаты, распорядиться о том, чтобы накрыли на стол.

Приятно пахнущий темный янтарный напиток, больше напоминавший густой компот или жидкий, очень жидкий мед, мало походил на привычный чай, но оказался безумно вкусным. Пока гости наслаждались напитком, высокородная леди развернула обертку и сняла крышку, чтобы достать из коробки нечто. Демонесса с интересом вертела в руках синюю с белыми пятнами лошадку, на мордахе которой выделялись добрые карие глаза и широкая улыбка.

- А почему она из разных кусочков ткани? И почему так много колокольчиков? И цвет? Синих лошадей я как-то не встречала….

- Просто Вы их в детстве не красили, - не удержалась и прыснула леди Тао, быстро взглянув на невозмутимого эльфа. Мало ли, вдруг обидится за раскрытие «тайны», - На самом деле, как я вчера успела выяснить, Ваши малыши также как и другие на первых порах познают мир только на слух и через осязание, а потом уже зрением. Ну и вкус разумеется никто не отменял. Все в рот тянут.

Демонесса удивленно взглянула на девушку, делая себе мысленную пометочку, что пора и ей озаботиться прочтением необходимой литературы. Тем временем леди Тао добавила: - Поэтому игрушка из ткани разной текстуры. Девочке будет, чем заняться, а колокольчики издают совершенно разные звуки. Да еще они разной формы. Можно будет понаблюдать, когда малышка начнет понимать, что именно нужно дернуть, чтобы услышать именно то звучание, которое ей нравится. А синяя, знаете, меня глубоко поразила одна услышанная довольно давно история.

Поглядев на с удовольствием тискавшую игрушку хозяйку, Лани отпила из чашки, улыбнулась пробежавшему по столешнице солнечному лучику и продолжила: - В одной стране жили очень талантливые люди. Они могли повторить все, что угодно. Любой чертеж или схема воплощались в жизнь с великолепной точностью. Но сами жители этого государства ничего не создавали. Не получалось. И тогда правитель этой страны отправил посланцев в другие земли, где они разговаривали с самыми талантливыми изобретателями. Они не узнавали чужих тайн или секретов. Они просто расспрашивали гениальных людей об их детстве. Тогда и выяснилось, что их детство проходило не среди технических документов и инструментов, а в окружении волшебных сказочных игрушек и книжек о будущем, о фантастических мирах, - в ручье плеснула хвостиком рыбешка, привлекая к себе внимание гостей. Шатенка проследила за серебристым росчерком в ручье и быстро закончила, - теперь в этой стране каждому ребенку в первый же его день жизни дарят сказки и удивительные игрушки. Я надеюсь, что и Вашему малышу мой подарок поможет более нестандартно смотреть на мир.

- Ты мне не рассказывала, - заметил золотоволосый блондин, с не меньшим интересом, чем демонесса, слушавший историю.

С некоторым запозданием Лани сообразила, что ему она не только эту историю не рассказала, но и о беременности демонессы тоже. Девушка закусила губу и с мольбой посмотрела на эльфа, мысленно прося у него прощения:- Как то к слову не приходилось…. А как Вы себя чувствуете?- переключилась она на леди Иррэо.

- Благодаря Вашей помощи все спокойно, - лордесса непроизвольно положила руку на живот и не удержалась от вздоха. Настроение скакало как дикий жеребенок. Похоже, беременность влияла на контроль эмоций больше, чем она рассчитывала. Придется пока воздержаться от приемов и балов.

- Ваше Высочество, - темно-красные глаза взглянули на эльфа, - Я хочу Вас заверить, что никому не раскрыла и не собираюсь раскрывать те обстоятельства, о которых Вы, несомненно, уже знаете.

- Только в общих чертах, и, как я теперь понимаю, в очень общих, леди Иррэо, - принц слегка склонил голову и отставил в сторону полупустую алую чашку с тонкой золотистой вязью по всей поверхности, - но я благодарен Вам за данное обещание. А сейчас, если дамы не возражают, прогуляюсь по этому дивному парку. Эльфийская натура, ничего не поделаешь, - мужчина улыбнулся глазами Лани, виновато вскинувшейся и нервно переплетавшей пальцы, и успокаивающе добавил: - Думаю, Вам есть, что обсудить в чисто женской компании. Не вставайте, - прервал он попытку дам следовать этикету, после чего скользнул в сад и бесшумно растворился среди пышно цветущей зелени.

108
{"b":"679959","o":1}